– Я не знаю, почему я плачу. Я просто не знаю.
– Это от наркоза, – успокаивала ее Ли. – Примерно через час это пройдет.
Дома Ли уложила Дженис в постель, подложив под щеку полотенце и поставив рядом миску, в которую можно было сплевывать кровь и слюну. Она дала дочери обезболивающую таблетку и предложила теплого куриного бульона, но взгляд Дженис затуманился, и она погрузилась в сон.
Ли склонилась над ней, убрала со лба волосы и поцеловала.
В этот момент она вновь испытала радость материнства, вспомнив те далекие годы, когда ее дети были еще малышами. Пощупать лобики, заставить выпить лекарство, приготовить специальную еду, когда им нездоровилось, – что может быть трогательнее этих обязанностей? Она вдруг почувствовала, как затягивается в душе рана, нанесенная дочерью, как теплеет на сердце от этих нежных прикосновений к любимому существу.
«Дженис, – подумала она, – пожалуйста, не лишай меня своей любви. Пожалуйста, не заставляй выбирать между тобой и Кристофером. Не надо, дорогая, ты разобьешь мое сердце, если отвернешься от меня».
Кристофер позвонил почти перед самым ужином.
– Как Дженис?
– Она сейчас спит, но ночью ей придется несладко. Хотя ей выписали обезболивающие таблетки.
– Ей что-нибудь нужно? Могу я хоть как-то тебе помочь?
– Просто постарайся и дальше быть терпимым к моим детям, – попросила она. – Чтобы завоевать их любовь, потребуется время.
– Это уж я смогу. Тем более есть ради чего стараться. Как насчет того, чтобы выйти за меня замуж?
– Я только об этом и думаю.
– Ну, и?..
– Звучит очень заманчиво, но я все равно еще не готова ответить.
– Знаешь что? – сказал он.
– Что?
– Я ведь сейчас опять этим занимаюсь.
– Чем?
– Играю роль мужа и отчима, как раз в эту минуту. Задумайся над этим, Ли.
Закончив дежурство, он заехал к ней по пути домой.
– Привет, – поздоровался он, когда Ли открыла ему дверь. – Задержаться у тебя не смогу. У меня встреча с Джудом, но я хотел передать кое-что для Дженис. Скажи, что я надеюсь, ей это понравится.
И он протянул аудио-кассеты с записью последнего бестселлера.
– Я подумал, ей сейчас будет приятнее слушать, нежели читать.
Она поцеловала его в щеку и поняла, что ей становится все труднее отказаться от его предложения.
И опять… он опять делал то, что делает хороший муж и заботливый отец.
– Кристофер принес тебе это.
Дженис мельком взглянула на кассеты, которые мать положила на кровать, и сурово сказала:
– Я уже это читала.
Так и не притронувшись к пленкам, она опять отвернулась к стене.
Пренебрежение, продемонстрированное Дженис, ранило Ли куда больше, чем она могла ожидать.
Не встретив понимания у дочери, она, естественно, потянулась к сыну. В надежде заручиться хотя бы его поддержкой – пусть даже в виде дружеской улыбки. Вечером она зашла в комнату Джои. Он сидел на полу и старательно оклеивал серебристой пленкой свои любимые старые кроссовки.
– Привет, – сказала она, прислонившись к косяку двери.
– О, привет! – оглянувшись, воскликнул он.
– Можно войти?
– Конечно. Как Дженис?
– Спит. Все еще хандрит.
– Господи, надеюсь, со мной такого никогда не случится. Отец Денни говорит, что у него до сих пор целы зубы мудрости и ни разу не болели.
– Если бы ее беспокоили только зубы…
– А что еще? – Он отложил кроссовки в сторону и удивленно посмотрел на Ли. Она прошла к кровати и молча села, застыв, как индийская статуя. На ней был широкий лилового цвета спортивный свитер, рукава которого она засучила до локтей.
– Она обижена на меня.
– Из-за чего?
– Я буду откровенна с тобой, Джои, потому что на самом деле все это очень важно для меня.
– Она, должно быть, вычислила вас с Крисом, да?
Ли не удалось скрыть своего изумления.
– А ты, кажется, ничуть не шокирован этим? И давно ты все знаешь?
Он пожал плечами и провел рукой по краю серебристой пленки, аккуратно разглаживая ее на подошве ботинка.
– Не знаю. Я как-то вечером видел, что вы целовались, но догадался еще раньше.
– Ну и как ты к этому относишься?
– Черт возьми, спокойно.
