Паркер вышла из ванной комнаты, решив поработать на ноутбуке в своей гостиной. Итак, примерно двести двадцать пять гостей, свита невесты из шести человек, включая девочку-цветочницу, которой к июньской свадьбе исполнится пять лет.

Любимые цветы невесты — пионы. Цветовая гамма, во всяком случае, пока — розово-зеленая. Нежные оттенки.

Нежные… Паркер резко сменила направление, распахнула стеклянные двери спальни и вышла на веранду. Неожиданно захотелось немного подышать свежим воздухом, свежим ночным воздухом.

По просьбе невесты Паркер уже встречалась с ней в салоне, чтобы посмотреть выбранное ею платье, то есть эта невеста понимает, что именно свадебное платье задает тон оформлению и настроению ее торжества.

Нежность и изящество. Паркер вспомнила очарование пышной воздушной ткани, мерцание мелкого жемчуга, легкие, изысканные кружева платья, представила море пионов и переливчатой вуали и словно наяву услышала шепоток обещаний.

Мысленным взором она уже отчетливо видела эту свадьбу и не сомневалась, что претворит в жизнь все мечты невесты, исполнит все ее желания. Она непревзойденная исполнительница желаний.

И нет никаких причин испытывать такое беспокойство, смутную тревогу и замешательство. Нет никаких причин стоять здесь, глядя на окутанные ночным сумраком сады, вспоминать свои ощущения от мотоциклетной гонки, которая и длилась-то всего несколько минут.

Скорость, опасность и идиотское возбуждение.

Очень, очень похоже на властный поцелуй дерзкого парня в вестибюле ее собственного дома.

Она вовсе не заинтересована. Ни капельки. Заинтригована, возможно, но это совсем другое. Например, акулы, плавающие в жутковатой тишине огромного аквариума, кажутся ей интригующими, но это вовсе не значит, что ей было бы интересно поплавать с ними.

Паркер вздохнула. Нет, несправедливое сравнение. Абсолютно несправедливое.

Малком бывает дерзким, бывает бесцеремонным, но он не акула. Он так естественно, с такой нежностью относится к миссис Грейди. Паркер безошибочно распознавала малейшую фальшь в отношении посторонних к тем, кого она любила, а в Малкоме не было не одной фальшивой нотки.

И кроме того, он друг Дела. Дел еще может при необходимости поддерживать с притворщиками и акулами профессиональные отношения, но личные — никогда.

Получается, проблема, если вообще существует какая-то проблема, в ней самой. Надо только чуть-чуть скорректировать ситуацию. Корректирование и разрешение проблем — ее профессия. Надо найти решение, воплотить его в жизнь и двигаться дальше. Правда, сначала проблему необходимо правильно сформулировать, найти ее корни. Хотя кого она обманывает? Она действительно в какой-то степени заинтригована — именно заинтригована, а не заинтересована. Ее влечет к Мэлу. Подумаешь! Чисто химические реакции.

Она же живая, здоровая женщина, а Малком — в этом Лорел, безусловно, права — очень сексапильный парень. Дерзкий и неукротимый. Таким не покомандуешь.

Мотоциклы и кожаные куртки, рваные джинсы и вызывающие ухмылки. Крепкие руки, жадные губы. Да, определенно, ее отчасти привлекают именно его дерзость и самонадеянность.

И теперь, признав это, она сумеет найти наилучший способ разрядить взрывоопасную ситуацию. Как бомбу.

Правда, бомба уже взорвалась в ней, когда Мэл дернул ее на себя… Дернул? Ей не нравится, когда ее дергают.

Или нравится?

— Не имеет значения, — пробормотала Паркер. — Проблемы решаются с помощью ответов, а не новых вопросов.

Как жаль, что у нее так много дурацких вопросов.

…В кармане халата зазвонил телефон. Паркер выдернула его, словно бросилась на спасательный плотик посреди бурного моря, и, взглянув на экранчик, с облегчением выдохнула:

— Слава богу. — Чокнутая невеста наверняка нагрузит ее проблемой, которую можно эффективно разрешить и отвлечься от собственных проблем. — Привет, Сабина! Чем я могу тебе помочь?

4

С «BlackBerry» и включенным ноутбуком Паркер ждала подруг на утреннее совещание. Она сидела за большим круглым столом в конференц-зале «Брачных обетов», бывшей домашней библиотеке, где сохранились уходящие ввысь ряды полок с книгами и приятный запах кожаных переплетов и обивки. Сколько Паркер себя помнила, зимой и осенью огонь в камине разгонял утренний холод. Старинные лампы, принадлежавшие еще ее бабушке, придавали помещению уют, как и слегка потертые и полинявшие за свою долгую жизнь ковры, также оставшиеся от предыдущих поколений Браунов. Кроме книг, картин и фотографий, стены украшали вставленные в рамки журнальные статьи о «Брачных обетах» и управляющих ими женщинах.

