– Привет, – сказал Кристофер, принимая из ее рук коробки.
– Привет, – ответила она, все еще не решаясь переступить порог.
– Столько дел в такой прекрасный день!
Он заметил, как тяжело ей дается держать себя в руках. И вот уже что-то дрогнуло в ее лице – нервы сдали. Коробки посыпались на пол, и неожиданно она оказалась в его сильных руках, прижимавших ее к крепкой груди.
Спустя какое-то время Крис произнес:
– Думаю, вам все-таки стоило дождаться детей.
– Нет, со мной все будет в порядке. Обещаю. – Она отстранилась от него и глубоко вздохнула.
– Вы уверены?
Она решительно кивнула головой, словно лишний раз убеждая в этом саму себя.
Он знал, что Ли предстоит пережить очень тяжелый момент, и постарался сделать все от него зависящее, чтобы помочь ей.
– Я уже разобрал его кровать, отобрал компакт-диски и уложил их в коробку.
Она шмыгнула носом и сказала:
– Хорошо. Давай приступим.
Они прошли в спальню Грега, где возле стены были сложены матрас и доски от кровати.
– Я выстирал постельное белье. Оно здесь. – Крис указал на один из пакетов. – А тут завернуто все, что висело на стене и лежало на шкафах, – картины, плакаты. Значки за отличную стрельбу и все прочее – вот в этой коробке.
Он нагнулся и дотронулся до коробки из-под обуви.
– Я передал в управление его пистолет, наручники, рацию – все, что подлежало возврату. Я правильно поступил? Я подумал, что вам будет легче, если это сделаю я.
Она прикоснулась к его руке.
– Спасибо тебе.
Они принялись за работу. Пока она занималась вещами в шкафу, он загрузил каркас кровати в машину.
Когда все вещи из шкафа были упакованы в коробки, они вместе вынесли их на улицу; затем настала очередь и самого шкафа с ящиками, матраса. Когда все было уложено, пот с обоих струился градом.
Поднявшись в квартиру, они с наслаждением вдохнули ее прохладу. Работал кондиционер. Жалюзи на окнах, выходивших на запад, были опущены. По радио все еще передавали легкую музыку. Ли прошла на кухню и включила кран.
– Как насчет «Спрайта»? – спросил Кристофер, открывая холодильник.
– Было бы неплохо.
Он достал две баночки с водой, лед и стал наполнять стаканы, когда вдруг обернулся… и замер.
Ли стояла нагнувшись над раковиной и, зачерпывая пригоршнями холодную воду, ополаскивала лицо и шею. Волосы на затылке намокли и торчали короткими темными стрелками. Зеленые шорты чуть спустились, обнажив белую полоску нижнего белья. Она выключила кран и стала сушить лицо ладонями. Крис схватил полотенце и коснулся им ее левой руки.
– Спасибо. – Она машинально взяла полотенце и, накрыв лицо, начала похлопывать по нему так, как это умеют делать только женщины. Когда она наконец выглянула из-за полотенца, Крис уже стоял отвернувшись и разливал по стаканам воду.
– Ну и жара на улице, – сказала она.
Он протянул ей стакан.
– Это вас освежит.
Она взяла стакан и отпила воду. Он сделал то же самое, не отводя от нее взгляда. Лицо ее пылало от жары и напряжения, волосы слиплись. Белая рубашка была насквозь мокрой.
Он достал из заднего кармана брюк маленькую черную расческу.
– Вот, – сказал он и протянул ее Ли.
– О… спасибо. – Она без тени смущения взяла ее и причесалась, даже не взглянув в зеркало.
– Теперь, может быть, займемся кухней? – спросил он.
– Да, пожалуй. – Она оглядела шкафчики. – Что здесь?
– Это аппарат для приготовления попкорна. – Он открыл нижнюю дверцу шкафа. – Этот тостер Грег купил взамен старого, и еще набор стаканов, которые, как считал Грег, нам были очень нужны. Он еще принес из дома тарелки – мне кажется, вот эти, зеленые, и еще кувшин. Остальную посуду и серебряные приборы покупал я еще до Грега. Зелень и овощи у нас были общие, а насчет бифштексов мы договорились, что каждый будет покупать их себе сам. Там, в морозильнике, остались два его.
Говоря, Крис все время открывал и закрывал дверцы шкафов. Когда наконец он закончил, Ли сказала:
– Послушай, Кристофер, это же глупо. Я вовсе не собираюсь забирать вещи, которыми ты можешь пользоваться. Тарелки, что он взял из дома, вовсе не являются фамильной ценностью – так, старый хлам, уверяю тебя. Мне ничего из этого не нужно.