Ли ухмыльнулась. Кто говорил, что девочек воспитывать проще? Пусть Бог подарит тому сына. Похоже, мальчишки совсем не так суровы и кровожадны.
– Это ведь у вас серьезно, правда, мам?
– Да, правда.
– Я так и подумал. Ну, и что, женщины твоего возраста выходят замуж за таких молодых?
– Я не знаю подобных примеров, а ты?
Он опять пожал плечами и отрезал еще полоску ленты.
– Тебе не помешает, если я выйду за него замуж?
– Да брось ты, конечно же, нет. Почему это должно мне мешать?
– Тебя могут дразнить, говорить, что твоя мать совращает младенцев – ну, в общем, что-то в этом роде.
– Господи, люди могут быть такими занудами. Если они и скажут что-нибудь подобное, значит, они просто не знают тебя. Или Криса.
– Вчера вечером он сделал мне предложение, – призналась она.
– Выйти за него замуж?
– Да.
– А Дженис знает?
– Еще нет.
– А бабушка?
– Бабушка еще ни о чем не догадывается.
– Представляю, как она взовьется, когда узнает.
Ли не смогла удержаться от смеха.
– Тебе не следует употреблять такие выражения, юноша.
– Хорошо. В общем, можешь рассчитывать на мою поддержку, мам.
Боже, как быстро он взрослеет. Пожалуй, ей будет легко с ним в ближайшие года три. Он был так подкупающе прямолинеен.
– Ну, и что ты сказала Крису? – спросил Джои.
– Я сказала, что это заманчиво.
– Ты хочешь выйти за него?
– Да, хочу.
– Но боишься того, что скажет бабушка? Я прав?
– Бабушка, Дженис, Сильвия, ты. Хотя нет, тебя уже больше не боюсь. По-моему, ты меня понял.
– Черт возьми, конечно. С тех пор как умер папа, ты все время одна. Я не представляю, как ты с этим справляешься. То есть я хочу сказать, мы с Денни иногда болтаем на эти темы, понимаешь? Вот, скажем, в тот вечер, когда я в первый раз увидел, как вы с Крисом целовались… Я позвонил ему и сказал, что с Крисом ты стала ужасно счастливой и что, похоже, ты не целовалась целую вечность.
– Ты имеешь в виду, не целовалась с мужчинами? Но я никогда не хотела, пока не появился Крис.
– Правда, мам? – Он криво ухмыльнулся и посмотрел на мать. – Тогда, я думаю, тебе надо соглашаться.
Несомненно, с сыном ей повезло. Ли сидела на кровати и улыбалась, глядя, как он управляется с кроссовками.
– Я очень люблю тебя. – И перевела разговор. – А ты что, собираешься ходить в них?
Он посмотрел на свое творение.
– Еще бы. Это самый писк!
– Я, кажется, покупала тебе к Рождеству новые.
– Да, конечно, я тебя тоже люблю, мам, но не настолько, чтобы выбрасывать кроссовки, которые еще можно починить. Тем более любимые.
Она недоуменно покачала головой, встала с кровати, поцеловала сына в макушку и направилась к себе, чтобы позвонить Кристоферу и представить ему свежий «Отчет о поведении детей».
Дженис пробыла дома еще один день, потом вернулась в колледж, так и не помирившись с матерью.
В тот день Ли, как всегда, трудилась в магазине, но вернулась домой чуть пораньше, чтобы успеть приготовить ужин. Но сначала она спустилась в подвал, в прачечную, переложить в сушилку белье после утренней стирки. Она поднималась обратно вверх, когда раздался звонок.
– Мама, ты?! – воскликнула она, открывая дверь. – Что тебя принесло? И Сильвия…
Всего лишь полчаса назад они распрощались в магазине.
Пэг Хилльер с официальным видом прошла мимо Ли, на ходу стягивая перчатки.
– Мы пришли поговорить с тобой, Ли.
Ли достаточно было взглянуть на спину матери – прямую как палка, увидеть, как взметнулись при ходьбе полы ее пальто, как напряглась ее шея, чтобы почувствовать себя в опасности.
– Я, кажется, догадываюсь о чем.
– Я тоже так думаю. – Пэг повернулась к дочери. – Мне позвонила Дженис.
Ли спокойно предложила:
– Может быть, ты все-таки пройдешь в гостиную, мама? Снимешь пальто? Присядешь, может, и чашечку кофе выпьешь? Ты тоже, Сильвия. – Она выглянула во двор. – Вы только вдвоем или привели с собой целое войско? Где же папа… и Ллойд? Им бы тоже следовало прийти, не так ли?