На длинном столе у одной из стен сиял мамин серебряный кофейный сервиз, а под ним за старинными дверцами скрывался маленький холодильник, забитый бутылками с водой и банками с газировкой.

По мнению Паркер, это помещение олицетворяло слияние традиций и предприимчивости, необходимой для достижения ее целей как в бизнесе, так и в личной жизни.

Паркер проверила дневной график: утренние встречи, дневной девичник и репетиция пятничной вечерней свадьбы. Телефон затрезвонил как раз в тот момент, когда вошла Мак с корзинкой горячих булочек.

— Лорел уже идет. Эмма уверяет, что прибежит вовремя.

Паркер кивнула, взглянула на экранчик телефона.

— Пятничная невеста. Доброе утро, Сесили! Готова к своей свадьбе? — Паркер снова кивнула, когда Мак наклонила кофейник над ее чашкой. — Хм-хм, как мило. Да, мы сможем это сделать. Несомненно.

Слушая невесту, Паркер слегка морщилась.

— Да, вы с Маркусом очень щедры. Я понимаю, что у вас нет другого выхода. Подожди-ка, я подумаю. Мне кажется, это лишь мое мнение, что, учитывая ваш роскошный свадебный торт и торт жениха, еще один торт был бы излишеством и не таким особенным подарком, как вам хотелось бы. Может быть, кекс? В форме сердца, с их именами, выполненными глазурью. Он прекрасно смотрелся бы на главном столе перед ними и был бы абсолютно личным.

Прижимая к уху телефон, Паркер свободной рукой начала вводить данные в ноутбук.

— Предоставь это мне. Ты же знаешь, что Лорел сделает его прекрасным и неповторимым. — Вошедшая в комнату Лорел возмущенно прищурилась, услышав последние слова. Паркер лишь ослепительно улыбнулась. — Какие любимые цветы твоей сестры? Георгины? Очаровательно. О, разумеется, если он хочет. Пусть приедет чуть раньше. Я с ним поговорю. Да, мы тоже в приятном волнении. Никому ни слова, я обещаю. До вечера.

— И что это я сделаю прекрасным и неповторимым?

— Кекс. Один-единственный кексик. — Паркер подняла палец, предотвращая поток возражений. — Может, более крупный, чем обычно. Для большего эффекта. В форме сердца, украшенный глазированными георгинами и именами Грифф и Джейси. Пятничная свадьба. Брат жениха и сестра невесты, они же шафер и ЛПН, встречаются уже полгода. Он собирается сделать ей предложение прямо на свадьбе брата в конце своего тоста в честь жениха и невесты.

— С чего вдруг?

— Понятия не имею. Может, он обезумел от любви и хочет показать, что любит сестру невесты не меньше, чем его брат — свою избранницу. Он спросил разрешения у жениха с невестой, и тем очень понравилось. Они рыдали от счастья. И… — добавила Паркер, непреклонно глядя в глаза Лорел, — она хотела еще один торт. Я уговорила ее на кекс, так что ты передо мной в долгу.

В комнату вбежала Эмма.

— Что я пропустила? Я не опоздала.

— Опоздала, — возразила Мак, — и пропустила любовные флюиды.

— О, ничего страшного. Их и так здесь полно в последнее время.

— Новый клиент, так что Эмму все равно придется просветить. — Паркер быстренько рассказала о телефонном звонке со всеми вытекающими последствиями. Как она и ожидала, глаза Эммы увлажнились от умиления.

— Как прелестно.

— Вряд ли, если она скажет «нет».

— Не скажет. Ой! А что, если скажет?

— Давайте сегодня на репетиции тщательно за ними понаблюдаем, — предложила Паркер. — Затем сверим наши впечатления и, если возникнут малейшие сомнения, придумаем альтернативный план. Следующий вопрос. Сегодняшний девичник. Гости прибывают в два часа.

— «Брызги шампанского»! — воскликнула Лорел. — Это название торта и изысканная атмосфера, которую заказала безумно высокомерная ЛПН, она же хозяйка девичника. С меня уменьшенная копия искрящегося свадебного торта, ассорти из мини-пирожных, печенья и шоколада. Фирма, обслуживающая банкеты, обеспечивает шампанское, легкие закуски, кофе и чай. Подарки для гостей — шоколадные конфеты в глянцевых белых коробках, перевязанных серебряными лентами с монограммами и сверкающими заколками.

