— Шоколад? — спросил Алекс, вдыхая сладкий аромат дымящегося напитка.

— Скажи спасибо, что я не заказал шербет с ароматом фиалки, — смеясь, ответил Дев. — Франческа обожает его.

— Кстати, как поживает твоя сестра? — поинтересовался Алекс.

Уголки губ Дева слегка опустились.

— Не знаю. Она больше не разговаривает со мной. Мне кажется, она — в печали.

— Грустит?

Алекс был поражен. Где-то в глубине души он снова почувствовал себя виноватым. Джеймс и Франческа Девлин были теперь его единственными близкими родственниками, но Алекс практически не виделся с ними последние два года. Когда умерла их мать, сестра его отца, он успокоил свою совесть тем, что купил Девлину офицерский чин, а для Франчески нашел семью дальней родственницы, которая присматривала за ней. Затем со спокойной душой отправился в путешествие. Алекс не был богатым человеком, у него было лишь жалованье морского офицера и небольшой доход от поместья в Шотландии, но он тем не менее отнесся к своим обязанностям очень серьезно. Что же касается его эмоций, то тут все обстояло несколько иначе. Грант не хотел связывать себя какими бы то ни было обязательствами. Подобные отношения были бы для него обузой. Ему всегда хотелось уехать из Лондона, вернуться в море, открыть неизведанное или найти приключения, ускользнуть ото всех…

Бальвени нужен наследник…

Но существовали обязанности, от которых никуда нельзя было скрыться. Алекс повел плечами, пытаясь сбросить мысли о женитьбе.

— Чесси что-то нужно? — спросил он. — Ты должен был сказать мне, если ей требуются еще деньги.

— Нет, они ей не нужны, — ответил Дев, глядя Алексу в глаза. — Ты и так слишком щедр по отношению к ней. — Он нахмурился. — Чесси нужно общение, — объяснил он. — Тетушка Констанс не совсем подходящая компания для молодой девушки, которой нет и двадцати. Она, несомненно, прекрасная женщина, — быстро добавил Дев, видя, как Алекс с удивлением поднял брови, — но уж слишком добропорядочная, если ты понимаешь, что я хочу сказать. Она проводит бо́льшую часть времени на молитвенных собраниях, что, конечно, делает ей честь, но Чесси от этого не легче. Бедная девочка так мечтает о том, чтобы на будущий год попасть на бал во дворце, но мне кажется, что тетушка Констанс вряд ли согласится на это. Уверен, она посчитает это слишком уж легкомысленным…

Девлин внезапно замолчал и переключил внимание на шоколад.

— Послушай, Алекс, — он резко поднял на него глаза, — мне нужна твоя помощь.

Алекс не спешил спрашивать. Он видел, что Дев нервничал.

— Это имеет отношение к денежному вопросу, — отрывисто произнес Дев, нахмурившись еще больше. — Ну, какое-то отношение к деньгам, если ты меня понимаешь.

— Ничего не понимаю, — сказал Алекс. — А куда делись деньги, которые ты получил за алмазный канделябр?

— Их давно уже нет. — Дев не собирался сдаваться. — Дело в том, Алекс, что я откупился от службы во флоте и приобрел долю в корабле Оуэна Перчеса. Ну, по крайней мере, я пытаюсь собрать на это деньги. Мы планируем отправиться в экспедицию в Мексику.

Алекс выругался. Вместе с Оуэном Перчесом они сражались при Трафальгаре, это был один из тех американцев, которые воевали вместе с ним против французов. Перчес был прирожденный капитан, почти легенда, и он всегда был для Дева героем.

— Почему в Мексику? — кратко сформулировал вопрос Алекс.

— Золото, — так же кратко ответил Дев.

— Чушь!

Дев рассмеялся:

— Ты не веришь в сказки о потерянных сокровищах?

— Нет, и тебе не советую, а уж Перчес, конечно, не верит.

Алекс провел рукой по волосам. Повзрослеет ли когда-нибудь его кузен, подумал он. Алекс никак не мог поверить, что Дев, можно сказать, выбросил деньги, полученные от государства, на ветер, погнавшись за несуществующей жар-птицей.

— Ради бога, Дев, — сказал он более резко, чем намеревался, — ты когда-нибудь прекратишь эти свои дикие выходки?

