— Только после того, как Мария уложит твои волосы, — решительно заявила Оливия.— Мы ничего не должны пускать на самотек. Сейчас самое главное — отлично выглядеть. О, не смотри на меня так. Ты гораздо более симпатичная, чем думаешь о себе.
— Оливия.
— Нет, нет, я не правильно выразилась. Ты не симпатичная. Это я симпатичная. Симпатичная и обыкновенная. В тебе же есть нечто гораздо большее.
— Вытянутое лицо.
— Не правда. В детстве — может быть, но никак не сейчас, — сказала Оливия, и принялась задумчиво рассматривать Миранду. И ничего не говорила.
Ничего. И это Оливия?
— В чем дело?— подозрительно спросила Миранда.
— Я думаю, что ты превратилась в себя.
Это были те самые слова, которые сказал Тернер много лет назад. Когда-нибудь ты превратишься сама в себя, и будешь столь же красива, сколь сейчас умна. Миранда ненавидела себя за то, что помнила это. Ей хотелось плакать.
Оливия, видя затуманенные слезами глаза подруги, крепко обняла ее.
— О, Миранда. Я так тебя люблю. Мы будем лучшими из сестер. Не могу этого дождаться.
* * * * *
К тому времени, когда Миранда смогла спуститься к завтраку (полчаса спустя; она клялась, что никогда раньше не тратила так много времени на прическу, а затем поклялась, что никогда больше и не будет), ее живот протестующее урчал от голода.
— Доброе утро, семья, — жизнерадостно поприветствовала Оливия, и, подхватив тарелку, направилась к буфету, что бы наполнить ее. — А где Тернер?
Миранда про себя прочитала благодарственную молитву за его отсутствие.
— Думаю, что еще в постели,— ответила леди Ридланд. — Бедный мальчик. У него такой шок. Это была ужасная неделя.
Никто ничего не добавил. Никому не нравилась Летиция.
Оливия прервала тишину.
— Право, — сказала она. — Надеюсь, что он не умрет с голоду, ведь вчера он с нами не обедал тоже.
— Оливия, у него только что умерла жена,— сказал Уинстон. — Сломала шею. Молись о том, что бы он утешился.
— Именно потому, что я его люблю, я волнуюсь о его благополучии, — огрызнулась Оливия с запальчивостью, которую приберегала только для своего брата-близнеца.— Человек голоден.
— Мы послали поднос в его комнату, — положила конец их ссоре леди Ридланд. — Доброе утро, Миранда.
Миранда вздрогнула, до этого она была занята, наблюдая за Оливией и Уинстоном.
— Доброе утро, леди Ридланд, — быстро сказала она.— Надеюсь, Вы хорошо спали.
— Так, как ожидалось, — вздохнула графиня, пригубив чая. — Такие тяжелые времена. Я должна тебя поблагодарить за то, что ты согласилась переночевать. Знаю, что это — большой утешение для Оливии.
— Не стоит, — пробормотала Миранда. — Я была счастлива помочь.
Она отправилась за Оливией к буфету и взяла себе завтрак. Когда она подошла к столу, то обнаружила, что Оливия приберегла ей место рядом с Уинстоном.
Она посмотрела на Бивилстоков. Они улыбались ей, граф и леди Ридланд доброжелательно, Оливия заговорщески, а Уинстон…
— Доброе утро, Миранда, — тепло поприветствовал он. И его глаза… Они выражали…
Интерес?
О боже, неужели Оливия оказалась права? Было что-то похожее в том, как он на нее глядел.
— Большое спасибо, хорошо, — невпопад ответила Миранда. Уинстон был ей фактически братом, не так ли? Он не может думать о ней как… и она не могла тоже. Но если он мог, то могла и она? И…
— Ты останешься в Хейвербриксе на все утро?— спросил он. — Я думаю, что могли бы отправиться на прогулку верхом. Как насчет сразу после завтрака?
Милостивый боже. Оливия была права.
Миранда почувствовала, как от удивления у нее вытянулось лицо.
— Я, эээ.., я не решила.
Оливия пнула ее ногой под столом.
— Ой!
— Подавилась макрелью? — спросила леди Ридланд.
Миранда кивнула.
— Извините,— сказала она, откашливаясь.— Эээ.., просто косточка попалась.
— Вот почему я никогда не ем рыбу на завтрак, — объявила Оливия.
— Так что скажешь, Миранда? — настаивал Уинстон. Он непринужденно-лениво улыбнулся, с ребяческой задорностью, которая могла бы разбить тысячи девичьих сердец. — Поедем кататься?
Миранда отодвинула ноги подальше от Оливии и сказала:
— Боюсь, я не привезла свой костюм для верховой езды.
