– Возможно... – неохотно согласилась девушка. – Здесь о лошадях знают только понаслышке.

– Может, им кажется, что эти четвероногие принадлежат к сонму местных богов? – предположил Дик, подмигнув.

– Какая нам разница, что им кажется, – заметил Дэвид. – Главное, что вид лошадей обращает их в бегство. – Он огляделся. – Похоже, с той стороны наступила передышка. Может, нам тоже передохнуть? Например, вон там. Лошади будут рады напиться.

Дэвид указал в сторону хижин, силуэты которых темнели на фоне моря. Неподалеку, под манговым деревом, был колодец, и Дэвид направил к нему жеребца. Лилиа снова оглядела поле недавней битвы. Кавика все еще совершал свой обход, поэтому девушка последовала за Дэвидом. Возле колодца стояли две большие полые тыквы, заменяющие ведра. Дэвид наполнил водой длинное деревянное корыто, из которого в мирное время поили деревенских коз, и дал напиться лошадям, потом протянул тыкву Лилиа. Девушка только теперь ощутила, как ее мучает жажда. Мужчины по очереди напились из другой тыквы, после чего Дик устроился под деревом в самой непринужденной позе.

Лилиа и Дэвид присоединились к нему. Только сейчас девушка ощутила усталость. Она была рада, что согласилась передохнуть, хотя это и казалось непозволительной роскошью в такой напряженный момент. Лилиа понимала, что вскоре Лопака перестроит свои силы и снова начнет атаку. Долго ли удастся защитникам деревни удерживать свои позиции?

– Мне здесь нравится, честное слово! – говорил между тем Дэвид своему другу. – Поначалу, правда, меня донимала жара, но постепенно я к ней привык и теперь почти не замечаю. Здесь просто рай земной! Я не верил в него, пока не увидел своими глазами. Уверен, у Сандвичевых островов большое будущее. Я говорю о коммерции, о торговле экзотическими фруктами. Только представь себе, что все эти чудесные плоды земли, сейчас растущие по прихоти природы, будут выращиваться человеком. В Англии редко удается полакомиться бананом или кокосом, многие люди и не слыхали о такой экзотике. Говорят, на Мауи начинают выращивать сахарный тростник.

Дик, как ты на это смотришь? Хотел бы ты стать плантатором здесь, на этом острове? Сотни акров плодородной земли, засаженной сахарным тростником! Какой сбыт имел бы сахар, выращенный на Мауи! Помнишь плантации хлопка в Южной Каролине? Ты тогда сказал, что не прочь стать плантатором. Ты мог бы и здесь разбогатеть, как Крез, и жить в роскоши.

Лилиа взглянула на Дика. Тот крепко спал. Дэвид, увидев это, расхохотался.

– Ну и ну! Должно быть, это самый хладнокровный человек во всем мире. Что ты скажешь о нем, Лилиа? На первый взгляд он всегда кажется позером и фатом, но поверь, это не так. Дик – человек особенный, неповторимый. Кто еще мог бы уснуть во время короткой передышки в сражении? Из всех, кого я знал, только он не боится никого и ничего.

– Мне нравится твой друг, хотя я не сразу оценила его. На балу в Монрой-Холле он оттолкнул меня своими шуточками и ужимками, но, узнав его получше, я изменила мнение о, нем.

Дэвид взял девушку за руку.

– А что ты скажешь обо мне, дорогая? Дик тебе нравится, а я? Ну хоть немного? – Он улыбнулся.

– Это не предмет для шуток, Дэвид Тревелайн! – Лилиа отдернула руку.

– Прости, если это прозвучало шутливо, потому что я вовсе не шутил. В последнее время ты избегаешь меня. Выходит, прежняя любовь так и не проснулась?

– Сейчас не время для разговоров о любви.

– А разве существует какое-то определенное время для таких разговоров? Пойми, я буду задавать тебе этот вопрос снова и снова – если понадобится, до скончания жизни.

– Зачем тебе это? – Лилиа едва сдерживала слезы. – Зачем ворошить то, что...

Она внезапно насторожилась, ощутив, как задрожала земля, и тотчас обратила взор к вершине Халеакала. Увидела ли она там красноватый отблеск, или это только показалось? Лилиа напрягла зрение. Да, над самым кратером небо чуть заметно отливало багрянцем! Земля снова содрогнулась. Теперь это был настоящий толчок, и Лилиа замерла от страха.

– Что с тобой? – спросил Дэвид, всматриваясь в ее лицо. – У тебя такой странный вид...

Неужели Пеле так рассердилась, что решила выразить свой гнев?

– Ничего со мной не случилось. Просто я устала. Небольшой отдых поможет...

