– Откуда, по-твоему, я возьму столько денег?

– У тебя есть наследство, которое оставила тебе тетя Матильда, разве не так?

– Это мое приданое.

– Но, Джейн, ты же все равно никогда не выйдешь замуж.

Только брат мог быть так бестактен. У Джейн болезненно сжалось сердце.

– Может быть, и нет, – спокойно ответила она, – но у меня другие планы на это наследство.

– Что может быть важнее, чем спасение единственного брата от долговой ямы?

Джейн тяжело вздохнула. У нее была мечта открыть приют для сирот – детей, чьи отцы погибли на недавней войне. Эта идея пришла ей в голову во время поездки в Лондон. Она увидела оборванных босоногих детей, просивших на улице милостыню. К ужасу сопровождавшей ее матери, Джейн подошла к одному из таких оборванцев и заговорила с ним. Отец мальчика погиб в сражении в Португалии, а мать вынуждена была наняться служанкой в семью, где детей не жаловали. Мальчик ночевал на крыльце какого-нибудь дома или в парке, под деревьями.

– Я справляюсь, – сказал он, протягивая грязную ручонку за монетами.

Сколько еще таких детей, спрашивала себя Джейн. Сколько таких вот бездомных сирот, оборванных и голодных?

– Правительство должно позаботиться о них, – посетовала она матери и дала мальчику шесть пенсов. – Их отцы отдали жизнь за короля и свою страну и вот что получили в награду. Это позор!

– Это очень печально, но не вижу, что мы могли бы сделать.

– Для начала можно поговорить с сэром Мортимером. – Сэр Мортимер был их местным членом парламента. – Он поднимет вопрос в парламенте. Мы устроим шумиху, привлечем к проблеме внимание общественности. Можно собрать деньги по подписке и дать детям крышу над головой.

– Боже мой, – сказала мать, – тебя послушать, так это просто крестовый поход.

И крестовый поход начался. Однако Джейн скоро поняла, что побуждать правительство к действиям – все равно что толочь воду в ступе. И тогда Джейн решила устроить приют – небольшой пансион для сирот где-нибудь поблизости. Она надеялась, что кто-нибудь последует ее примеру. Пяти тысяч фунтов, которыми она располагала, было явно недостаточно, и Джейн очень рассчитывала на поддержку приходского священника, почтенного мистера Генри Коулдера и его супруги. Подумав, они решили, что разумнее всего будет найти филантропов. Джейн сказала, что вложит в дело все свои деньги, это должно убедить людей в серьезности ее намерений. Если она отдаст свое наследство Тедди, о планах по устройству приюта придется забыть.

– Ты не можешь попросить лорда Болсовера немного подождать? А мы тем временем что-нибудь придумаем, – сказала Джейн.

– Ты не знаешь его светлость, иначе не стала бы предлагать такое.

– Если он такой неприятный человек, зачем ты с ним связался?

– Он состоит в клубе, где я играю.

– Тедди, ты – глупец. Неудивительно, что папа так рассердился на тебя.

– А может, тебе удастся уговорить его? Он всегда к тебе прислушивается. Пожалуйста, поговори с ним, и я всегда буду у тебя в долгу.

Джейн рассмеялась:

– Ты и так в долгах, не стоит вносить меня в список, Тедди. Но я попробую поговорить с папой. Только не сегодня. Дай ему время успокоиться. Ты надолго приехал?

– Я не могу показаться в Лондоне, пока не найду деньги хотя бы для Болсовера.

– Но как же твоя работа у Холлидея?

– Какая работа?

– О, Тедди, тебя уволили?! Неудивительно, что папа в ярости.

– Он ничего не знает. Я как-то не решился ему об этом сказать. Если ты мне не поможешь, мне придется уехать из страны, куда-нибудь в Индию или Вест-Индию.

– Это разобьет маме сердце. И подумай о позоре, который падет на семью. Через месяц свадьба Изабеллы. Как ты думаешь, что скажет Марк о скандале накануне венчания? Уходи, Тедди, займись чем-нибудь полезным и дай мне подумать.

Тедди послушно встал и вышел из комнаты. Некоторое время Джейн размышляла, пытаясь найти выход из положения, но все сводилось к тому, что ей придется лишиться своего наследства. Мысль о том, что сироты будут страдать из-за эгоизма Тедди, была Джейн невыносима. Джейн всегда спокойно воспринимала слабости брата, но на этот раз он не на шутку разозлил ее. Если бы не мать и не свадьба сестры, она предоставила бы брату самому выпутываться из беды.


