Но оправдаются ли его подозрения или он только даст Каролине ложную надежду, если расскажет ей о своей теории?

Неожиданный возглас Каролины заставил его обернуться.

– Что такое? – Герцог с тревогой посмотрел на жену: вид у Каролины был такой, словно она увидела привидение.

– Салли думала, что мне не следует выходить за него замуж, и утаила их от меня. Она выкрала все наши письма, – прошептала Каролина.

– Какие письма? – удивился Алекс.

На душе у него вдруг стало тревожно.

Взгляд Каролины устремился к деревянной коробочке.

– Мои письма и письма Стивена. – Она снова взглянула на Алекса. – Все это время он писал мне. – Каролина протянула мужу письмо Салли, и Алекс, взяв листок, быстро пробежал его глазами:

«Дорогая Каролина!

Теперь, когда ты вышла замуж за герцога, я возвращаю эти письма, поскольку они принадлежат тебе по праву. Может, мне и не следовало скрывать их от тебя, но я полагала, что так будет лучше, и старалась уберечь тебя от беды. Твои мама и папа поддержали бы меня. Ты правильно выбрала себе мужа. Твоя дорогая мамочка гордилась бы тобой. Конечно же, герцог куда лучше того никчемного американского мальчишки. Надеюсь, теперь эти письма позабавят тебя.

Присматривай за Эммой. Удостоверься в том, что она выйдет замуж так же удачно, как ты. Ты ведь знаешь, что я считаю тебя своей дочкой, и надеюсь, что ты простишь меня. Веселого Рождества!

С любовью Салли».

Алекс глубоко задумался. Неужели только вчера ночью Каролина шептала ему слова любви, заставив его сердце сжаться от счастья? И не переменятся ли чувства Каролины после получения этого письма? Не воспламенят ли послания ее законного супруга угасшую любовь? Отчего-то в этот момент признание Каролины вдруг стало казаться ему далеким и нереальным.

– Возможно, это меняет дело, – наконец устало произнес он. – Ведь эти письма от твоего мужа.

– Но стоит ли мне читать их? – Каролина беспомощно посмотрела на него.

– Не знаю.

На самом деле Алексу больше всего хотелось, чтобы Каролина бросила письма в огонь, решив, что они принадлежат прошлому и ничего не значат для нее. Но что, если написанные на помятых листочках слова Стивена окажутся слишком сильным искушением для нее и она выберет его?

В конце концов желание оставить Каролину наедине с ее прошлым взяло верх, и, резко поднявшись, он направился к выходу.

– Я пока прогуляюсь немного.

Каролина молчала; закрывая за собой дверь, он увидел, как она сделала глубокий вдох и аккуратно распечатала первый конверт.

* * *

Примерно час спустя, около полудня, в гостиную, где сидела, погрузившись в чтение, Каролина, вошел Харрисон.

– К вам посетители, миледи.

– Скажите, что меня нет дома.

Каролина не заметила встревоженного выражения на лице дворецкого и даже не оторвала взгляда от очередного листка. Это было последнее в стопке писем из коробки.

Послания вернули ее обратно в деревеньку Шрусбери, к той нестерпимой боли и жгучему чувству вины, которые терзали ее после отъезда Стивена. Перечитав письма, она испытывала странное чувство. Отец оказался прав – этот мужчина не подходит ей. Как же слепа она была! Слепа и невероятно глупа.

Харрисон громко кашлянул.

– Миледи к вам посетитель.

– М-м… – отрешенно пробормотала Каролина.

– Это леди Паркридж. – Харрисон старался сохранять обычное спокойствие, но ему это плохо удавалось. – С ней констебль.

Последняя фраза привлекла внимание Каролины, и она, оторвавшись от письма, непонимающе уставилась на Харрисона. Визит Мэдлин не предвещал ничего хорошего, а тут еще и констебль! Она не сразу сообразила, что дома никого нет, и попыталась припомнить, куда ушел Алекс, но вспомнила лишь то, что он попрощался с ней довольно холодно.

– Герцог еще не вернулся? – без всякой надежды спросила Каролина.

Харрисон с сочувствием покачал головой:

– Нет, миледи.

– Не могли бы вы сообщить ему, что его срочно ждут дома?

– Я немедленно отправлю лакея с запиской. – Харрисон деликатно кашлянул. – Полагаю, леди Паркридж решительно настроена увидеться с вами, и вид у констебля не слишком дружелюбный…

Каролина закрыла шкатулку с письмами Стивена и встала, затем провела ладонями по синему шерстяному платью и в упор посмотрела на дворецкого.

– Полагаю, они не со светским визитом явились, но все равно велите, пожалуйста, принести чаю, а потом проводите их сюда.

