«Да, эти две недели обещают быть чертовски длинными и тяжелыми», – невольно подумалось ему.

Калеб резко поднялся и одним глотком допил кофе.

– Первым делом я покажу вам окрестности.

– Я с удовольствием прогуляюсь, – ответила Блэр. – Только зайду в свою комнату и захвачу солнечные очки.


Полчаса спустя они уже возвращались к коттеджу. Прогулка оказалась короткой и приятной. Калеб показал ей, где он собирается построить дом, когда уйдет на пенсию, и где расчистит место для огорода. Он также сообщил ей, что намерен использовать каждую пядь принадлежащей ему земли.

И хотя он ни разу не признался, что боготворит этот уголок, Блэр и так все стало ясно. Об этом яснее слов говорили его глаза, его голос и гордая осанка. Здесь он чувствовал себя дома. Ему это по душе. Человек наедине с природой – один против всего мира.

Усевшись за стол и разлив кофе по чашкам, они приступили к работе.

– Прежде всего, – начал Калеб, затушив окурок в пепельнице и пристально глядя на нее сквозь пелену сигаретного дыма, – я познакомлю вас с последними разработками в области подслушивающих устройств и научу их распознавать. – Он протянул руку, поднял с пола чемоданчик, положил его на стол и открыл.

Увидев на дне крохотные замысловатые приспособленьица, уложенные ровными рядами, Блэр изумленно уставилась на Калеба.

– Вы правы, – со вздохом промолвила она, – три года – большой срок. Все эти новшества для меня в диковинку. – «И я не хочу к ним даже прикасаться! – мысленно воскликнула она. – Я-то думала, что с этим покончено раз и навсегда!»

Она на миг зажмурилась и попыталась сосредоточиться.

Калеб заметил ее нерешительность.

– В чем дело? У вас такой вид, будто вы увидели привидение.

– Так и есть, – пролепетала Блэр. – Призрак прошлого.

Калеб провел рукой по волосам.

– Черт побери, Блэр…

Она встала и прошлась по комнате. Собственное тело напоминало ей сейчас магнит, который никак невозможно оторвать от пола.

– Да, да, я знаю, – произнесла она бесстрастным тоном. – Не говорите больше ничего. Я дала слово Джеку и выполню свое обещание. Продолжим?

Калеб сердито воззрился на нее – выражение его лица сказало все, о чем он умолчал. Плотно сжатые губы и мрачный взгляд явно порицали ее за проявленное малодушие. Черт возьми, но она же не робот, как этот тип! В ее жизни встречаются не только черные и белые, но и серые полосы. И она не собирается ни перед кем извиняться.

– Все эти штуковины отличаются друг от друга, – терпеливо продолжал Калеб, как только Блэр уселась на место. – И у каждой свое назначение. Например, вот эти две… – он вынул из чемодана микрофончики и положил их на стол, – подсоединяются к наушникам. Качество звука превосходное, практически нет шумового фона.

Блэр взглянула на микрофончики и протянула руку, чтобы взять один из них. Калеб сделал то же самое.

Их пальцы переплелись. Блэр вздрогнула и замерла, когда он коснулся ее руки. В следующее мгновение, издав испуганное восклицание, она резко отдернула руку. Все это выглядело так, будто она обожглась.

– Простите, – хрипло пробормотал Калеб.

Блэр готова была провалиться сквозь землю. Почему она так отреагировала на его прикосновение? И что он о ней подумает?

И снова выражение лица Калеба яснее ясного высказало его мысли. Но когда он заговорил, голос его звучал по-прежнему ровно и спокойно.

– Итак, как я уже сказал…

И лекция продолжалась в течение двух часов без перерыва, если не считать минут, потраченных на приготовление кофе. К концу урока Блэр могла уже с легкостью отличать хитроумные приспособления друг от друга и запомнила назначение каждого приборчика.

– А у вас неплохо получается, – заметил Калеб, и в глазах его промелькнуло невольное одобрение.

Блэр чувствовала себя польщенной.

– Вас это удивляет? – хрипло спросила она.

Но Калеб, казалось, напрочь забыл о досадном инциденте, как если бы ничего не случилось. Хотя кто знает, что у него на уме…

– Нисколько. Я знал, что у вас есть способности. Правда, в тот момент, когда я открыл чемодан, я не был уверен, что вы не броситесь на меня.

Блэр улыбнулась:

– Да, я вполне могла это сделать.

– Мы только начали, – резко добавил он. – Впереди еще много работы.

