Она обманула его. Это было самым большим предательством.
Она должна все рассказать ему, подумала Джоанна. Она больше не сможет этого выносить, и теперь, когда нет других проблем, будет правильным положить конец и этой проблеме тоже.
Звук шагов по гальке вернул ее к действительности. Она подняла голову и увидела, что в нескольких метрах от нее стоит Алекс. Он был в рубашке с короткими рукавами. Ветер трепал его темные волосы. Когда Джоанна увидела его, все внутри ее ожило и наполнилось жаром. Алекс с самого начала овладел ее телом с такой страстью и нежностью, что сердце останавливалось, Алекс, ее муж, который стал ее любовником во всех смыслах этого слова…
Алекс, муж, которого она обманула…
Джоанна понимала, что должна положить этому конец. И отвернулась, чувства переполняли ее.
— Прости, я не успел вернуться до того, как ты проснулась, — извинился Алекс. — Я ходил в деревню за едой, а затем в монастырь — сообщить, что мы в безопасности.
Джоанне стало стыдно. Ей даже и в голову не пришло подумать о своих товарищах, которые, вероятно, места себе не находили от беспокойства за них. Она посмотрела в лицо Алексу и перевела взгляд на еду, которая не произвела на нее впечатления.
— Спасибо, — сказала она, глубоко вздохнула и сделала невероятное усилие прежде, чем начать. — Извини, — продолжила Джоанна. — Мне очень жаль, что все оказалось впустую.
Алекс нахмурился.
— Джоанна, — начал он, в его голосе звучала такая нежность, что у нее сердце кровью обливалось, — ты сделала верный выбор по поводу Нины. Я не осуждаю тебя за это. Тебе понадобилось все твое мужество. — Он взял ее за руку. — Я понимаю, что тебе очень тяжело отказываться от забот о девочке, — продолжал он. — Ты ведь так хотела спасти ее и воспитывать как свою собственную дочь. Но со временем у нас будут свои дети, сейчас, может быть, ты не хочешь говорить об этом, но когда пройдет печаль…
Внутри Джоанны что-то сломалось.
— Нет, — возразила она. Ее голос дрогнул. — Пожалуйста, не говори ничего сейчас. У нас не будет своих детей.
Алекс замер. Джоанна отняла руку и сцепила пальцы, чтобы они не дрожали.
— Когда мы были в Лондоне, ты спрашивал, почему мы с Дэвидом ссорились, — сказала Джоанна. Ее голос дрожал. — Причина была в том, что я не смогла родить ему наследника. За шесть лет замужества я ни разу не забеременела. Дэвид и я ссорились из-за моего бесплодия. — Это слово, такое грубое и холодное, казалось, повисло между ними в воздухе.
Алекс уставился на нее.
— Но наверняка, — произнес он, — это была лишь воля случая? Ты сама так говорила, — в его голосе зазвучала слабая надежда, — что зачатие ребенка в руках Божьих.
Алекс замолчал. Джоанна поняла, что он, скорее всего, заметил, как изменилось выражение ее лица.
— Есть основательные причины, чтобы считать это правдой, — пояснила она.
Алекс покачал головой. Он был потрясен настолько, что ничего не видел вокруг.
— Но когда я выразил желание иметь наследника для Бальвени, ты ничего не рассказала! — Алекс смотрел на нее с недоверием и начинающей разрастаться неприязнью, а когда Джоанна ничего не сказала ему в свое оправдание, встал и отвернулся от нее. — Должен ли я понимать, — продолжил он не своим голосом, — что ты намеренно лгала мне? Что, когда ты пришла ко мне с просьбой жениться на тебе и мы заключили сделку, ты знала, что я прошу тебя о том, что ты никогда не сможешь мне дать?
— Да, — ответила Джоанна. — Это так.
Алекс потер шею.
— И ты поступила так…
— Ради благополучия Нины, — голос Джоанны сорвался, — и ради себя, признаюсь. Алекс, это был мой единственный шанс иметь ребенка! — Она умоляюще посмотрела на него. — Ты же знаешь, как страстно я хотела…
— И ты знала, что, поступая так, ты лишаешь меня возможности иметь своего собственного ребенка, единственное, о чем я тебя просил. — Алекс хрипло рассмеялся. — Естественно, я не могу представить себе, что значит быть женщиной, лишенной возможности иметь ребенка. — Он покачал головой. — Но теперь я знаю, что значит быть мужчиной, которого лишили наследника, о котором он мечтал. — Алекс посмотрел на нее сверху вниз. — Сожалею о вашей потере, — грубо сказал он. — Я, пожалуй, мог бы еще добавить, что прекрасно понимаю, что вами двигало. Но ваше лживое поведение… — Он снова замолчал. — Ты лгала мне. — Его слова падали, как камни. — Уэр предупреждал меня, что ты эгоистичная особа, которая с легкостью манипулирует людьми. Какая насмешка! Я же поверил, что его поведение было безнравственным, но, видимо, ошибся, он был прав относительно тебя.