Дворецкий кивнул и вышел из комнаты, а Каролина стала раздумывать над тем, почему Мэдлин явилась к ней с констеблем. Если это имеет какое-то отношение к ее браку со Стивеном, то где же он сам?

Она уже не в первый раз пожалела о том, что Алекса нет дома, когда дверь распахнулась и в комнату вошла, как всегда, свежая и элегантная Мэдлин Паркридж. Желтые кудряшки выглядывали из-под серебристой шляпки, маленькие ручки сжимали белую меховую муфточку. Голубые глаза с вызовом посмотрели на Каролину. Потом Мэдлин отступила в сторону, давая дорогу высокому нескладному офицеру полиции в черной шляпе и накидке.

Констебль шумно прочистил горло и неуверенно произнес:

– Добрый день, ваша милость. Я констебль Гарри Джонс и нахожусь здесь по весьма неприятному делу. Насколько я понимаю, вашего мужа нет дома?

– Я уже говорила вам, что герцог не ее муж! – раздраженно выкрикнула Мэдлин, сверкнув голубыми глазками.

Сердце Каролины сжалось, но все же она вежливо улыбнулась констеблю, делая вид, что не заметила замечания Мэдлин.

– Мой муж вышел, но я жду его с минуты на минуту. Пожалуйста, присаживайтесь, могу я предложить вам чашечку чаю, констебль Джонс?

– Нет, спасибо. – Констебль сложил руки за спиной. – Против вас выдвинуто очень серьезное обвинение. Я надеялся, что герцог окажется дома и прояснит это дело. Леди Мэдлин Паркридж настаивает на том, что ваш брак с герцогом ненастоящий, и говорит, что у нее есть доказательства. Поскольку она благородная дама, я вынужден поверить ей на слово.

– А как насчет моего слова? – Каролина не сводила взгляда с констебля.

– Вы обвиняемая сторона, ваша милость, поэтому ваше слово в расчет не идет. Вот если бы герцог…

– Но его здесь нет, не так ли? – оборвала его Мэдлин. – Арестуйте ее!

Глаза Каролины расширились от ужаса, дыхание перехватило.

Констебль неловко переминался с ноги на ногу: ему совсем не улыбалось оказаться между двух огней, в самом эпицентре скандала двух красавиц из высшего общества. Леди Паркридж предложила ему кругленькую сумму за то, чтобы он сопроводил ее сюда, а поскольку к Рождеству он надеялся удивить родных особыми подарками, то и принял это необычное предложение. Решив, что это обычная дамская склока, Гарри Джонс намеревался спокойно прояснить дело с самим герцогом, однако теперь он не был ни в чем уверен. Герцогиня оказалась женщиной красивой, но она была слишком напугана, и от его взгляда не укрылись темные круги у нее под глазами.

Констебль Джонс обладал обостренным чувством справедливости и поэтому строго посмотрел на маленькую герцогиню.

– Вы знаете, что быть замужем одновременно за двумя мужчинами – тяжкое преступление, не так ли, мэм?

Каролина не знала, что сказать, парализованная страхом. Ее поймали, и секрет выплыл наружу. Должно быть, Стивен все рассказал Мэдлин.

– Правда ли, что за два года до того, как выйти замуж за герцога Вудборо в ноябре этого года, вы заключили брак с мистером Стивеном Беннетом из Ричмонда?

Мэдлин хищно улыбалась в ожидании ответа Каролины. Наконец-то она сумеет поставить выскочку Армстронг на причитающееся ей место!

– Я думала… – еле слышно пролепетала Каролина. – Это было… Он… – Она запнулась.

Может, ей лучше помолчать до возвращения Алекса?

Она с мольбой уставилась на офицера, но взгляд констебля Джонса оставался непреклонным.

– Это правда?

– Конечно, правда! – Не выдержав, Мэдлин презрительно скривилась. – Я уже говорила вам, что об этом браке мне рассказал сам Стивен Беннет, ее настоящий муж. Он кузен моего супруга и не станет мне лгать. Они с Каролиной поженились в Шрусбери более двух лет назад, а потом он уехал в Америку сражаться против рабства. Мистер Беннет не хотел неприятностей, поэтому собирался увезти Каролину в Виргинию до того, как все узнают правду, однако эта женщина одурачила герцога и обвела вокруг пальца весь Лондон. Теперь она разыгрывает из себя герцогиню Вудборо, прекрасно зная, что ее муж – совсем другой мужчина! Она двоемужница, Господь храни нас, и должна быть наказана! – Голос Мэдлин сорвался на визг.