– Я знаю, – с готовностью откликнулась она, на мгновение закрыв глаза и расправив затекшие плечи.

Калеб смотрел не отрываясь на ее длинные ресницы, оттенявшие щеки, и на ее грудь, которая… «Дьявол тебя раздери, Хант! Держи себя в руках. Ей противно даже твое прикосновение. Где твоя гордость? И лучше не мечтай о том, как бы…»

– Калеб.

Он сдержал готовое сорваться проклятие и усилием воли смягчил тон.

– Что?

– А вам не кажется, что Таннер проверяет свое жилище на предмет подслушивающих устройств? Ведь он все-таки бывший разведчик.

– Он сделает это только в том случае, если поймет, что за ним следят.

– Вы уверены?

– Нет. Я ни в чем не уверен. И никогда ничего не оставляю на волю случая. Но Уоррел говорит, что Таннер на редкость самоуверен и не подозревает, что мы ведем на него охоту.

Блэр провела рукой по волосам, отбросив с лица прядь.

– И я должна проверить, так ли это?

– Совершенно верно. «Жучки» следует установить там, где он вряд ли будет их искать. Вот почему вам необходимо проникнуть в его дом и рабочий офис.

Блэр прикусила губу.

– Жаль, что нам не удастся использовать эту информацию в суде.

– Благодарите за это либералов, будь они неладны. Мы, видите ли, нарушаем права человека!

Блэр усмехнулась:

– Полностью с вами согласна.

Он улыбнулся ей в ответ, но улыбка моментально исчезла с его лица.

– Но мы его поймаем. Если вам удастся обнаружить полный список агентов и узнать точное время и место его следующей встречи с русским, нам можно будет отдыхать.

– Я сделаю все, что в моих силах.

– Будем надеяться, что вам это удастся.

– Да, будем надеяться, – прошептала Блэр, и у нее засосало под ложечкой.

Она встала и подошла к двери, ведущей в сад. Сейчас она сама себе напоминала птичку в клетке. Его глаза неотрывно следили за каждым ее движением, и от этого ей стало неуютно.

– Хотите перекусить? – спросил он.

Блэр медленно обернулась:

– Только чтобы составить вам компанию. Может, салат?

– Ну…

Блэр вскинула бровь:

– Что?

– Теперь ваша очередь готовить. А мне требуется больше, чем кроличья еда.

Она смерила его ледяным взглядом:

– В таком случае вам придется смириться. Я… я никогда не готовлю так много.

– То есть вы не умеете готовить! – отрезал он.

Она внутренне сжалась.

– Именно это я и хотела сказать.

– Черт подери, да вы ни на что не годитесь!

Блэр вспыхнула как мак и шагнула к нему, намереваясь залепить пощечину.

– Вы… да как вы… – взвизгнула она. – Идите к черту!

В течение нескольких секунд в напряженном молчании они смотрели друг другу в глаза. Внезапно Блэр развернулась и распахнула дверь в сад. Теплый воздух ворвался в комнату, но даже горячее солнце не могло осушить ее слез.

Вот и конец перемирию.


Калеб прирос к полу, бормоча под нос ругательства и наблюдая в окно, как Блэр бежит в сторону леса. На этот раз он ее довел до истерики. Ну кто его тянул за язык? Почему он сорвался, когда она призналась, что не умеет готовить? А вот почему. Во всем виновато его давнее предубеждение против тех, кто богат и может все купить за деньги.

Калеб снова выругался. Нашел время ссориться! Они только-только наладили отношения и приступили к работе. А он все испортил своим неуместным замечанием.

Ее лицо с глазами, полными слез, до сих пор стояло перед ним. Никогда еще Блэр не казалась ему такой прекрасной.

– Проклятие! – сорвалось с его губ как раз в тот момент, когда раздался телефонный звонок.

Калеб яростно тряхнул головой и шагнул к телефону, висевшему на стене.

– Да!

– Ну, как дела, мой мальчик?

Это был Джек Уоррел.

– Хуже некуда, – последовал раздраженный ответ.

– Что случилось?

В голосе Уоррела послышалась тревога. Калеб представил себе, как Джек выпрямился в кресле и нахмурился.

– Ничего. Справлюсь, не впервой, – солгал Калеб сквозь зубы.

Что ж, другого выбора у него и нет. Ему еще повезет, если она не потребует отвезти ее в Сан-Франциско или попросит его заменить. Ну так он ей тоже кое-что намерен сообщить: он всегда выполняет возложенные на него поручения. Так будет и на этот раз.

