– Почему Джей Хан не приехал к нам? – спросила Фрэнсин.

– А вы что, считаете, у Джей Хана нет других забот? – хитро улыбнулся О’Брайен.

Полковник Дьем закинул ногу на ногу.

– Мадам, вы можете доверять нам, как самому Джей Хану. Мы самые близкие соратники генерала. Он сейчас улаживает военные вопросы на севере страны и поэтому поручил мне забрать у вас деньги и переправить ему в целости и сохранности.

– Полковник Дьем, – вступил в разговор О’Брайен, – ответственный сотрудник генерального штаба, председатель государственного комитета по управлению банками и заместитель министра по сельскому хозяйству. – Он громко рыгнул. – Кроме того, он еще и принц крови. Верно, полковник?

Дьем поклонился:

– Совершенно верно.

– Он кузен короля Лаоса.

Дьем даже покраснел от удовольствия и закурил сигарету.

– Я не могу отдать деньги никому, кроме самого Джей Хана, – отрезала Фрэнсин.

– У вас нет выбора, мадам, – спокойно заявил О’Брайен, вытер рот ладонью и хитро посмотрел на Клайва и Клэя. – А вы, ковбои, думаете, что если купили два пистолета, то этим обеспечили сохранность денег? Как бы не так! Этот полковник может сделать с вами все, что угодно, причем в любое удобное для него время.

– Я договаривалась с Джей Ханом, – упрямо вздернула подбородок Фрэнсин.

О’Брайен потер глаза грязными пальцами.

– Боже мои, я почти восемь часов не вылезал из вертолета, и у меня теперь раскалывается голова! – Он выпрямился и показал пальцем на Дьема, – Полковник представляет здесь лаосское правительство, а я – американское. Что вам еще нужно?

– Вы имеете в виду ЦРУ? – высказал догадку Манро.

– Какая разница?

– Еще пару дней назад такая разница существовала.

О’Брайен устало наклонил голову и пристально посмотрел на Клэя:

– Полковник Дьем – самый близкий друг генерала Джей Хана и его боевой соратник, а я его официальный советник Ты понимаешь это, парень? Если вы украли деньги у Джей Хана, то это означает, что вы украли их у нас.

– Где Луис? – не выдержала Сакура.

О’Брайен посмотрел на нее мутным взглядом:

– Вы со своим хахалем немало попортили нам нервов.

Дьем наклонился вперед:

– Рикард попытался улизнуть от нас в Саваннакхете, но ему это не удалось. – Он злорадно ухмыльнулся. – Когда мы вытащили его из машины, в его шкуре было двадцать шесть пулевых отверстий. И при этом он все еще был жив! Я собственноручно допрашивал его, но он вскоре отдал концы.

Лицо Сакуры осталось неподвижным, только глаза потемнели.

– Мой ребенок жив, полковник Дьем?

– Разумеется, – пожал тот плечами.

– Он в полном порядке, – вмешался О’Брайен, вытирая о рубашку жирные пальцы. – Правда, часто плачет и совсем извел жен Джей Хана.

– Каким образом мы сможем получить Луиса? – решила уточнить Фрэнсин.

– Поедете к нему и заберете, – невозмутимо ответил Дьем. – Но прежде мы должны получить деньги.

Над их столом повисла напряженная тишина.

– Вы хотите, чтобы деньги мы отдали вам здесь, а потом поехали на север и, забрали ребенка? – спросил Манро.

– Можете не волноваться, – успокоил их Дьем, – вы будете в полной безопасности. Мои люди будут сопровождать вас туда и обратно.

– А я предлагаю другой вариант: вы возвращаете нам мальчика, а после этого получаете деньги, – твердо заявила Фрэнсин.

– Вы можете предлагать что угодно, мадам, но все равно сделаете так, как хотим мы. – О’Брайен ехидно ухмыльнулся. – Вы возвращаете нам деньги, а мы обеспечиваем вам надежную охрану в поездке на север страны. Помимо всего прочего, вам надлежит нанести визит вежливости Джей Хану. Он с нетерпением ждет вас у себя. И давайте не будем больше торговаться!

Полковник Дьем что-то шепнул одному из сержантов, и тот мгновенно исчез.

– С вашего позволения, друзья, я познакомлю вас с пилотом; – Он повернулся к Фрэнсин. – У вас прекрасный слуга, мадам. Ваши люди все такие большие и сильные? – поинтересовался он, глядя на Клэя.

– Что значит «ваши люди», полковник? – не понял тот.

– Ну, темнокожие, – пояснил Дьем, окидывая взглядом мощную фигуру. – Негры, другим словом. Они все такие огромные?

– Нет, не все, – сухо ответил Манро. – Наши люди рождаются такими же, как и ваши.