– Твои попытки поупражняться в остроумии меня ничуть не смущают, Ли. Закрой дверь и скажи мне лучше, какой бес в тебя вселился! В твои-то годы вешаться на мальчишку, который в сыновья тебе годится!
Ли покорно закрыла дверь и сказала:
– Бросьте свои пальто на диван. Я все-таки сварю кофе.
– Я не хочу никакого кофе! Я жду объяснений!
– Во-первых, он не годится мне в сыновья. Ему тридцать лет, и…
– А тебе сорок пять. Боже мой, Ли, ты что, сошла с ума?
– Едва ли, мама. Я влюбилась.
– Влюбилась! – У Пэг глаза на лоб полезли. – Ты это так называешь? Да ты спишь с этим мальчишкой! Дженис сказала, что ты сама призналась в этом.
Сильвия добавила:
– Ли, это так отвратительно.
– Так… значит, мама тут же позвонила тебе и все выложила. И вы решили прийти сюда и вдвоем обрушиться на меня?
– Я согласна с мамой. То, что ты завела роман с Кристофером, – это позор для тебя, но мы понимаем, какому стрессу ты подверглась в связи с гибелью Грега. Вполне естественно, тебе хочется, чтобы рядом был кто-то. Но, Ли, не такой же мальчишка!
– Он не мальчишка! И прекратите его так называть!
– Но по сравнению с тобой он действительно мальчишка.
Снова вступила Пэг:
– Должна признать, что я и от него никак не ожидала подобной выходки. Мне он всегда казался таким славным молодым человеком. Ему-то что понадобилось?
– Понадобилось?
– Конечно! Такому молодому от старухи.
– Старухи… Что ж, спасибо, мама.
– Тебе, может, и приятно обманываться на этот счет, но меня не проведешь. Ему понадобилось именно то, что он уже и получил! Вы только вдумайтесь: и это после того, как ты была так добра к нему, распахнула перед ним двери своего дома, ввела в свою семью, отнеслась к нему, как мать. И он еще надеялся, что ты позволишь ему соблазнить тебя!
– Мама, я же говорю тебе: мы полюбили друг друга. Тебя послушать – так выходит, что умер Грег и на следующий же день я залезла в постель к Кристоферу! Все было не так. Мы часто виделись, нам было хорошо и интересно вместе, и только потом уже, несколько месяцев спустя, наши отношения стали близкими.
– Не хочу даже слышать этого. – Пэг страдальчески сморщилась и отвернулась.
Эстафету подхватила Сильвия.
– Ты призналась своей дочери в том, что спала с ним… Ли, о чем ты думала?
– Я что, уже считаюсь бесполым существом? Ты это хочешь сказать?
Мать и сестра изумленно уставились на Ли, а та продолжала:
– Или мне навечно отведена роль преданной своим чадам мамочки, только и ожидающей, когда можно постирать их носочки и приготовить их любимые блюда? Я что, уже не имею права на личную жизнь?
Сильвия ответила:
– Конечно, имеешь, но, ради всего святого, найди для этого кого-нибудь другого, кто ближе тебе по возрасту.
– Почему? Что страшного в том, что я выбрала Кристофера?
– Ли, посмотри правде в глаза, – увещевала Сильвия. – Все это так нелепо. Сколько лет ты относилась к нему как к сыну? Потом, когда умер Грег, вы становитесь неразлучны. А вскоре оказываетесь и в постели. Как, по-твоему, это выглядит? И как долго ты рассчитываешь удержать его возле себя?
– Может, тебе интересно будет узнать, Сильвия, что Кристофер просил меня выйти за него замуж.
– О Боже, – только и вымолвила Пэг и, зажав рот рукой, тяжело рухнула на кухонный стул.
– Замуж? – Сильвия тоже плюхнулась на стул рядом с матерью.
– Да. И я как раз обдумываю это предложение.
– О, Ли, ты не соображаешь, что делаешь. Не прошло еще и года после смерти Грега, и, безусловно, тебе нужен человек, который помог бы тебе пережить этот трудный период. Но связывать себя на всю жизнь с таким молодым… Сколько же может продержаться такой союз?
– Кто знает, Сильвия, насколько долговечен брак вообще? Взгляни на сегодняшнюю статистику разводов по стране. Если любишь человека, веришь ему и выходишь за него замуж – значит, надеешься на то, что этот союз будет вечным, потому что оба поклялись в этом.
"Сила любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сила любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сила любви" друзьям в соцсетях.