— Белые розы. — Эмма глотнула кофе. — На всех столах у каждого прибора современные букеты в черных вазочках. Пока мы здесь разговариваем, Динь заканчивает оформление беседки и перголы. Композиции из белых роз в вазах портика и на верандах.

— Гостей попросили явиться в белом, — напомнила Паркер. — Мы должны быть в черном, как и весь обслуживающий персонал, и струнное трио, которое будет создавать фон во время общения и трапезы. По прогнозу, преимущественно солнечно, легкий ветерок, до двадцати двух градусов по Цельсию, так что мы сможем провести девичник на свежем воздухе, как и надеялись. Стол для подарков — под перголой. В три часа приставляем кресло для невесты, в три пятнадцать начинаем открывать подарки. Я отмечаю, кто что подарил. К четырем пятнадцати переносим подарки в лимузин. К четырем сорока пяти прощаемся. Мак?

— ЛПН требует непринужденности, что, по ее разумению, означает постановочные фотографии, где все, прежде всего она, ослепительны, счастливы и естественны и выглядят на десять фунтов изящнее, чем в жизни. Еще она хочет фотографию невесты с каждым подарком и соответствующим гостем. Не вижу никаких проблем.

— Банда Мейсон — Истерби прибывает на репетицию свадьбы в пять тридцать. На семь тридцать у них заказан ужин в ресторане «Карлотта», так что в семь их необходимо выпроводить. Проблемы?

Получив отрицательные ответы, Паркер продолжила:

— Подумайте еще раз. Какие-нибудь вопросы, затруднения, комментарии, саркастические замечания по любому из мероприятий?

— Если бы я знала, что будут позволены саркастические замечания, подготовилась бы заранее, — ухмыльнулась Лорел.

— Хорошо. С этим покончено. Возможно, сегодня будет готова моя машина, и кому-то придется отвезти меня в автомастерскую, или, если все заняты, я вызову такси. Миссис Каванаф вот-вот позвонит и, надеюсь, хотя бы приблизительно обозначит временные рамки. В десять у меня встреча здесь… С сестрой Картера Дайан.

— На какую тему? — удивилась Мак.

— На тему ее стервозности. Прости, я не должна бы обзывать стервой твою будущую золовку. В глаза.

— Ради бога. Она действительно стерва. Пассивно-агрессивная. Очень часто хочется дать ей под зад коленом.

— Дайан вечно чем-то недовольна, — поддержала подруг Эмма. Кому знать, как не ей: ее семья дружит с Магуайрами много лет.

— Из-за чего она стервозничает на этот раз? — поинтересовалась Лорел.

— Не желает присутствовать на свадьбе, поскольку слишком много суеты, шума, забот. Она расстраивает Шерри.

Мак кивнула, пожала плечами.

— Дайан травила Шерри с самого начала и меня не раз подкалывала из-за моей свадьбы. Кто захочет такую гостью на свадьбе? Пусть даже она сестра.

— Теперь Дайан заявляет, что не придет и на репетицию. Не желает нанимать няню, не желает приходить с детьми и возиться с ними здесь. Я бы сказала: отлично, сиди дома, но Шерри хочет, чтобы она пришла. — Глаза Паркер решительно заблестели. — Значит, она здесь будет.

— Надери ей задницу, чемпион.

Паркер улыбнулась Лорел.

— Не сомневайся. А после этого я смогу присоединиться к любой из вас, пока не придет время забирать машину.

— Может, заработаешь еще парочку поцелуев.

— Лорел!

— А что? Неужели ты думала, что я буду помалкивать? — усмехнулась Лорел. Мак и Эмма немедленно потребовали разъяснений. — Малком Каванаф, в вестибюле, с жаркими объятиями.

— Ну, ну, — покачала головой Мак.

— Ничего особенного, — высокомерно заявила Паркер, надеясь покончить со щекотливой темой. — Он просто хотел произвести впечатление.

— У него это классно получилось, — похвалила Лорел. — Меня обдало жаром, хотя я была в пятнадцати футах от вас.

— Ты собираешься с ним встречаться? — спросила Эмма.

— Если ты спрашиваешь, собираюсь ли я встретиться с ним, чтобы забрать свою машину, ответ — да.

— Брось, Паркс. Я говорила о свиданиях, — уточнила Эмма.

— Нет. Это было просто… Он такой самоуверенный.

Эмма погрозила пальцем:

— Ты первая его поцеловала. Четвертого июля.