В это время в ресторане появился сержант с каким-то человеком, одетым в поношенную форму.

– Пунсири Кронг, – представил его полковник. – Наш лучший пилот. С ним вы полетите на север страны, и за вполне приемлемую плату. Сколько это будет им стоить, Кронг?

– Двести долларов, – произнес летчик сиплым голосом.

– Вы таиландец? – догадался Клэй.

Кронг молча кивнул.

– Какие грузы вы перевозите?

– Медицинские препараты.

Манро повернулся к полковнику:

– Он занимается перевозкой опиума.

– Ну и что? – удивился тот. – Кронг – очень опытный пилот и прекрасно справляется со своей задачей. Он хорошо знает маршрут и к тому же говорит по-английски.

Манро пристально посмотрел на пилота и заметил в его мутных глазах признаки давнего пристрастия к наркотикам.

– Боже мой, – вздохнул он, – только этого нам недоставало. Лететь черт знает куда с летчиком-наркоманом.

– Завтра мы должны отправить деньги Джей Хану, – продолжал полковник Дьем, посмотрев на них сквозь очки в золотой оправе. – А сразу после этого можете отправляться с Кронгом за ребенком. Я передам с вами записку для генерала.

Все напряженно молчали.

– Надеюсь, в отеле ваши деньги находятся в полной безопасности? – продолжал Дьем, лукаво улыбнувшись. – Я приеду за ними, скажем, в половине девятого утра. Прошу извинить меня за столь ранний визит, но вы, вероятно, захотите поскорее забрать ребенка. К тому же Кронг должен вернуться сюда до захода солнца. – Дьем вежливо улыбнулся, но это была дежурная улыбка человека, который знал, что держит под контролем все события и не допустит никаких отклонений от намеченного плана. – Надеюсь, это приемлемые для вас условия? – сказал полковник, медленно поднимаясь со стула. – Желаю приятно провести этот дивный вечер. До завтра. – Он вежливо поклонился и пошел к выходу, сопровождаемый охранниками и пилотом.

О’Брайен долго смотрел ему вслед.

– Они считают нас полными идиотами, – недовольно буркнул он. – А сами продают Бирме оружие, которое мы им поставляем, и перевозят на наших самолетах героин, убеждая нас в том, что это рис. И при этом требуют от нас кучу денег, которые потом разворовывают под предлогом выплаты жалованья солдатам. Как вы думаете, можно выиграть войну в таких условиях? – Он повернулся к Манро.

– Как ты считаешь, Манро?

– Нет.

– Нет, – повторил вслед за ним О’Брайен. – Я тоже так думаю.

– Можно ли доверять Дьему? – ровным голосом спросила Фрэнсин.

– У вас просто нет сейчас выбора, – уклончиво ответил О’Брайен. – Не советую спорить е ними и ставить свои условия. На этот раз, я думаю, они проиграют. Сейчас только сильные дожди могут спасти их в горах. Партизаны Патет-Лао продолжают наступать и скоро надерут им задницу. А наши парни либо мертвы, либо смертельно устали от всего этого дерьма и разбегаются, как тараканы. В джунглях сейчас больше людей, чем в населенных пунктах. – Он снова посмотрел на Манро: – Сейчас нас бьют даже больше, чем в прошлом году. И все же очень приятно иногда поговорить с американцем. Кстати, капитан, ты умный парень и к тому же политически подкованный. Так вот, ты слышал когда-нибудь о принципе домино?

– Еще бы, – спокойно ответил Клэй. – Я знал об этом еще во Вьетнаме.

– Да, – промычал О’Брайен и посмотрел на обнаженную официантку, которая повторяла трюк с сигаретой за соседним столиком. – Мне ясно одно: судьба нашей цивилизации решается не здесь. Думаю, вся эта авантюра скоро закончится.

– Когда именно?

– Кто знает? Вполне возможно, что завтра. Послушайте, мадам, – повернулся он к Фрэнсин, – поскорее отдайте им эти долбаные деньги, заберите ребенка и валите отсюда, пока все не накрылось медным тазом. – Он залпом выпил свое виски. – Я понятно выражаюсь? И не забивайте себе голову ненужной ерундой.


– Я не вижу другого выхода, – обреченно простонала Фрэнсин, когда они вернулись в отель.

Полуденная жара начала постепенно спадать, и они вышли на террасу, чтобы обсудить результаты переговоров.

– Если мы отдадим деньги Дьему, – сказала Сакура, – он просто заберет их себе, а Джей Хан не получит ни цента. – Она была по-прежнему бледна и в волнении заламывала руки.