– Калеб, не темни. Со мной этот номер не пройдет. Я желаю знать, что происходит.

– Успокойся, Джек, – терпеливо произнес Калеб. – У нас тут кое-какие разногласия, ничего серьезного.

– Ты уверен? – с подозрением промолвил Уоррел. – Я не позволю тебе запугивать Блэр.

Калеб испустил тяжелый вздох.

– Не беспокойся, – язвительно протянул он. – С этой минуты я буду обращаться с твоей примадонной как с хрустальной вазой.

– Что-то не верится.

Пропустив последнее замечание Уоррела мимо ушей, Калеб спросил:

– Что тебе нужно?

Уоррел не из тех, кто будет вести по телефону пустые разговоры. Калеб понимал, что на это есть серьезные причины.

Уоррел сразу перешел к делу:

– У нас есть сведения, что Таннер собирается сделать очередной шаг гораздо раньше, чем мы рассчитывали.

– Это значит, что нам надо поторопиться, так?

– Да, – подтвердил Уоррел. – Время не ждет.

– Считай, что дело сделано.

– Я знал, что смогу положиться на тебя. Добудь мне голову это мерзавца, Калеб. Но я хочу, чтобы это было по закону. Он должен предстать перед судом. Ты понял меня?

– Да, я выполню свою часть работы. Блэр Браунинг я тоже подготовлю как следует. Так что все будет в порядке.

Многие мужчины рождены, чтобы быть охотниками. Они с Уоррелом подходят под эту категорию. Это часть их внутреннего «я». Инстинкт охотника вошел в их плоть и кровь. Калеб к тому же был патриотом, и сердце его не знало жалости к врагам, к которым он относил тех, кто преступил закон. Они для него все отщепенцы и предатели. Их необходимо найти и уничтожить. Вот девиз, под которым он работает и которому следуют его подчиненные. Джека Уоррела он уважает. Они с ним из одного теста.

– Договорились, – сказал Джек. – Держи меня в курсе.

– Обязательно.

Едва он повесил трубку, как послышался чей-то крик.


Окружающий лес был великолепен. Нежная зеленая весенняя дымка скоро превратится в насыщенный изумрудный летний покров. Пробираясь меж кустов и деревьев, Блэр, все дальше углубляясь в лес, слушала чистые, звонкие голоса певчих птиц, и злость и обида потихоньку отступали.

Она понятия не имела, где она и куда направляется. Но ей было все равно. Самое главное – уйти как можно дальше от Калеба и его коттеджа. Слезы давно высохли, и к ней вернулось былое самообладание.

Да, прогулка определенно пошла ей на пользу и помогла избавиться от мрачных мыслей, немного притупив боль, вызванную резкой фразой Калеба.

Она будет сражаться с ним его же оружием. Она еще покажет ему, кто тут ни на что не годится! Блэр невольно поежилась.

Да, задача не из легких. А все потому, что этот мужчина не похож на других. Ее влечет к нему – да, да, ей стыдно в этом признаться, но это так. И в то же время он ее пугает. Почему? Она знает ответ. Она знала его и сегодня, когда их пальцы случайно соприкоснулись.

Он слишком эгоистичен. И ей кажется, что его сексуальное поведение граничит с жестокостью. Блэр старалась не думать о том, каков он в постели. Ей не хотелось даже представлять его в роли любовника.

Блэр вздохнула и остановилась передохнуть. И тут неожиданно заметила, что ушла гораздо дальше, чем предполагала. Нет, заблудиться она, конечно, не могла, уверяла себя Блэр. Стоит ей развернуться и пойти в обратном направлении, как она неминуемо выйдет к коттеджу.

Так она и сделала. Но, продвигаясь все дальше и дальше, она начала все больше уставать. Пот струился по ее лицу и спине. Блэр напрасно искала знакомую тропинку – деревья все плотнее обступали ее со всех сторон. И нигде не было видно выхода.

– Без паники, Блэр, – произнесла она вслух. – Все будет хорошо. – И продолжала свой путь.

Она буквально валилась с ног от усталости, тяжело дыша. По лицу ее хлестали ветки, и одна из них даже поцарапала ей щеку.

И тут Блэр увидела медведя. Косматый черный зверь тянулся за спелой ягодкой, висевшей на кусте, и заталкивал в пасть ягоды вперемешку с листьями. Блэр замерла. Надо бежать, но ноги не слушались.

Медведь повернул к ней свою огромную голову с раскрытой красной пастью и вперил в нее свои маленькие глазки. В следующую секунду он зарычал и опустился на все четыре лапы.