— Не е ли китайски йероглиф?

— Да.

— И какво означава? Трябва все пак да значи нещо. „Смелост“ или „герой“, или нещо от този род.

— Не, нещо по-неприлично.

— О — възкликна тя и примигна.

— Казах ти, че вече не означава нищо за мен.

— Освен че ще се наложи да носиш дълъг ръкав, ако някога отидеш в Китай.

Засмях се с глас и кимнах в знак на съгласие. Тя утихна за миг, после попита:

— Значи някога си бил бунтар?

— Много отдавна. Е, не чак толкова отдавна, но така ми изглежда.

— Затова ли каза, че си имал нужда да влезеш в армията?

— Да, подейства ми добре.

Тя отново се замисли.

— Щеше ли тогава да скочиш за чантата ми?

— Не. Най-вероятно щях да се смея на случката.

Тя обмисли внимателно отговора ми, сякаш се колебаеше дали да ми повярва. Пое дълбоко въздух и каза:

— Тогава се радвам, че си в армията. Наистина беше много важно да си върна чантата.

— Добре.

— И какво друго?

— Какво „какво“?

— Какво друго ще ми кажеш за себе си?

— Не знам. Какво искаш да знаеш?

— Кажи ми нещо, което никой друг не знае.

Замислих се за миг.

— Мога да ти кажа колко десетдоларови монети със завити краища са пуснати в обращение през 1907 година в Индиана.

— Колко?

— Четирийсет и две. Не за били предвидени за обща употреба. Работниците в монетния двор са ги секли за себе си и за свои приятели.

— Обичаш ли монетите?

— Не съм сигурен. Това е дълга история.

— Имаме време.

Поколебах се. Савана се пресегна за чантата си и зарови из нея.

— Чакай малко — каза, извади една туба с крем и ми я подаде. — Ще ми разкажеш, след като намажеш гърба ми с това. Имам чувството, че цялата изгарям.

— Позволяваш ли ми?

— Това е част от сделката — смигна тя.

Намазах гърба и раменете й и може би стигнах малко по-далеч, но убедих себе си, че кожата й вече е розова навсякъде и утре ще бъде червена като рак. После в продължение на пет минути й разказах за дядо и татко, за нумизматичните изложби и за добрия стар Елизбърг. Така избегнах конкретния й въпрос, просто защото не знаех какъв е отговорът. Когато свърших, тя попита.

— И баща ти продължава да колекционира?

— Не е спирал. Поне доколкото аз знам, защото с него вече не говорим за монети.

— Защо?

Разказах й и това. Не ме питайте защо. Знам, че трябваше да скрия някои неща и да се опитам да я впечатля с други, но със Савана това беше невъзможно. По необясними причини тя ме караше да говоря само истината, въпреки че едва я познавах. Когато свърших, тя ме изгледа изумено.

— Знам, че постъпих като кретен — казах, убеден, че има друга дума, която ме характеризира много по-точно, но дори и кретен беше груба за нейните уши.

— Така излиза — кимна тя, — но знаеш ли какво си мислех? Опитвах се да си представя какъв си бил тогава, защото сега нямаш нищо общо с онзи кретен, за когото говориш.

Можех ли да кажа нещо, без да прозвучи фалшиво, дори и да беше истина? Несигурен в себе си, аз приех подхода на татко и си замълчах.

— Как изглежда баща ти?

Описах й го набързо и докато търсех подходящите думи, тя загреба шепа пясък и го остави да изтече през пръстите й. Отново се изненадах от себе си и най-неочаквано признах, че двамата с него сме като непознати.

— Ти си непознатият — заговори тя, без да осъжда, сякаш ме информираше за времето. — Нямало те е няколко години и сам признаваш, че си се променил. Откъде би могъл да те познава?

Аз се надигнах. Плажът беше пълен, бе настъпило времето, когато всеки, наумил си да дойде днес, вече беше тук и никой още не си тръгваше. Ранди и Брад играеха фризби край брега, тичаха наоколо и надаваха бойни викове. Няколко момчета се навъртаха около тях, готови да се присъединят към играта.

— Знам, но не е това — отвърнах тихо. — Винаги сме били чужди. Много е трудно човек да говори с него.

— Много младежи на нашата възраст смятат същото за родителите си.

„Може би“ — помислих си. Но нашето беше друго. Не беше от разликата в поколенията, просто за татко обикновеният разговор беше невъзможен, освен ако не ставаше дума за монети. Но не казах нищо повече. Савана заглади с ръка пясъка пред себе си. Когато заговори, гласът й прозвуча необикновено нежно.