– Сакура, ты же слышала, что говорил О’Брайен, – попытался вразумить ее Клайв. – Дьем – представитель официальных властей. И мы, и Джей Хан вынуждены мириться с этим.

– Он обманет Джей Хана, – упрямо твердила Сакура. – А когда Джей Хан узнает, что произошло, он без колебаний убьет Луиса.

– Дьем предлагает нам самолет, – вмешался Клэй. – Как еще мы сможем добраться до Джей Хана и объяснить ему ситуацию? Не можем же мы и в самом деле отправиться туда на машине с двумя чемоданами денег?

– Это было бы лучше, чем взять и отдать их Дьему.

– Мы не можем этого сделать, Сакура, – возразила Фрэнсин. – Дьем прекрасно знает, что деньги находятся здесь. Уже слишком поздно перепрятывать их в другое место. Мы сейчас не можем даже перевезти их на другой берег, в таиландский банк. Он будет здесь завтра утром в половине девятого. У нас нет выбора.

Фрэнсин уже успела переодеться и сейчас сидела в шезлонге в легком домашнем платье. Клэй обратил внимание, что у нее такие же миниатюрные ступни, как и у Сакуры. Она действительно была красива, и Сакура не ошиблась, когда утверждала, что он слегка в нее влюблен.

Сакура ходила взад к вперед по террасе, нервно покусывая губы.

– Ради всего святого, прислушайтесь к моим доводам! Я знаю, о чем говорю.

– Что делать, Сакура, мы в его руках и можем надеяться только на чудо.

– Мы должны найти другой выход, – продолжала настаивать Сакура. – Безвыходных положений не бывает. Все, что сказал нам Дьем, – абсолютная ложь.

– Откуда ты знаешь?

– Знаю!

– Если мы – попытаемся обмануть его, – резонно заметил Манро, – он отнимет у нас деньги силой. Неужели ты думаешь, что его остановят охранники отеля или эти хлипкие двери?

– Мы должны забрать деньги и немедленно уходить отсюда, – неожиданно предложила Сакура. – Мы должны без его помощи добраться до Джей Хана.

– Ничего не получится, – развел руками Манро. – Они настигнут нас через полчаса, и тогда мы лишимся не только денег, но и головы.

Сакура, закрыв лицо руками, заплакала. Все молча смотрели на нее, не зная, как утешить.

– Может быть, нам стоит найти Макфаддена? – предложил Клайв. – Может быть, он ближе к Джей Хану, чем к полковнику Дьему?

– Как мы его найдем? – покачал головой Манро. – Я видел таких людей, как Дьем, во Вьетнаме. Они всегда пренебрежительно относятся к тем, кто им помогает. Это его страна, и она всегда останется такой. И как только исчезает один Дьем, на его месте тут же появляется другой, с такой же наглой ухмылкой и золотой зажигалкой. Если мы не отдадим ему деньги, нам живыми отсюда не выбраться.

Фрэнсин кивнула в знак согласия.

– Ты прав. Мне приходилось иметь дело с такими людьми. – Она положила руку на плечо Сакуры. – На меня он произвел впечатление человека, с которым можно иметь дело. Нам придется ему уступить.

– Нет, Фрэнсин, ему нельзя доверять. – Сакура умоляюще смотрела на нее.

– Не согласна с тобой. – Фрэнсин поднялась со стула. – Я уже говорила – у нас нет выбора.

Когда Фрэнсин и Клайв ушли в свой номер, Клэй повернулся к Сакуре. Она сидела на стуле, обхватив голову руками.

– Ты действительно думаешь, что Дьем обманет Джей Хана?

– Я уверена в этом, – простонала она. – Ты был прав, утверждая, что в этой стране на место одного Дьема всегда придет другой. Он мог пообещать Джей Хану золотые горы, но ведь он принадлежит к королевской семье, а Джей Хан – всего лишь представитель племени мео. Клэй, поверь, Джей Хан никогда не получит этих денег.

– Может быть, Дьем все объяснит ему в той записке, которую собирается передать с нами?

– Нет, генерал наверняка знает, чего стоят такие записки.

– Сакура, но ведь Дьем непосредственно подчиняется Джей Хану, верно? Если это так, то я вообще не понимаю, что мы можем сделать в такой ситуации. – Он подошел к ней и погладил по плечу. – Постарайся успокоиться.

Она подняла голову и посмотрела ему в глаза:

– Клэй, умоляю тебя, отвези меня домой.

– Домой? – опешил он. – Что ты имеешь в виду?

– В мой дом, здесь, во Вьентьяне.

– А что, если тебя там уже ждут?

– Нет, меня там никто не может ждать.

Он покачал головой:

– Нет, Сакура, я не имею права рисковать.

Сакура разрыдалась.