За те полгода, что они живут в Вашингтоне, Лора Харрис накупила дизайнерской одежды больше чем на четыреста тысяч долларов. После того, как ей заблокировали третью кредитную карту, болтливый продавец позвонил в «Вашингтон Пост».

Эта сенсация оскорбила жителей Нью-Мехико — родного округа Харриса. Еще бы, ведь Нью-Мехико — один из беднейших штатов, а в последние шесть лет и вовсе страдает от затяжного кризиса. Озлобленные избиратели и редакторы газет потребовали объяснений.

Сначала конгрессмен отшутился, что не так-то просто держать в узде хрупкую леди, ведь она такая красавица, но, к его удивлению, возмущение не улеглось. После он растрогался до слез, беседуя с Дианой Сойер[29] о «проблеме» своей жены, а сейчас, похоже, щеголял значком «Любите меня, я — гомофоб», чтобы вернуть симпатии своих избирателей.

Поскольку конгрессмен Харрис — один из главных сборщиков средств для последних перевыборов президента, заявление президента Пайла о том, что он «пристально посмотрел в глаза Джебу Харрису и готов заявить всем и каждому, что тот — отличный малый», неизбежно. Жаль, что подобного бреда не избежать.

Став президентом, Пайл превратился в ходячее несчастье. Его администрация за последние семь лет устроила жуткий бардак, и все соглашались, что его правление стало настоящей катастрофой. Его экономическая, социальная и экологическая политика, вернее, их отсутствие, погрузили нацию в жестокий кризис и отбросили Америку на десять лет назад, если не больше. Международное сообщество привыкло качать головой при виде злоключений Америки и старается лишь не дать администрации Пайла распространить свою фирменную самоуверенную бездарность за пределы Штатов.

Печальная картина. Даже соратники Пайла по партии понимали, как плохо идут дела, и большинство лезло из кожи вон, чтобы держаться на расстоянии от администрации. Вице-президент Дэн Линки даже не пытался начать собственную кампанию. Опозоренный многочисленными скандалами, он мечтал об одном: избежать суда.

Хорошо лишь, что после кошмарных лет правления Пайла страна жаждет нового руководства, которое возродит ее из пепла. Учитывая это, я провела несколько минут, изучая свежие материалы о новорожденной президентской кампании. За пятнадцать месяцев до выборов она уже занимает солидную часть новостей.

Кроме Брэмена, еще шесть членов его партии боролись за право стать кандидатом. Хотя достойными соперниками казались пока только двое. Мелани Спирам была сенатором из Иллинойса и единственной женщиной, участвующей в гонке. Меня заинтриговали ее холодный профессионализм и честолюбие, и стало любопытно, сможет ли она дойти до конца. Я никогда с ней не общалась, но с интересом наблюдала издали. Согласно «Горячей линии», Мелани любили в Нью-Хэмпшире, да и внимания прессы ей хватало.

Конечно, женщина-кандидат — это необычно, но Уилсон Рексфорд, второй ведущий кандидат в первой тройке, казался мне более соблазнительным. Этот тридцатисемилетний конгрессмен из Сиэтла был самым молодым из участников кампании. По-моему, от него исходили флюиды страсти, чего я пока не заметила у других кандидатов. Рексфорд был сыном всеми любимого и рано умершего губернатора и словно боялся упустить время. Похоже, он был готов на все, чтобы оставить след в истории, даже призвать на помощь яростную риторику, которой избегали его более степенные конкуренты. Мне всегда нравилось читать о нем, и я подозревала, что он способен на великие дела.

Изучение новостей кампании прервала Лиза, позвонившая, чтобы пожаловаться на коллегу, который громко хрустит суставами.

— Нет-нет, вовсе не глупо, это на самом деле ужасно, — посочувствовала я. — Ты что-нибудь ему сказала?

Нет, не сказала.

— Но самое мерзкое он вытворяет с шеей. Сначала разогревается, хрустит по очереди руками и ногами. А под конец крутит головой так, что от щелчков и потрескиваний не продохнуть.

— Ладно, хватит, а то меня стошнит.

— Я знаю! Это отвратительно. Я просто слышать не могу это тихое бульканье, словно у него вены рвутся или еще что-то, и…

— Лиза, я серьезно.

— А, извини.

Слишком поздно, у меня уже руки и ноги стали ватными.

Для специалиста по здравоохранению, помешанного на скрытых заболеваниях, я на удивление тяжело переношу разговоры о шеях, запястьях или ахилловых сухожилиях. Такая вот странная призовая тройка фобий, о которой я стараюсь не говорить никому, кроме близких друзей. В колледже моя соседка по комнате, будущий психолог, сказала, что для людей вполне нормально тревожиться из-за этих частей тела, потому что они являются самыми уязвимыми, но мне пока не встречалось таких двинутых, как я.

