– Думаю, закуска уходит, Риз. Повеселись на пикнике.
Затем я села на велосипед и уехала. Он крикнул что-то мне вслед – это прозвучало как вопрос, но у меня больше не было ответов для него.
БЕН ОТКРЫЛ ДВЕРЬ, и его лицо зарделось от облегчения.
– Наконец-то! Я весь вечер звонил тебе. Аллея Плюща проглотила тебя целиком?
Я пропустила объяснения.
– Приглашение в Бостон всё еще в силе?
– Конечно.
– Когда ты едешь туда?
– Завтра, с другими. А что, в чем дело?
– Ты не возражаешь, если мы с тобой уедем сегодня вечером?
– Сегодня вечером?
Он осторожно вглядывался в мои глаза.
– Я думал, мы собирались пойти на вечеринку позже.
– Собирались. Я просто … Мне действительно нужно убраться отсюда, Бен.
Было очевидно, что изменение моих намерений не имело никакого отношения к нему, но он не колебался.
– Пойдем, я помогу тебе собраться.
Затем, не спрашивая больше ничего, он направился по коридору.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Ночь всех святых
ДОМОМ БЕНА ОКАЗАЛСЯ исторический особняк из красного кирпича в самом сердце Бостонского Бикон Хилла. Он принадлежал нескольким поколениям его семьи – и все еще был их собственностью, вот только теперь они приняли форму потускневших картин для прихожей.
Приехали мы поздно. Я боялась проводить ночь в чужом доме, одной, будучи расстроенной из–за Риза и его игр. Но я заснула, как только коснулась подушки щекой, а когда проснулась, Бен уже был внизу, читал.
– А вот и она! – Он закрыл книгу, выглядя посвежевшим и жизнерадостным. – Ты, наверно, умираешь с голоду. Готова исследовать местную кулинарию?
Схватив наши пальто, он спросил, какую часть Бостона я хотела бы увидеть первой. Я не много знала о городе. В основном Гарвард и то, что нашла в интернете.
– Гарвард – неплохая идея, на самом деле. Мы должны съездить туда, чтобы ты поняла, что пропустила. – Его рука проследила за воображаемой строкой субтитров в воздухе. – День из жизни Теи, если бы она отправилась в какую-то другой колледж.
Пойти в "другой колледж" было бы безопаснее, вдали от одержимых ритуалами профессоров искусства, загадочно исчезнувших родственников и неуловимых парней в двойном количестве, которые жили в поместьях с дворецкими. Но я оставила все это при себе, говоря Бену, что была готова к любой части Гарварда, которая, по его мнению, могла вызвать максимальную зависть.
Этим местом оказалась Площадь Гарварда. Безумно оживленная, заразительная, просто котел энергии – ничего общего с банальным Принстонским аналогом, Палмером. Три улицы пересекающиеся посередине, по которым несутся машины: гигантская звезда, готовая взорваться внутри себя самой. И куда бы ты не посмотрел, выбравшись за ворота кампуса, головокружительный калейдоскоп людей все время меняет свою форму.
Мы купили сэндвичей в местном гастрономе и моя экскурсия началась. Бен был ходячей энциклопедией. История школы. Названия зданий. Информация, которая бы даже профессиональному гиду прибавила бы плюсик. Но несмотря на его живые истории, я осталась холодна к кампусу. Там не было никакой таинственности белого камня; никаких уединенных местечек, арок или тайных уголков. Только строения из красного кирпича, увенчанные известной Гарвардской белой колокольней.
"Самодива" отзывы
Отзывы читателей о книге "Самодива". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Самодива" друзьям в соцсетях.