— Разведись со мной, — прошептала Джоанна. — Ты сможешь жениться на другой и получить наследника… — начала она.
— Нет, — со злостью в голосе оборвал ее Алекс. — Ты останешься моей женой.
Джоанна в недоумении уставилась на него:
— Но ты не можешь хотеть этого! Зачем тебе так поступать?
Джоанна задержала дыхание, когда Алекс отвернулся от нее и сделал несколько шагов вдоль берега. Она знала, какие слова хочет услышать от него, понимала, что, обманув его, утратила все права на его любовь.
— Ты останешься моей женой, потому что я жалею тебя, Джоанна, — пояснил Алекс, не оборачиваясь, и это объяснение заставило ее съежиться. — Я понимаю, что ты поступила так потому, что тобой, должно быть, двигало отчаяние. Я не стану усугублять ситуацию, устраивая грандиозный скандал, который уничтожит тебя. — Он повернулся и посмотрел на нее, ни один мускул на его лице не дрогнул, оно как будто было высечено из гранита. — Ты сможешь вернуться в Лондон. Я дам тебе письмо к моим адвокатам. У тебя будет мое имя и денежное содержание, и ты сможешь вести тот же образ жизни, что и прежде. А я поеду путешествовать. — Алекс отвернулся и не отрываясь стал смотреть на холодный серый туман над заливом. — Я отправлюсь прямо отсюда. Адмиралтейство, вероятно, сочтет меня дезертиром, но в данный момент мне на это наплевать.
Алекс ушел, а Джоанна долго смотрела ему вслед. Еще недавно она думала, что потеряла все, отказавшись от Нины. Но это было не так. Гораздо больнее было осознавать, что она любит Алекса, и видеть, что он покидает ее. Еще хуже было понимать, что он презирает ее за обман и, возможно, никогда больше не захочет видеть ее, но они на всю жизнь будут связаны и обречены на брак без любви.
Джоанна немного посидела на холодном берегу, а затем побрела обратно к монастырю упаковывать багаж.
Глава 16
Когда Джоанна вернулась в монастырь, Алекса нигде не было видно. Она была рада этому, потому что не хотела встречаться с ним, пока не пройдет чувство утраты и она сможет скрыть свои эмоции. Через некоторое время, наверное, им придется встретиться и поговорить, подумала Джоанна, но она не была уверена, что сможет это вынести. Они снова стали чужими, и это был самый плохой вариант их отчуждения, их разъединила ее ложь после самой нежной ночи, которую они провели вместе. Это было так жестоко.
С тяжелым сердцем Джоанна добралась до монастырской гостиницы. По дороге она пыталась настроиться на то, что ее ожидает там, — пустая болтовня Лотти и ее бестактные вопросы. Когда вошла, она с удивлением обнаружила, что никого нет. Никого, кроме Фрейзера и Девлина. На одежде Девлина осела белая пыль, а сам он выглядел довольно угрюмо, что никак не вязалось с его добродушным характером. Дев возбужденно вышагивал по комнате, пока Фрейзер выливал огромные кувшины горячей воды в сидячую ванну.
— Предательница, лживая, коварная стерва, — говорил Дев, и на какой-то момент Джоанна подумала, что Алекс все рассказал кузену, что все теперь об этом знают и ненавидят ее. Сердце у нее упало, но Дев обернулся, увидел ее на пороге и покраснел. — Извините, леди Грант, — произнес он. — Я знаю, что она — ваша подруга.
— Полагаю, речь идет о Лотти, — догадалась Джоанна, забыв на время о своих проблемах. — Что же случилось? Где она?
— Она там, у гавани, — сказал Дев.
— О боже! — воскликнула Джоанна. — Она что, убежала с каким-нибудь матросом?
— Она убежала с Джоном Хаганом, — угрюмо сообщил Дев. — А он украл сокровища Уэра. — Дев провел рукой по волосам, и они стали дыбом. — Проклятье! — добавил он немного грустно. — Я никогда не думал, что она любит меня. И именно я сказал ей, что у нас все кончено! А теперь оказывается, что она держала меня за дурака!
— Никаких ругательств в присутствии леди, мистер Девлин, — осуждающе предупредил Фрейзер. — Я, конечно, считаю, что миссис Каммингс повела себя не лучшим образом, — пояснил он.