Каждый раз, вспоминая об одной из этих частей тела, я тратила пять минут, чтобы успокоиться. Если же я своими глазами видела, как им причиняют какой-то ущерб, все могло быть намного страшнее. Во многих фильмах показывают самоубийц с перерезанными венами, и не раз меня выводили из кинозала и вручали бумажный пакет, чтобы я в него дышала.

В общем, напрасно Лиза это сказала.

— Ты еще можешь шевелить руками? — виновато спросила она.

— Все будет хорошо, — храбро прошептала я.

Десять минут спустя я инструктировала Р.Г. перед вечерним совещанием с группой больничных администраторов, но все еще испытывала легкую слабость.

Он снова был бледным и встревоженным, хотя, казалось, усвоил все, чем я его загрузила. Пока я говорила, он вертел в руках часы.

— Хорошо, звучит неплохо. Вы подготовите совещание? — спросил он.

— Да, сэр. Я немного задержусь и все доделаю.

Он кивнул и подавил зевок. Интересно, сколько он сегодня спал? Возможно, ему пошла бы на пользу короткая медитация.

Р.Г. в последний раз посмотрел на часы и вдруг просветлел.

— Дженни с мальчиками заглянут к нам по пути из музея, — сообщил он. Похоже, он очень рад.

Что мне еще нравится в Р.Г., так это его чистая, мальчишеская радость в минуты счастья, а по-настоящему счастлив он рядом с женой и детьми. Это так здорово, особенно учитывая, что для многих домочадцы — лишь реквизит, который лишь изредка надо доставать на свет, а остальное время избегать.

— Вот здорово, буду рада с ними встретиться. Мальчики, наверное, уже совсем большие.

Было странно разговаривать с Р.Г. о чем-то, кроме работы, особенно так неформально и дружески. Хотя я только подыграла ему, но все же волновалась, не нарушаю ли субординацию.

Но мне было очень любопытно посмотреть на мальчиков. Джек и Джеффри Гэри родились в ту неделю, когда я начала работать в вашингтонском офисе Р.Г. Поэтому казалось, будто моя карьера неким образом переплетается с их развитием. Это несомненно, ведь мы связаны с одним и тем же сенатором.

Я задумалась о том, как у нас с близнецами в последнее время резались зубки — в прямом и переносном смысле, после чего снова настроилась на Р.Г. Черт, похоже, он что-то сказал, а я не услышала.

— Прошу прощения, сэр?

— Я спросил, — четко произнес он, — что вы тут до сих пор делаете. Разве мы не закончили?

Понятно, дружеское время вышло.

Я поспешила к себе, чтобы заняться подготовкой совещания, но отвлеклась на электронное письмо от Аарона.


Кому: Саманта Джойс [srjoyce@gary.senate.gov]

От: Аарон Драйвер [aedriver@bramen.senate.gov]

Тема: Самое прекрасное свидание на свете


Сэмми, наши планы на вечер не изменились? Не мучай меня, скажи, что нет. Может, встретимся в «Овальном кабинете» (в баре, не настоящем, разве что ты проведешь нас туда, если сможешь, — оторвемся на всю катушку) около восьми? Думаю, можно сперва немного побрызгать на людей пивом, а потом заскочить куда-нибудь поужинать. Пиши.


Я секунду помедлила. Отказаться так легко. Но я знала, что не хочу.


Кому: Аарон Драйвер [aedriver@bramen.senate.gov]

От: Саманта Джойс [srjoyce@gary.senate.gov]

Тема: Re: Самое прекрасное свидание на свете


Хорошо, увидимся в восемь. Ищи леди, которую надо спасти от разъяренной банды.


Вернуться к работе оказалось немного сложнее, чем обычно, но я сумела подготовить совещание без особых затруднений. Через несколько часов, проходя мимо кабинета Р.Г., я услышала детский смех. Очевидно, приехала Дженни с близнецами.

— Саманта, подойдите и разберитесь с этим, — позвал меня Р.Г.

Разобраться с чем? Я что, должна решить спор? Выбрать между шефом и его женой? Это похоже на безвыигрышную ситуацию.

— Конечно, сэр, — пробормотала я.

Я вошла в кабинет, Джек и Джеффри ползали по дивану.

— Что вам угодно, сэр? — спросила я, профессионально спрятав страх в голосе.

— Мы с Дженни хотим еще немного покидать мяч, но близнецы уже проснулись. Вас не затруднит минуту присмотреть за ними?