— Но это лучше, чем отмораживать задницу в какой-то заснеженной пустыне, разыскивая торговый путь, которого там нет, — возразил Дев, его прямота очень удивила Алекса. — Адмиралтейство использует тебя, Алекс. Они платят тебе гроши за то, что ты рискуешь жизнью ради благородной цели империи, да и просто потому, что тебя гложет чувство вины за смерть Амелии. Они смеют посылать тебя то в одно богом забытое место, то в другое. — Он замолчал, потому что увидел, что Алекс непроизвольно дернулся в ярости, и поднял руки, как бы сдаваясь: — Извини. Я перегнул палку.

— Ты прав, черт тебя дери! — прорычал Алекс, но усилием воли подавил гнев.

Он никогда ни с кем не обсуждал смерть Амелии. Исключений не было. Но Дев слишком точно все подметил, и его гневный комментарий был очень болезненным, как соль на рану. Амелия умерла пять лет назад, и с тех пор Алекс соглашался участвовать в наиболее экстремальных, самых опасных и безрассудных экспедициях, какие только ему предлагали. Других желаний у него не было. Даже сейчас, сидя в кафе с Девом, он с трудом подавлял в себе желание уйти, скрыться от разговоров обо всех этих утомительных обязанностях и семейных делах. Его не оставляло чувство вины, ему хотелось сесть на корабль, поднять паруса и плыть, куда подует ветер. Но в настоящее время он был связан по рукам и ногам адмиралтейством и должен был сидеть в Лондоне и ждать, пока там не решат, что с ним делать.

— Очень скоро, — сказал он, отвлекаясь от дум и глядя на брата, — кто-нибудь всадит в тебя пулю, Девлин, и очень может быть, что это буду я.

Дев вздохнул с облегчением.

— Не сомневаюсь! — радостно воскликнул он.

— А как насчет помощи, о которой я прошу…

— И ты еще смеешь, негодник!

— Всегда к вашим услугам, но… — Дев смешно изогнул бровь. — Все предельно просто и не будет стоить тебе ни гроша собственных денег, да к тому же ты должен сделать это для меня, как старший брат.

Алекс вздохнул. Даже сейчас, когда он уже не сердился на кузена, ему не было понятно, каким образом Деву удалось уговорить его так просто. Но, подумал он, Дев может с легкостью очаровать всех и вся.

— Твои рассуждения ошибочны, — сказал он, — но продолжай.

— Мне нужно, чтобы ты посетил светский раут миссис Каммингс сегодня вечером на Гроувенор-сквер, — сказал Дев.

Алекс посмотрел на него:

— Ты смеешься?

— Ни в коем случае.

— Но ты прекрасно знаешь меня уже двадцать три года, — начал Алекс. — Я ненавижу все без исключения балы, рауты, завтраки и вечеринки.

— Но этот раут тебе понравится, — заявил Дев, хитро улыбаясь. — Он — в твою честь.

— Что?! — Алекс одарил своего молодого родственника испепеляющим взглядом. — Ты, наверное, совсем с ума сошел!

— А ты превращаешься в старого брюзгу, — усмехнулся Дев. — Тебе нужно больше бывать на людях и получать при этом удовольствие. Какие у тебя планы на сегодняшний вечер — сидеть в одиночку, читать книгу в гостинице?

Да, подумал Алекс, это очень похоже на правду, и его слова действительно прозвучали так, будто он был престарелым родственником Дева, а не его кузеном всего на девять лет старше.

— Но в этом нет ничего плохого, — медленно произнес он.

Дев рассмеялся:

— Уверен, что вечеринка будет интересная. А мистер Каммингс страшно богат, и мне нужно убедить его спонсировать мое плавание в Мексику. Поэтому я подумал…

— Так вот в чем дело, — сказал Алекс, четко представляя, к чему он клонит.

— Оба, и мистер, и миссис Каммингс, просто помешаны на исследователях, — быстро заговорил Дев, и в его голосе зазвучал юношеский задор. — Они считают тебя самым из них интересным. Поэтому когда они узнали, что я — твой кузен, ну… Они обещали помочь мне, если я приведу тебя к ним…

У Алекса глаза стали круглыми.

— Девлин… — предостерегающе начал он.

— Знаю, — опередил его Дев, — но я подумал, что ты все равно там будешь, поскольку леди Джоанна Уэр тоже будет там, а она ведь твоя пассия…

— Что!!! — Алекс буквально швырнул чашку на стол.

— Так об этом все говорят, — констатировал Дев. — Я слышал это от леди О’Хара как раз перед нашей встречей. Ты — у всех на устах.

— А! — выдохнул Алекс. — Да.