– Неужели это Дрю Эштон! – воскликнул Марк, увидев старого друга, шагавшего навстречу ему по Пикадилли. – Откуда ты взялся? Я давно тебя не видел.

– Я был в Индии, вот только вернулся.

– Должен признать, выглядишь превосходно. – Марк оглядел друга с ног до головы, отметив прекрасно сшитый сюртук из первосортного материала, вышитый жилет, бриллиантовую булавку в безупречно повязанном галстуке, лорнет в перламутровой оправе и золотые карманные часы. Брюки открывали носки начищенных до блеска ботинок. – Я никогда не видел тебя столь элегантным.

– Я преуспел в Индии. Да ты и сам неплохо выглядишь. Как твои дела? Как поживают твоя мать и лорд Уиндем?

– Они здоровы и счастливы. Что до меня, я сражался под командованием Веллингтона. После Ватерлоо вернулся домой и теперь собираюсь жениться. Приехал в Лондон, чтобы обсудить со стряпчими детали предстоящего брака и купить кое-что к свадьбе.

– У тебя найдется время пообедать со мной у Грийона?

– Разумеется. Буду рад.

Марк и Дрю направились вниз по улице к отелю, где уселись за столик и заказали обед.

– Расскажи мне, – сказал Марк, пока они ждали заказанные блюда, – что заставило тебя так внезапно уехать в Индию? Я помню, ты довольно поспешно покинул Бродакрз.

– Возникло одно семейное дело, которым мне пришлось срочно заняться.

– Ну да. Я забыл. И что ты собираешься делать теперь, по возвращении в Англию?

– Подумываю о том, чтобы подыскать хороший клипер и продолжить заниматься торговлей. Пока что мне это приносило прибыль.

– Торговлей, Дрю?

– А почему бы и нет? Я не сноб и не стану воротить нос от прибыльного дела.

Официант принес сочные отбивные и огромное блюдо с овощами.

– Значит, ты у нас теперь набоб? – поинтересовался Марк.

Нажить богатство в колониях – единственный способ поправить свои дела в отсутствие наследства, на которое Дрю рассчитывать не приходилось.

– Можно и так сказать. Я отправился в Индию с твердым намерением преуспеть и добился успеха. Я больше не бедный родственник, на которого не посмотрит ни одна достойная юная леди.

– Ну что ты, Дрю.

– Да, так и есть, поверь мне. Девица, на которой я хотел жениться, отвергла меня. Я, видишь ли, был недостаточно хорош для нее.

– Но на ней же свет клином не сошелся, найдутся другие.

– Да, конечно. И я, в отличие от тебя, не спешу надеть на себя оковы.

– Я тоже не спешу. Мы с моей невестой знаем друг друга с детства.

– Расскажи мне о ней. Она красива? У нее приятный нрав?

– Все так. Да ты знаком с ней, Дрю. Это Изабелла Кэвенхерст.

– Кэвенхерст!

– Ну да. Ты, кажется, удивлен?

– Нет, нет, – поспешно ответил Эндрю. – Я помню это имя. Кэвенхерсты ведь живут недалеко от Бродакрз?

– Да, по другую сторону от деревни, в поместье Грейстоун. Мы бывали там несколько раз, когда ты гостил у нас. Помнишь?

– Да, я в самом деле припоминаю. Там были три девицы. Младшая еще совсем ребенок, средняя – подросток. Старшей было лет семнадцать – восемнадцать. Кажется, ее звали Джейн. Остальных имен не помню.

– Изабелла – вторая дочь. Она самая красивая из сестер, но Софи еще юна и вполне может поспорить с ней красотой, когда подрастет. Что до Джейн… она обладает многими достоинствами, и я искренне восхищаюсь ею, но она, увы, не отличается красотой.

– Значит, ты сорвал самый красивый цветок и твоя избранница – не самая старшая из сестер?

– Даже если бы я и решил посвататься к Джейн, сомневаюсь, что она приняла бы мое предложение. Мне кажется, ее постигло какое-то разочарование. Она перестала бывать в обществе, и я чаще встречал Изабеллу. Потом я отправился в Португалию и пробыл там шесть лет, а когда вернулся, мы с Изабеллой обручились.