Это была правда, и, на самом деле, она сожалела, потому что начинала думать, что пикник с Уинстоном мог бы быть хорошим средством, чтобы изгнать из головы мысли о Тернере.
— Ты можешь взять мою, — предложила Оливия, намазывая тост джемом. — Она будет лишь немного великовата.
— Тогда все улажено,— сказал Уинстон. — Это будет великолепно. Вспомним старые добрые времена. Раньше ведь мы часто вместе выезжали.
Миранда улыбнулась. С Уинстоном было так легко, даже не смотря на то, что она была удивлена его вниманием.
— Прошло уже несколько лет, я так думаю. Я всегда ездила в Шотландию, когда ты приезжал из школы на каникулы.
— Но не сегодня, — радостно заявил он. Он улыбнулся ей поверх своей чашки, и Миранда была поражена тем, как он похож на Тернера, когда тот был моложе. Уинстону двадцать, на год старше Тернера, когда Миранда влюбилась в него.
Когда они в первый раз встретились, исправила она себя. Она не влюбилась. Она просто так думала. Теперь она это понимала.
11 апреля 1819
Чудесная прогулка с Уинстоном. Он очень похож на своего брата — если бы тот был добр, внимателен и все еще обладал чувством юмора.
* * * * *
Тернер плохо спал, но это его не удивило: он редко хорошо спал в последнее время. И на этот раз, когда он проснулся, то был раздражен и зол, главным образом на себя.
О чем, черт возьми, он думал? Поцеловать Миранду Чивер. Девушку, которая была ему почти как младшая сестра. Он был сердит, и, возможно, слегка перепил, но это не могло оправдать его отвратительное поведение. Летиция убила в нем многое, но ей Богу, он все еще оставался джентльменом. Иначе, что еще оставалось?
Он даже не хотел ее. Не на самом деле. Он знал, что такое желание, знал мучительную потребность обладать, но то, что он ощущал к Миранде…
Хорошо, он не мог этого понять, но это не было желание.
Это из-за ее огромных карих глаз. Они видели все. Они огорчали его. Так было всегда. Даже ребенком, она казалась странно мудрой. Когда он стоял там, в кабинете своего отца, почувствовал себя открытым, прозрачным. Она была юной, только из классной комнаты, но все же видела его насквозь. Это приводило его в бешенство, поэтому он набросился на нее единственным способом, который пришел ему в голову в тот момент.
Ничего хуже и придумать нельзя было.
И теперь он оказался перед необходимостью приносить извинения. Боже, мысль об этом была невыносима. Было бы намного легче притвориться, что ничего не произошло и избегать ее всю оставшуюся жизнь, но это было невозможно, если он хочет продолжать общаться со своей сестрой. И помимо этого, он надеялся, что в нем осталось еще хоть немного благопристойности.
Летиция убила в нем все, что было хорошего и чистого, но кое-что все же осталось. Если джентльмен обидел леди — джентльмен приносит извинения.
К тому времени, когда Тернер спустился к завтраку, его семья уже удалилась, что его прекрасно устраивало. Он быстро проглотил несколько чашек кофе, поглощая этот напиток, как епитимью, и даже не вздрагивал, когда горячий и горький напиток прожигал его насквозь.
— Будете что-нибудь еще?
Тернер взглянул на лакея, который его обслуживал.
— Нет, — сказал он. — Не сейчас.
Лакей отошел от стола, но из комнаты не вышел, и в тот момент Тернер решил, что пришло время покинуть Хейвербрикс. Здесь было слишком много людей. Черт, его мать, вероятно, дала указания слугам, что бы они следили за его каждым движением.
Все еще хмурясь, он встал из-за стола и направился в холл. Он прикажет своему камердинеру, что они поспешно уезжают. Через час все будет готово. Все, что оставалось сделать, так это найти Миранду и закончить с этим неприятным делом. Таким образом, он сможет вернуться в свой дом и спрятаться от всех…
Смех.
Он оглянулся. Уинстон и Миранда заходили в дом, румяные и оживленные от солнца и свежего воздуха.
Тернер приподнял бровь и остановился, ожидая, когда они его заметят.
— …и вот так, — говорила Миранда, явно заканчивая какой-то рассказ, — я оказалась права, что Оливии нельзя было доверять с шоколадом.
Уинстон смеялся, тепло глядя на девушку.
— Ты изменилась, Миранда.
Они мило покраснела.
— Я бы не сказала. В основном, просто подросла.
— Ты стала такая…
У Тернера свело зубы.
— А ты думал, что когда приедешь из школы, я останусь такой же, как и была?
Уинстон усмехнулся.