По его подсчетам, прошло не больше часа с тех пор, как Джон Хаган покинул Хаф-Мун-стрит. Этот человек положительно не терял ни секунды, стремясь оповестить всех о предполагаемой скандальной связи леди Джоанны Уэр. Алекс почувствовал, как сильно он презирает Хагана.

— Одобряю твой выбор, — признался Дев. Он откровенно посмотрел на Алекса. — Хотя о леди Джоанне всегда говорили, что она — бессердечна и холодна как лед, я был бы не прочь попытать с ней счастья.

— Тебе придется оставить эту затею, малыш, — очень сухо произнес Алекс. Волнение, которое охватило его при мысли, что он может владеть Джоанной Уэр как мужчина, было неожиданно сильным и шокировало его. Он понял, что действует чисто инстинктивно. Это было чуждое ему чувство. — И не смей говорить о леди Джоанне без должного уважения, — добавил он, удивляясь своим словам и тому, что вдруг почувствовал необходимость защищать ее.

Дев удивленно поднял брови:

— Сильно сказано, Алекс.

— И она мне не любовница, — с раздражением закончил Алекс.

— Ну а что ты тогда так злишься? — усмехнулся Дев. — Или ты, может быть, огорчен, что она — не твоя любовница?

— Хватит! — рявкнул Алекс.

Дев пожал плечами.

— Но ты-то будешь там сегодня? — Ему так и не удалось полностью избавиться от интонации просителя.

— Ты бы лучше Перчеса пригласил, — мрачно предложил Алекс. — Уж он-то любит все это.

— Перчес сегодня обедает с принцем-регентом, — возразил Дев, — по приглашению, которое, как я понимаю, ты отклонил, Алекс.

— Не люблю я всю эту великосветскую суету.

Дев рассмеялся:

— Я думаю иначе. Это — как раз для меня.

Алекс размышлял обо всем услышанном довольно долго. Он не одобрял решение Дева отказаться от своего офицерского чина, но дело уже было сделано. Алекс мог бы попытаться отговорить кузена от его безрассудного решения отправиться в Мексику, но сомневался в успехе, так как Дев в полной мере унаследовал свою долю семейного упрямства. Алекс также понимал, что рискует выглядеть лицемером, если будет и дальше продолжать вести себя как суровый старший брат. То, что он участвовал в рискованных экспедициях с одобрения и при поддержке Королевского морского флота, было правдой, но ведь фактически нет разницы между человеком, который ищет приключения под флагом своей страны, и тем, кто отправляется в такое же путешествие по собственному почину, чтобы утвердиться иным способом. Девом движут отвага, жажда приключений и стремление к независимости. И он не бежит от теней прошлого, как Алекс.

Алекс нетерпеливо барабанил пальцами по краю стола. Он действительно ненавидел публичные сборища, и это чувство было глубоким и неизменным. Но, посетив светский раут миссис Каммингс, он хотя бы немного сможет загладить свою вину перед семьей, которую забросил, и поможет Девлину.

И он увидит леди Джоанну Уэр снова…

На мгновение Алекс почувствовал себя так, как чувствовал себя подростком в Итоне, когда надеялся хоть на секунду увидеть дочь заведующего пансионом. Желание увидеть Джоанну было очень сильным, но при этом он понимал, что это будет самая большая глупость с его стороны. Если ему нужна женщина, он преспокойно может купить куртизанку на столько ночей, сколько ему понадобится, чтобы удовлетворить свою похоть. Это будет честно и необременительно, подумал он. Но вся сложность заключалась в том, что он хотел именно Джоанну Уэр. Он сомневался, что, разделив постель с проституткой, сможет утолить свой голод. Алекс мог бы объяснить свою настойчивость тем, что был лишен женского общества в течение многих месяцев, но, признавшись себе в этом, он счел бы себя лжецом.

Джоанна Уэр была для него искушением. Она приводила его в бешенство. И все же он пойдет на этот раут, решил он, и посмотрит, посмеет ли она безрассудно в открытую отвергнуть его в качестве любовника у всех на виду.

Алекс вспомнил, что, когда Дэвид Уэр на смертном одре передал ему письмо, написанное рукой адвоката, на его лице была очень странная торжествующая улыбка и он прошептал:

— Джоанна любит сюрпризы, будь она проклята… Алекс сильно сомневался, что леди Джоанна будет рада этому необычному подарку.

Девлин все еще ждал ответа Алекса.

— Ладно, — медленно произнес тот. — Я буду там.

Глава 2

— Что представляет собой лорд Грант?