Девушку перебили нестройные крики, донесшиеся из-за степы. Посыпались копья. Лопака возобновил штурм.

Дэвид и проснувшийся Дик вскочили на ноги следом за девушкой.

– Не лучше ли тебе остаться здесь, Лилиа? – нерешительно предложил Дэвид. – Не сердись, но в сражении от тебя не так уж много толку, зачем же подвергать себя опасности?

– Я не полезу без нужды в самую гущу схватки, но если кому-нибудь потребуется помощь, не останусь в стороне.

Дэвид покачал головой, вполголоса произнес что-то нелестное по адресу упрямых женщин, вскочил на лошадь и поскакал туда, где уже кипело сражение. Дик последовал за ним.

Лилиа поняла, что Лопака изменил тактику, чего она и боялась. Теперь его люди массированно атаковали лишь одну часть линии обороны. Все новые и новые воины перебирались через стену; казалось, им нет числа, и поток этот нескончаем. Увы, воины Кавики шаг за шагом сдавали свои позиции. Сам он отчаянно сражался наравне с остальными.

Забыв об осторожности, Лилиа бросилась к нему.

– Кавика! Мы погибнем, если не предпримем какой-нибудь ответный шаг! – закричала она. – Наверное, стоит стянуть сюда все наши силы!

Кавика тяжело дышал, его раны кровоточили.

– Если бы знать, что Лопака тоже стянул все свои силы сюда! Если это не так даже небольшой отряд, зашедший в тыл, довершит наше поражение!

– Придется рискнуть, Кавика. Ты же видишь, так нашим людям не выстоять!

Осмотрев поле битвы, воин молча кивнул и побежал прочь. Лилиа видела, как он отдает распоряжения, и его люди быстро расходятся в противоположные стороны, передавая приказ остальным. Сам Кавика, нырнув в гущу схватки, то и дело заносил дубинку над головами нападающих.

Чувствуя полную беспомощность, девушка отошла, чтобы наблюдать за ходом сражения. Люди Лопаки все еще лезли через стену, но и внутри со всех сторон сбегались воины и тотчас бросались в бой.

Лилиа обратилась со страстной мольбой к Пеле, прося удвоить силы и мужество воинов, помочь им выстоять. Защитники Хана остро нуждались в чуде, поскольку положение дел не слишком обнадеживало.

Неожиданно девушка ощутила, что кто-то стоит у нее за спиной. Она повернулась, но, увы, было слишком поздно – жилистая рука обвилась вокруг ее талии, горла коснулось что-то острое и холодное.

– Не советую кричать и сопротивляться, принцесса. Ты так долго действовала мне на нервы, что на этот раз я не стану церемониться и просто перережу тебе горло. Чтоб мне пропасть, я так и сделаю! Если ты пойдешь со мной тихо и покорно, как овечка, то мы всего-навсего порезвимся немного в каком-нибудь укромном уголке. За тобой должок, помнишь?

Когда Исаак Джэггар исчез, Эйза Радд ужасно перепугался, ожидая вспышки гнева Лопаки. Но тот только пожал широкими плечами и пренебрежительно отмахнулся.

– Невелика потеря. В последнее время с этим белым было полно хлопот, а пользы никакой. Я бы все равно его скоро прикончил. – Он обратил на Радда пронзительный взгляд. – Но ты не вздумай сбежать, ясно? Я тебя из-под земли достану... или нет, просто пошлю за тобой воинов и прикажу убить на месте. Когда Хана падет, мне понадобится хотя бы один белый, пусть даже такой трусливый и жалкий, как ты.

Вообще-то Эйза Радд собирался последовать примеру миссионера, но теперь ему пришлось остаться с Лопакой. Чтобы оплатить проезд на корабле, нужны были деньги, а Радд почти забыл, как они выглядят. К тому же где-то в глубине его ничтожной души теплилась надежда разбогатеть благодаря Лопаке.

Однако он опасался, что в конце концов Лопака избавится от него. Радд долго думал, как заслужить расположение будущего короля. Наконец у него созрел план. Лопака ненавидел Лилиа. Ее смерть, безусловно, порадовала бы его. Эйза Радд решил заняться этим.

Он ждал начала штурма, догадываясь, что Лопаке, поглощенному сражением, будет не до него. Как только воины пошли в атаку, Радд ускользнул. Лезть через стену он и не помышлял, надеясь пробраться в Хана с моря и незаметно миновать дозорных. Последняя массированная атака отвлекла всех людей Кавики. Радд счел это удачей и добрым знаком.

Оказавшись в совершенно обезлюдевшей деревне, он шел от хижины к хижине, от дерева к дереву, высматривая Лилиа. Звуки сражения становились все громче, а кругом по-прежнему не было ни души. Когда впереди открылось поле битвы, Радд притаился за деревом и с минуту следил за происходящим.