— Вам придется все мне объяснить, — сказала Джоанна, усаживаясь. — А что Джон Хаган делает здесь? Откуда он взялся? И как, — добавила она, хмурясь, — он узнал о сокровищах?
Дев покраснел еще сильнее.
— Должно быть, Лотти рассказала ему, — пробормотал он, вытирая лицо полотенцем. — Она… уговорила… меня показать ей карту сокровищ, когда мы были еще в Лондоне.
— Ну и глуп же ты, парень, — сурово произнес Фрейзер.
— Я знаю, — скривился Дев. — Черт, извините, пропади оно все пропадом! Я пошел к Одденской бухте вчера днем, выкопал и принес сокровища сюда, а сегодня утром появляется Хаган и говорит, что это — сокровища Уэра, а поскольку он — его наследник, то сокровища принадлежат ему!
— И все-таки я не понимаю, как он добрался сюда, — удивилась Джоанна.
— Он оплатил проезд на «Рейзине» Хэллоузу, — объяснил Дев. — Адмиралтейство отправило этот корабль, чтобы поддержать нас. Мы потеряли друг друга вскоре после бури у Шетландских островов. Они приплыли только сегодня утром. — Он указал рукой на круглое окно в башне гостиницы. — Ночью растаял лед. Поменялся ветер, лед раскололся, и корабль смог пройти сюда. Мистер Перчес привел сюда из Ис-фьорда и «Морскую ведьму».
Джоанна подошла к окну, из которого открывался чудесный вид. Весь Беллсундский залив и белоснежные горы были залиты полуденным солнцем. В заливе два корабля стояли на якоре. Крохотная «Морская ведьма» выглядела карликом на фоне фрегата королевского флота.
— Перчес пошел проверить, достаточно ли провизии на «Морской ведьме», — пояснил Дев. — Мы завтра отплываем домой.
Он выглядел слегка смущенным, и Джоанна поняла, что Дев знает, что Алекс не поедет с ними. Фрейзер был занят полотенцами и горячей водой и тоже прятал глаза.
— Извините, — внезапно сказал Дев, — я надеялся, что Алекс, возможно… — Он замолчал, потом начал снова: — Я не могу понять, почему он бросает это дело, фактически бросает вас. — Он опять резко замолчал, чувствуя неловкость ситуации.
Фрейзер качал головой и бормотал что-то, как показалось Джоанне, наподобие «Вот еще дурень», хотя сам только что сокрушался по поводу ругани в присутствии леди.
— Алекс вовсе не бросает меня, — возразила она. Единственное, что она могла сделать сейчас, подумала Джоанна, — так это защитить мужа от осуждения его друзей. — Когда мы венчались, я знала, что Алекс может пожелать отправиться в путешествие, — сказала она. — Мы договорились об этом с самого начала. — Джоанна облокотилась на широкий подоконник и не отрываясь смотрела на пейзаж, она не хотела, чтобы они увидели ее слезы. Джоанна понимала, что ее слова звучат неубедительно. Ни тот ни другой не поверили ей.
Она повернулась. И Дев и Фрейзер смотрели на нее, и на их лицах было выражение жалости.
— Вы не объяснили мне, — быстро перевела она разговор на другую тему, — что это было за сокровище.
— Ну, — лицо Дева немного прояснилось, — это оказалось не совсем то, о чем мы думали.
Джоанна покачала головой:
— Меня это совсем не удивляет. Еще одна неудачная шутка Дэвида?
— В каком-то смысле, — согласился Дев, несколько натянуто улыбаясь. — Сокровище — кусок мрамора. Наверное, Уэр нашел залежи мрамора в горах и собирался их разрабатывать. Хаган остался очень доволен перспективой. Он сказал, что этот мрамор очень высокого качества, такой добывают в Италии, и что это принесет ему целое состояние в Лондоне. — Дев потер подбородок. — Мы с Перчесом пытались убедить его, что он не прав, когда поступает таким образом, но владыка не позволит нам поколотить его как следует.
— Настоятель руководствуется здравым смыслом, — глубокомысленно изрек Фрейзер. — Вы собираетесь, наконец, принимать ванну, мистер Девлин?
— Я пойду, пожалуй, а вы занимайтесь своими делами, — улыбаясь, сказала Джоанна. Потом посмотрела на ванну. — По крайней мере, у вас теперь есть ванна Лотти, и вы можете позволить себе некоторую роскошь, хотя она и предала всех нас.
— Мне очень жаль, — произнес Дев. — Но она же ваша подруга.
— Мне кажется, Лотти всегда была крайне неосмотрительна, — созналась Джоанна.
"Шепот скандала" отзывы
Отзывы читателей о книге "Шепот скандала". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Шепот скандала" друзьям в соцсетях.