– И даже аппарат для попкорна?
– У меня есть свой.
– А тостер?
– Оставь себе.
– А как насчет бифштексов?
– Принеси их с собой на Четвертое июля. Каждый придет со своей едой. Я не хочу жарить индейку. Это было любимое блюдо Грега.
– Вы хотите сказать, что собираетесь устраивать пикник?
– Можно, конечно, притвориться, что мы умерли вместе с Грегом. Но я не очень сильна в инсценировках. А ты?
– Я тоже.
– Пикник будет нам всем очень кстати. Поиграем немного в волейбол, приготовим барбекю, сходим в парк на фейерверк. Ты ведь придешь?
– Обязательно.
Они подняли стаканы и вновь принялись за воду, заполняя этим внезапно возникшую паузу.
– Что ж, – сказал он, поставив на стол пустой стакан. – Я пойду посмотрю, что творится в ванной. А вы, может, займетесь гостиной?
Она прошла в комнату, где все еще играло радио. Здесь, на солнечной стороне, было теплее, хотя жалюзи и были опущены. На полу, перед открытой стеклянной дверцей шкафа с аппаратурой, стояла коробка с аудиокассетами и компакт-дисками. Фикус, который она подарила сыну на новоселье, выглядел вполне здоровым, ветви его свешивались над диваном. На стене, на деревянной вешалке, висели штук двадцать смешных кепок, два крючка пустовали.
Она завороженно смотрела на эту коллекцию, чувствуя, что близка к истерике, ругая себя за самоуверенность, с которой заявляла о том, что прекрасно справится с этой миссией. Усилием воли она заставила себя побороть отчаяние и протянула руку к вешалке, выбрав белую кепку с большой, бордового цвета, буквой «А» над козырьком, обозначавшей название города: Анока. Эту кепку Грег носил еще в средней школе.
Она прошла с ней в ванную и остановилась в дверях, наблюдая, как Кристофер складывает вещи Грега в черный рюкзак. Очень тихо она сказала:
– Я не знаю, какие здесь вещи его.
Крис прервался и взглянул на нее. Губы ее дрожали, а в глазах застыла растерянность. Она надела на голову кепку, прислонилась плечом к дверному косяку и засунула руки в карманы шорт.
– Это своего рода тест, – сказала она. – Пережить этот день, не сорвавшись.
– Да, я понимаю. – Голос его слегка дрогнул. Крис держал в руках зубную щетку и пасту Грега. – У меня тоже работенка не сахар. Его расческа, бритва, лосьон…
Он со злостью швырнул щетку с пастой в рюкзак и склонился над туалетным столиком, оперевшись на него руками, как бегун перед стартом.
– Господи, в этой комнате до сих пор стоит его запах.
Ли вдруг стало стыдно за свой эгоизм.
– О, Кристофер, извини меня. – Она вошла в ванную, сняла с головы кепку и, держа ее в одной руке, положила другую ему на спину.
– Тебе тоже плохо без него, я знаю, – прошептала она.
Он вдруг резко выпрямился и, обернувшись, обнял ее. Так они и стояли в этой выложенной белой плиткой комнате, наполненной ароматами мужской парфюмерии, стояли, закрыв глаза, и в зеркале отражались их сомкнутые объятием тела, питавшие друг друга силой.
– Нет, прощения должен просить я, – шептал он. – Я зря сказал это. Вам сейчас тяжелее всех, и не стоит даже сравнивать.
– Но тебе тоже нелегко, а если мы будем бодриться друг перед другом… – Она не знала, как закончить фразу.
– Боже, ну и хороши мы с вами, а?! Спотыкаемся каждые пять минут, а потом кидаемся за утешением друг к другу в объятия…
– Я так хорошо держалась всю неделю, думала, что справлюсь и сегодня. Но эти кепки в гостиной… меня они почему-то так подкосили…
Она открыла глаза и увидела в зеркале себя, обнимавшую Кристофера. Он склонил голову ей на плечо, руки его были сомкнуты у нее за спиной. Их тела и голые ноги соприкасались, и хотя она и понимала, что дружеские объятия должны бы выглядеть несколько иначе, все-таки с места не сдвинулась.
Он разомкнул руки первым и, отстранившись, сказал:
– Ну-ка, дайте мне кепку.
Он нахлобучил кепку на ее голову, поправил и повернул Ли к зеркалу, а сам встал сзади, положив руки ей на плечи.