Зрелище устрашило трусливого Радда. Летели копья, вздымались и опускались дубинки, кто-то ухал, нанося удар, кто-то кричал от боли. Над полем боя поднималась пыль. Радд хотел уже убраться восвояси, предоставив людям Лопаки делать свое дело.

И вот тут его взгляд наткнулся на Лилиа. Та стояла совсем недалеко и тоже следила за сражением. Но главное, она была совсем одна.

До этого момента Радд еще сомневался, стоит ли ее похищать. Ведь они с Джэггаром препроводили Лилиа на Калаупапа, где она, вероятно, подхватила проказу. Но теперь в неверном свете факелов Радд хорошо видел, что болезнь не коснулась Лилиа и она по-прежнему обольстительна.

Решив не мешкать, он нащупал кортик, потом еще раз оглядел поле битвы. Все воины были поглощены сражением. Радд подкрался к своей жертве, схватил ее и приставить к горлу кортик.

Лилиа охватил такой ужас, что она не могла даже позвать на помощь. Понимая, что Радд и в самом деле убьет ее, если она начнет сопротивляться, девушка постепенно овладела собой.

– Если ты все о том же, Радд, то это глупо. Вспомни, я была на Калаупапа, где живут одни прокаженные. Так вот, их прикосновение не так отвратительно, как твое.

– Я уже слышал эту песню, принцесса. Что мне до того, противно тебе или приятно? Выбора-то у тебя все равно нет, так что придется потерпеть. С кинжалом у горла ты сделаешь все как миленькая.

И он начал медленно отступать, увлекая за собой Лилиа. Девушка решила убежать при первой возможности. Только бы эта возможность представилась поскорее, пока они в относительно освещенном и людном месте.

Отступая и не сводя взгляда с поля битвы, Радд не знал, куда ступает, и в конце концов споткнулся. Лилиа тотчас высвободилась. Они повернулись друг к другу одновременно, Радд – полупригнувшись и держа свое оружие наготове.

Какое-то время они двигались по кругу, не сводя глаз друг с друга. Время от времени Радд делал выпад, и тогда Лилиа уклонялась. Внезапно догадавшись, что девушка не собирается бежать, он торжествующе ухмыльнулся.

Рядом что-то просвистело и ударилось с глухим стуком. Лилиа увидела копье, воткнувшееся в землю и еще дрожавшее. Оно находилось на расстоянии вытянутой руки!

Девушка поняла, что это сама Пеле подает ей знак. За всю свою жизнь она никогда еще не причинила вреда живому существу, но все же рванула копье обеими руками. С этим тяжелым и неуклюжим оружием Лилиа совсем не умела управляться, однако она заметила испуг в глазах Радда, и ее решимость окрепла.

– Ай, ай, принцесса! – воскликнул он. – Лучше брось эту штуковину. Тебе все равно с ней не сладить.

Не удостоив его ответа, девушка ухватила копье поудобнее и направила наконечник вперед. Зловещий танец возобновился. Радд двигался то вправо, то влево, имитируя выпады кинжалом. Однако теперь ему мешало копье, которое Лилиа держала над головой, слегка наклонив вперед. Радд явно ждал, когда она устанет и опустит его, но Лилиа не спешила сдаваться. Постепенно терпение Радда истощилось, его выпады стали смелее. Однажды он подступил так близко, что Лилиа зацепила копьем и порвала его рукав.

– Будь ты проклята! – зарычал он. – Мне это надоело!

Радд быстро двинулся вправо. Лилиа повернулась в ту же сторону, стиснув древко дрожащими от усилий пальцами, и чуть было не угодила в ловушку. Ее противник поспешно нырнул в противоположную сторону, а потом сделал рывок к ней. Лишь в самый последний момент девушка повернулась и успела нанести удар.

Наконечник пробил грудину и вышел с другой стороны. Радд обмяк, но не упал и, казалось, очень долго оставался в этой странной позе, тараща на Лилиа выпученные глаза. Наконец его скрутила судорога, и все кончилось. Девушка, вскрикнув от ужаса, отпрянула назад.

Лилиа была потрясена до глубины души. Конечно, Радд заслуживал смерти, но она сожалела о том, что обагрила руки его кровью.

Наконец, оторвав взгляд от неприятной картины, девушка посмотрела на поле ожесточенной битвы и подумала, что этой ночью погибло немало людей, куда более достойных, чем Эйза Радд. Кавика и его воины отступали, хотя и медленно. Уже никто не оборонял стены, защитники Хана спасали свои жизни. В этот момент Лилиа поняла с ужасающей ясностью, что все кончено и поражение – дело ближайших минут. Хана перейдет к Лопаке, а потом...