— Бих искала да се запозная с него.

Погледнах я изумен.

— Наистина ли?

— Мисля, че е интересен човек. Винаги са ме привличали хора с такава… страст към живота.

— Страст към монетите искаш да кажеш, не към живота — поправих я аз.

— То е едно и също. Страстта си е страст. Тя прогонва досадата от живота ни и го насища с емоции, независимо какво я предизвиква. Може би не всяка страст, но аз не говоря за пороците.

— Като твоята страст към кофеина.

Тя се усмихна и видях малката дупка между горните й зъби.

— Точно. Може да са монети, спорт, политика, коне, музика, борба… най-тъжните хора на света са тези, които не се вълнуват от нищо. Страстта и удовлетворението вървят ръка за ръка. И без тях всяко щастие е временно и случайно, защото, след като го постигнеш, не ти остава какво друго да правиш. Бих искала да си поговоря с баща ти за монети, защото тогава той би разкрил най-доброто от себе си и защото човешкото щастие е заразително.

Думите й ме стреснаха. За разлика от Тим, който смяташе, че тя е доста наивна, аз я намирах за по-зряла от повечето на нейната възраст. Макар че, предвид как изглеждаше по бански, предполагам, че щях да я зяпам със същия възторг, дори и да бе цитирала страници от телефонния указател.

Савана се приближи по-близо до мен и погледът й проследи моя. Фризбито беше в разгара си. Брад хвърли диска и другите хукнаха след него. Две момчета се гмурнаха едновременно в плитчините и главите им се сблъскаха. Единият от тях, онзи с червените шорти, изруга и излезе на брега. Стискаше главата си с ръце. Останалите избухнаха в смях и аз открих, че също се смея.

— Видя ли това? — попитах я.

— Чакай малко — каза вместо отговор тя. — Идвам след минута.

Тя стана и тръгна към червените шорти. Той я видя и замръзна на мястото си. Онзи до него реагира по същия начин и аз осъзнах, че присъствието на Савана произвежда такъв ефект върху всички, не само върху мен. Тя му каза нещо, усмихна му се, но очите й го гледаха сериозно и настойчиво. Той кимна и сведе поглед като провинило се хлапе. След малко се върна при мен. Не попитах нищо, знаех, че не е моя работа, но явно съм издал любопитството си.

— Обикновено не бих се намесила, но трябваше да го помоля да си мери приказките заради всички семейства наоколо — обясни тя. — Плажът е пълен с малки деца. Обеща, че ще внимава.

Трябваше да се досетя.

— Предложи ли му вместо псувните да използва „небеса“ и „майчице мила“?

Тя примижа и ме погледна закачливо.

— Признай, че ти харесват и двете.

— Обмислям да ги пусна в отряда. Врагът ще се вцепени, като заблъскаме по вратите с РПГ-тата и заревем „небеса“ и „майчице мила“.

Тя се изкиска.

— Наистина звучи по-страховито от всяка ругатня, въпреки че не знам какво е РПГ.

— Ръчен противотанков гранатомет — въпреки решението си да не се поддавам, с всяка изминала минута я харесвах все повече. — Какво ще правиш довечера?

— Нямам никакви планове. Освен събранието. Защо? Да не би да си решил да ме запознаеш с баща си?

— Не. Поне не тази вечер. По-късно, може би. Искам да ти покажа Уилмингтън.

— На среща ли ме каниш?

— Да — признах си аз. — Ще те върна когато кажеш. Знам, че утре започваш работа, но искам да ти покажа едно място.

— Какво място?

— Местно ресторантче, където приготвят морска храна. Трябва да опиташ.

Тя обгърна коленете си с ръце.

— Обикновено не излизам с непознати. Запознахме се едва вчера. Мислиш ли, че мога да ти се доверя?

— Аз не бих поел такъв риск.

Тя се засмя.

— Е, предполагам, че в този случай мога да направя изключение.

— Нима?

— Да. Аз съм една наивница и вярвам на бивши хулигани с честни очи. По кое време ще ме вземеш?

4.

Прибрах се към пет и макар че не усещах кожата си опъната, щом пуснах душа, веднага усетих последиците. Водата ужили гърдите и раменете ми, а лицето ми пламна, сякаш имах температура. Избръснах се за пръв път, откакто се бях прибрал от Германия, сложих чисти къси панталони и една от сравнително хубавите си ризи, светлосиня на цвят. Беше ми подарък от Луси. Когато я облякох за пръв път, тя заяви, че цветът много ми отива. Навих ръкавите до лактите и я оставих над панталоните, после изрових от гардероба старите сандали.