– Вот так. Взгляните-ка. Мама в кепке сына, и ничего в этом ужасного. Между прочим, она вам к лицу. Так что надевайте ее почаще.
Крис усмехнулся, и Ли улыбнулась ему в ответ. Она чуть сдвинула кепку на затылок и глубоко вздохнула.
– Хорошо, пожалуй, теперь я могу продолжать. А ты?
– Я готов. Давайте заканчивать. Только у меня к вам просьба. – Он убрал руки с ее плеч. Настроение его изменилось.
– Что такое?
– У меня есть один знакомый мальчишка. Растет как сорная трава – ни дома, ни настоящей семьи, родители наркоманы, все заработанные деньги спускают на эту отраву. Если вы не против, я бы хотел подарить ему какую-нибудь кепку Грега. Мальчишка уважает полицейских. Он, правда, виду не показывает, но я-то знаю. Кепка будет для него стоящим подарком.
– Конечно. Выбирай любую, какую хочешь. Подари ему две.
Они принялись разбирать кепки, потом занялись бумагами Грега, хранившимися в одном из кухонных шкафов.
Оглядев обстановку гостиной, Кристофер сказал:
– У меня была кое-какая мебель, что-то мы покупали вместе, но я бы хотел оставить здесь все как есть. У меня сохранились счета, и я выплачу вам долю Грега. Конечно, если дети не будут возражать. Захотят они забрать что-нибудь, я не против.
– Давай не будем пока ничего трогать.
– Но вы хотя бы фикус возьмите.
– Да полно тебе, я могу принести себе десяток других. А этот пусть остается здесь, он принадлежит этому дому.
– Хорошо, – сказал он, – я согласен. Если бы вы забрали его, я бы просто-напросто пошел в магазин и купил точно такой же. Спасибо.
Они выключили радио, выгрузили последние коробки и принялись закреплять на крыше пикапа матрас, чтобы его не сдуло в пути. Кристофер надел темные очки. Глаза Ли были укрыты от солнца козырьком кепки.
Кристофер завязал последний узел и спросил:
– Вы сможете вести грузовик со всем этим скарбом?
– Да, я справлюсь.
– Хорошо. Я поеду сзади.
Он проводил ее до дома и помог выгрузить вещи в гараж.
Когда они закончили и отогнали грузовик Джиму Клементсу, оба опять были взмокшими от пота.
– Вы умеете плавать? – спросил Кристофер.
– Конечно.
– Хотите искупаться? Можно поехать к озеру на пляж.
– Боже, как здорово.
Она прошла в дом, переоделась в юбку и широкую блузу и вышла с двумя полотенцами в руке.
– Я готова.
Он сел за руль.
Она взобралась в «эксплорер» и огляделась.
– Ух ты, как мне нравится.
– Мне тоже.
Они проболтали всю дорогу до озера. Говорили о машинах. О ее работе. О том, как она выбрала название «Эбсолутли флорал» для своего магазинчика.
На пляже было полно народу. Сбросив одежду, они побежали к воде. Стремительно проплыв до буйка, они долго оставались на глубине, ныряли, плавали, отдыхали, повиснув на буйке, и опять говорили. О серфинге, который видели по телевизору, о Гавайях, где никогда не были, но мечтали когда-нибудь туда попасть. Вспоминали, где в детстве научились плавать, кто их этому научил. Рядом с Крисом на воду упал волейбольный мяч. Он ловко отбросил его, и вскоре они уже оказались вовлеченными в игру, которую затеяли на воде симпатичные задорные ребята.
Они хохотали, заразившись общим весельем.
И вскоре почувствовали приятную усталость.
Страшно захотелось есть.
Когда «эксплорер» подкатил к ее дому, она сказала:
– У меня в холодильнике остались спагетти, можно их подогреть.
Он ответил:
– Так чего же мы ждем?
И заглушил мотор.
Она выложила спагетти на тарелки и отправила их в печку, а он тем временем приготовил напитки, достал вилки. Без лишних церемоний она вручила ему тарелку и салфетку и села.
– Только никогда не рассказывай моей маме, как я кормлю тебя сегодня.
– А разве что не так?
– Никакой сервировки, гость сам готовил напитки, доставал вилки, я сама села за стол в таком жутком виде… Маму хватил бы кондрашка. Она помешана на чистоте и порядке. Все у нее разложено по полочкам, ничего не должно выходить за рамки приличия. Ее любимая фраза: «Что скажут люди?»
"Сила любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сила любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сила любви" друзьям в соцсетях.