— Что-то вроде этого. Но я рад, что это не так, — он коснулся локона, который вылез из ее аккуратной прически. — Обещаю, что больше не буду дергать тебя за волосы.
Она снова покраснела, и больше терпеть это воркование Тернер не смог.
— Доброе утро, — громко сказал он, не потрудившись подойти ближе.
— Я думаю, что уже — день, — ответил Уинстон.
— Для непосвященного — возможно, — с насмешливой улыбкой парировал Тернер.
— Лондонское утро длится до двух часов дня? — холодно спросила Миранда.
— Только если предшествующий вечер привел к неутешительным последствиям.
— Тернер, — укоризненно воззвал Уинстон.
Тернер пожал плечами.
— Мне нужно кое-что сказать мисс Чивер, — сказал он, не глядя на брата. Миранда открыла рот — от удивления, предположил он, а возможно, и от гнева тоже.
— Я думаю, что Миранда… — начал Уинстон.
Тернер смотрел Миранде в глаза.
— Скажешь мне, когда будешь ехать домой. Я тебя провожу.
Уинстон недовольно скривился.
— Послушай, — сказал он натянуто. — Она — леди, и необходимо поинтересоваться ее желанием на этот счет.
Тернер повернулся к брату и смерил его недовольным взглядом, от чего молодой человек совершенно сник. Он снова взглянул на Миранду и повторил:
— Я тебя провожу домой.
— Я хочу…
Он сердито зыркнул на нее, и она согласилась с поклоном.
— Конечно, милорд, — при этих словах она сердито поджала губы. Затем повернулась к Уинстону. — Он хочет обсудить старинную рукопись с моим отцом. Я совсем об этом забыла.
Умница Миранда. Тернер чуть не улыбнулся.
— Тернер? — с сомнением сказал Уинстон. — Старинная рукопись?
— Это — моя новая страсть, — вежливо пояснил Тернер.
Уинстон посмотрел на него, потом на Миранду, а потом снова на Тернера и сдался с вымученным поклоном.
— Очень хорошо, — сказал он. — Спасибо за приятно проведенное время, Миранда.
— Тебе тоже, — сказала Миранда, и по тону ее голоса, Тернер понял, что она совершенно искренна.
Тернер не сходил со своего места между двумя молодыми людьми, за что получил от Уинстона раздраженный взгляд, прежде чем юноша спросил:
— Мы еще увидимся, до того, как мне нужно будет вернуться в Оксфорд?
— Очень на это надеюсь. У меня нет никаких планов на несколько следующих дней, и…
Тернер зевнул.
Миранда прокашлялась.
— Я думаю, что можно что-нибудь придумать. Возможно, вы с Оливией сможете приехать на чай.
— С удовольствием.
Тернер перенес свой интерес на ногти и стал их рассматривать со скучающим выражением на лице.
— Или, если Оливия не сможет приехать, — продолжала Миранда, — приезжай сам.
Глаза у Уинстона потеплели.
— Я был бы рад, — довольно пробормотал он, и, обойдя Тернера, почтительно поцеловал ее руку.
— Теперь ты готова ехать? — рявкнул Тернер.
Миранда не шелохнулась, а только выдавила из себя:
— Нет.
Уинстон повернулся к нему с недоверчивым выражением на лице.
— Что с тобой не так?
Это был хороший вопрос. Пятнадцатью минутами раньше его единственной целью было уехать из родительского дома с наибольшей скоростью, а теперь он, по собственной воле, настоял на том, чтобы сопровождать Миранду, отчего его отъезд откладывался на неопределенное время.
Ладно, он сам настоял, но у него на то были свои причины.
— Со мной все хорошо, — отреагировал наконец Тернер. — Просто отлично, по сравнению с последним временем. Начиная года с 1816, если быть точным.
Уинстон стал неловко переминаться, а Миранда отвернулась. В 1816 году, как они все знали, Тернер женился.
— С июня, — добавил он.
— Прошу прощения? — натянуто сказал Уинстон.
— Июнь. Июнь 1816, — сказал Тернер, одаривая их сиянием совершенно неискренней улыбки. Потом он повернулся к Миранде.— Я буду ждать в холле. Не задерживайся.
Глава 3
Не задерживайся?
Не задерживайся??!
Восклицала с негодованием раз в шестнадцатый Миранда, судорожно одеваясь, хотя о конкретном времени они не договаривались. Они вообще ни о чем не договаривались. Он не попросил разрешения сопровождать ее домой. Он просто поставил ее в известность и велел поторопиться, не дожидаясь ее согласия.
"Секретные дневники мисс Миранды Чивер" отзывы
Отзывы читателей о книге "Секретные дневники мисс Миранды Чивер". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Секретные дневники мисс Миранды Чивер" друзьям в соцсетях.