– Леди Паркридж, держите себя в руках! – Констебль Джонс обратил на Мэдлин строгий взгляд.

Он чувствовал, что между этими дамами явно имелись свои счеты, однако факт оставался фактом – маленькая герцогиня не оспаривала серьезных обвинений и тем самым подтверждала слова леди Паркридж.

Мэдлин возмущенно фыркнула.

– Я права, да, Каролина? – Она небрежно повертела в руках белую муфту и с триумфом посмотрела на соперницу. – Вы замужем за обыкновенным парнем по имени Стивен Беннет, а не за герцогом Вудборо, не так ли?

Каролина закрыла лицо ладонями. Как она может отрицать слова Мэдлин? Она двоемужница и заслуживает самого строгого наказания.

Громко высморкавшись, констебль Джонс наконец провозгласил приговор:

– Боюсь, вам придется пройти со мной, мэм. Ваше дело будет решать суд.

Каролина замерла. Все кончено. Теперь ей осталось только принять неизбежное.

– Не могли бы вы подождать возвращения моего мужа и обсудить этот вопрос с ним? Пожалуйста!

– Он не твой муж! – взвизгнула Мэдлин.

Констебль изумленно повернулся к ней, но на лице Мэдлин уже сияла улыбка.

– Боюсь, мы не можем больше ждать, мэм. – Гарри Джонс снова обернулся к Каролине. – Вам придется пойти со мной прямо сейчас.

Каролина вздрогнула.

– Куда вы меня ведете?

– Куда уводят обычных преступниц! – с довольным блеском в глазах заявила Мэдлин. – В тюрьму Ньюгейт, разумеется!

Глава 25

Полдня предаваясь в «Уайтс» невеселым размышлениям о любовных письмах, которые получила Каролина, и приняв пару стаканов виски, дабы избавиться от похмелья, Алекс пришел к выводу, что ничего не добьется, сидя здесь в бездействии. Письма – самая малая из свалившихся на него проблем. Есть куда более серьезные вещи, например, то, что сердце его вряд ли выдержит, если он снова потеряет Каролину.

Поспешно выйдя из клуба, Алекс направился к своему адвокату Джеффри Клейпулу, эсквайру, чтобы узнать его мнение о сложившейся ситуации.

В уютном офисе они с Клейпулом подробно обсудили брак Каролины со Стивеном Беннетом. Герцог сообщил адвокату все, что знал, после чего мистер Клейпул пришел к выводу, что этот брак вполне можно аннулировать, учитывая его поспешность и секретность, а также тот факт, что новоиспеченный муж оставил молодую жену сразу после церемонии. Однако тут возникало множество вопросов касательно того рокового дня, и ответить на них могла только Каролина. Вот почему Алекс пригласил адвоката на обед, а про себя решил до аннулирования брака со Стивеном вести себя так, словно ничего не произошло, и тем пресечь в зародыше возможные слухи.

Следуя своему плану, Алекс предполагал вечером отправиться на бал к Талботам; к тому же он задолжал Стивену Беннету дружеский визит и поэтому остановился у американского отеля, но мистера Беннета не оказалось на месте. Что ж, решил Алекс, очная ставка подождет.

Снег, укрыв улицы мягким белым покрывалом, замедлил движение, Алекс добирался до дома Дольше, чем рассчитывал, и был очень удивлен, когда знакомый особняк встретил его полной сумятицей. Пожилая герцогиня металась из угла в угол, в то время как Оливия Фэрчайлд сидела на софе и рыдала.

Не заметив нигде Каролины, Алекс вопросительно посмотрел на Харрисона:

– Какого дьявола здесь происходит и где моя жена?

Обычно невозмутимый дворецкий выглядел очень расстроенным.

– Они забрали ее, ваша светлость…

– Кто забрал?

– Констебль и леди Паркридж.

Алекс сжал кулаки.

– Констебль? Леди Паркридж? И куда они поехали?

Харрисон беспомощно развел руками.

– В тюрьму Ньюгейт, ваша светлость.

Ньюгейт! Алекс похолодел. Каролина в Ньюгейте?

И вдруг он все понял. Каким-то неведомым образом Мэдлин Паркридж стало известно о браке Каролины со Стивеном Беннетом!

– Мы должны немедленно освободить ее! – в отчаянии воскликнула Оливия.

– Разумеется. Я сейчас же этим займусь! – с жаром заверил ее Алекс.

– Я послала за Оливией, как только узнала, что Каролина попала в беду. – Элизабет с мольбой взглянула на сына. – Не понимаю, почему они забрали нашу дорогую Каролину. Что она могла сделать? И какое отношение ко всему этому имеет Мэдлин Паркридж?