Вратата беше леко отворена, надникнах през пролуката и видях татко, приведен над бюрото си. Стана ми неприятно, че го оставям вече втора вечер да вечеря сам. Не намерих никакво време за него през целия уикенд. Знаех, че няма никога да се оплаче, но в сърцето си почувствах вина. След като спряхме да говорим за монети, закуските и вечерите бяха единственото нещо, което правехме заедно, а аз го лишавах дори и от това. Може би не се бях променил толкова много.

Живеех в дома му, ядях от манджите му и бях на прага да му поискам ключовете от колата, с други думи, мислех само за себе си, а него използвах по всички параграфи. Запитах се какво би казала Савана за това, но всъщност знаех отговора. Понякога тя звучеше точно като онзи тих глас, настанил се в главата ми, без да плаща наем, който в подобни моменти ми нашепваше, че ако се чувствам виновен, може би има защо.

Твърдо реших от утре да прекарвам повече време с него. Много добре съзнавах, че с това обещание гледах просто да се измъкна от ситуацията, но какво друго можех да направя?

Когато застанах на прага на кабинета му, той се стресна и ме изгледа изненадано.

— Здрасти, татко — казах и седнах на обичайното си място на прага.

— Здрасти, Джон — отвърна той и прокара нервно ръка по голото си теме.

Аз замълчах и той разбра, че ще се наложи да зададе някакъв въпрос.

— Как мина денят ти? — сети се най-накрая.

— Беше велико. Бях със Савана, момичето, за което ти споменах вчера.

— О… — очите му блуждаеха наоколо, твърдо решени да не се срещнат с моите. — Не си ми говорил за нея.

— Не съм ли?

— Не, но е нормално. Беше много късно.

Изглежда, все пак ме мярна с ъгълчето на окото си и видя, че съм облечен официално или поне по-официално, отколкото някога ме е виждал, но не можа да намери думи да ме попита защо.

Започнах нарочно да си оправям ризата и възела на връзката, за да привлека вниманието му.

— Как изглеждам? Не ми казвай, и сам знам, че съм се наконтил като за сватба. Ще я водя на вечеря. Мога ли да взема колата ти?

— О… разбира се.

— Няма ли да ти трябва тази вечер? Ако е така, мога да помоля някой приятел да ни закара или да взема такси.

— Не, не!

Той бръкна в джоба си и извади ключовете. Девет от десет възможни татковци биха ги хвърлили към синовете си; моят стана и ми ги подаде.

— Ти как си? — попитах.

— Малко съм уморен.

Взех ключовете и станах.

— Татко?

Той отново вдигна очи.

— Съжалявам, че те оставям да вечеряш два дни поред сам.

— Няма нищо — отвърна той. — Разбирам.



Когато потеглих, слънцето вече пътуваше към океана и небето представляваше плетеница от ярки цветове, толкова различни от тъмните тонове на немското небе. Трафикът беше ужасен, както винаги в неделните вечери. Отне ми трийсет изтощителни минути, за да стигна до плажа.

Вратата на къщата беше отворена и аз влязох, без да чукам. Две момчета седяха на дивана и гледаха по телевизията бейзбол.

— Здрасти — поздравиха те, щом чуха влизането, но не показаха изненада, нито интерес.

— Виждали ли сте Савана?

— Кого? — попита единият, без да отмества поглед от телевизора.

— Няма значение. Ще я намеря сам — отвърнах.

Прекосих хола и излязох на задната тераса. Видях същите хора, които седяха там миналата вечер, имаше и непознати лица, но от Савана нямаше и следа. Не беше и на плажа. Бях на път да се върна в колата, когато някой ме потупа по рамото.

— Кого търсиш? — попита тя.

Обърнах се на секундата.

— Едно момиче, което има навика да губи разни неща по кейовете, но иначе се справя чудесно със сърфа.

Тя сложи ръце на кръста и засия в усмивка. Беше с шорти и лятна блузка без ръкави. Имаше дискретен руж, червило и сенки на очите. Въпреки че я харесвах естествена — не забравяйте, че съм морско чедо — признавам, че така беше направо ослепителна. Приближи се към мен и аз усетих свеж аромат на лимон.

— Това ли представлявам за теб? Просто едно момиче?

Каза го едновременно закачливо и сериозно, а аз едва се сдържах да я прегърна пред всички.

— Ама това ти ли си била? — изиграх изненада аз.