Дженни держала в руке мяч для домашнего баскетбола. Кольцо висело на двери туалета. Обычно его там не было, Р.Г. приносил его по особым случаям.

Дженни укоризненно смотрела на Р.Г. Ей исполнился сорок один год. Мягкая и симпатичная, она несла свои пышноватые пять футов четыре дюйма с легкостью, говорящей о живом и остром уме. Я плохо ее знала, но кое-что слышала от коллег. Насколько мне известно, они с Р.Г. полюбили друг друга в аспирантуре, и пока муж трудился в Конгрессе, она работала на полставки, отчаянно пытаясь забеременеть. Потребовалось десять лет, уйма врачей и процедур, но, в конце концов, все получилось. Когда год назад родились близнецы, Дженни посвятила себя материнству и, несмотря на усталость, сияла так, словно выиграла в лотерею. Однако сейчас ее лицо выражало неодобрение.

— Роберт, нехорошо просить ее об этом.

Р.Г. опять повернулся ко мне.

— Послушайте, я знаю, что незаконно просить вас о помощи, как моего сотрудника, поэтому не окажете ли вы мне просто дружескую услугу? Вы можете уйти с работы на десять минут раньше или как-то еще вознаградить себя за труды.

— Конечно. Можете начинать, — ответила я.

Джек и Джеффри были очаровательны, как на картинке, — сплошные ямочки и большие голубые глаза. Проснувшись, они пытливо выглядывали из груды диванных подушек и старались впитать как можно больше образов и звуков. Я посмотрела на них в ответ, вновь изумляясь, насколько они похожи. На самом деле, различить их можно было только по разноцветным комбинезончикам. Джек был в голубом, а Джеффри — в зеленом. Или наоборот?

Тот, который в зеленом, заплакал. Чета Гэри немедленно обернулась.

— Не волнуйтесь, — уверенно сказала я, осторожно усадив его на колени.

— Не бойся, Джеффри, — успокоила ребенка Дженни и вернулась к игре.

Это и правда оказался Джеффри, я по-матерински ворковала над ним, покачивая на коленях. Джек перестал ползать и уставился на меня — судя по его лицу, он и не предполагал, что я способна издавать такие звуки. Вечно меня недооценивают.

Джеффри перестал плакать. Я разнообразила воркование хрюканьем и мычанием, чтобы поддержать интерес Джека. Внезапно я вспомнила грязную статью из журнала, где пишут только о том, как сохранить интерес мужчины к отдельно взятому стройному женскому телу. Статья предлагала попробовать новые штучки в постели, например, ролевые игры. Она гласила: «Даже если зоофилия не по вашей части, притворитесь животным, и вы увидите, как это заведет вашего парня».

Даже если зоофилия не по вашей части? Это подразумевало, что быть зоофилом — обычное дело. Я заглянула в журнал, чтобы узнать, как за десять минут накачать крепкие, словно камень, ягодицы, а мне предлагают скрытое одобрение секса с животными. Меня это потрясло, и вспоминать статью до сих пор было неприятно, особенно когда за мной внимательно наблюдали двое годовалых детишек. Я понадеялась, что на мне не написано содержание противной статьи и невинные ауры малышей в безопасности.

Так оно и есть. Оба счастливо улыбались мне. Такие милые. По-матерински глядя на них, я испытала незнакомое теплое чувство.

Через секунду я обнаружила его источник: Джеффри радостно писал сквозь пеленку на мою замшевую юбку.

Потом я решила сохранять спокойствие. Но сперва, до того как поняла, что это лучший план действий, я заорала в изгаженно-замшевом смятении.

Гэри бросились ко мне и схватили мальчиков на руки, озабоченно спрашивая, что с ними случилось, что произошло?

Я заверила их, что все нормально, указала на лужицу и извинилась за слишком бурную реакцию.

— О боже, замша, — сочувственно произнесла миссис Гэри.

— Это плохо? — спросил Р.Г.

Думаю, свойства ткани вряд ли входят в длинный список вещей, о которых Р.Г. знает все. Честно говоря, они едва попали в список вещей, о которых я знаю хоть что-нибудь. Когда мама на день рожденья подарила мне замшевую юбку — неожиданно модный подарок, — она упомянула, что не стоит проливать на нее жидкость, заставила меня пообещать, что я не надену юбку в дождь. Язвительный тон означал: она уверена, если не предупредить, я брошусь переодеваться в эту юбку при первых же признаках грозы. Я надела ее на свидание с Аароном, поскольку думала, что выгляжу в ней более стильно, чем на самом деле.