– И когда свадьба?

– В следующем месяце. Пятнадцатого.

– Что ж, от всей души желаю тебе счастья.

– Спасибо. Ты должен присутствовать на свадьбе.

– О… я даже не знаю…

– Почему нет? У тебя ведь нет других дел в этот день?

– Нет, я свободен, как птица, во всяком случае, пока не найду клипер.

– Тогда откуда сомнения?

– Но разве не семья невесты должна рассылать приглашения? Может быть, они не захотят включить меня в список гостей.

– Я со своей стороны тоже приглашаю гостей. Кроме того, ты можешь оказать мне услугу…

– Правда? И какую же?

– Моим шафером обещал быть Джонатан Смит, но он вынужден был уехать в Шотландию. Умирает его престарелая родственница, решается вопрос о наследстве. Мне нужен кто-то, кто будет стоять рядом со мной у алтаря.

– Не видел Джонатана с тех пор, как мы окончили школу. Нас называли кошмарным трио, помнишь?

– Еще бы, мы неплохо проводили время. Так ты согласен?

– Я польщен, Марк, но почему твой выбор пал на меня?

– Потому что я уверен, ты будешь образцовым шафером, и потом, ты – мой старый друг, чего же лучше? Ты же сделаешь это для меня, Дрю, правда?

– Я подумаю.

– Хорошо, но не думай слишком долго. Послезавтра я возвращаюсь в Норфолк, а до этого должен заказать костюм для шафера. А еще я должен выбрать подарки для невесты и ее подружек. Мне нужен мудрый советчик.

– А я-то думал, что проведу время в блаженной праздности, но вот появляешься ты и пытаешься взвалить на меня весьма обременительные обязанности.

– Что обременительного в покупке свадебного костюма? Я не стеснен в средствах и могу позволить себе купить лучшее. Кроме того, я готов составить тебе партию в карты. Можем пойти в «Уайтс». Ты состоишь в этом клубе?

– Нет, я ведь недавно вернулся, какие уж там клубы. И потом, без рекомендаций меня вряд ли туда примут.

– Это не имеет значения, я тебя представлю. Так что, по рукам?

– Договорились. Завтра отправляемся за покупками. Но насчет своего присутствия на свадьбе ничего не обещаю.

Марк улыбнулся. Он был вполне удовлетворен и не сомневался, что ему удастся убедить друга приехать в Бродакрз. А уж там он выяснит, что заставило Эндрю так поспешно покинуть поместье Бродакрз. Марк не верил в сказку про семейное дело, поскольку прекрасно знал, что единственным родственником Эндрю была его двоюродная бабка. После безвременной кончины родителей Эндрю старая дева не пожелала взять на себя заботу о сироте и отдала его под опеку. В приемной семье он жил, пока не настало время идти в школу. Судя по рассказам Дрю, приемные родители обращались с ним плохо, порой даже били. Марк жалел друга, особенно когда на каникулы и праздники мальчики разъезжались по домам, а Дрю оставался в школе. Марк не раз приглашал его в Бродакрз, но бабушка запрещала Эндрю принимать эти приглашения под предлогом того, что мальчику не следует водить знакомство с людьми выше его по положению. Только став взрослым и окончив университет, Эндрю стал бывать у друга.

Друзья закончили обед, и Эндрю настоял на том, что сам оплатит счет. Выйдя из отеля, они расстались, договорившись вскоре встретиться снова. Марк остановил проезжавший мимо экипаж и отправился в «Холлидей и сын», чтобы обсудить детали предстоящего брака. Марк прекрасно понимал, в сколь стесненных условиях находится сэр Эдвард – это было очевидно, достаточно было взглянуть на дом и поместье, – поэтому он отказался от полагающегося приданого. Вне всяких сомнений, это приданое дорого бы обошлось остальным членам семьи – ее светлости, Джейн и Софи, а Марк меньше всего хотел, чтобы они пострадали.

Войдя в контору, он удивился, не застав там Тедди. За его столом сидел другой человек.

– А где мистер Кэвенхерст? – спросил Марк, обменявшись приветствием с Сесилом Холлидеем.

– Мистер Кэвенхерст покинул нас.

– Он здесь больше не работает? Где же он сейчас?

Мистер Холлидей пожал плечами:

– Понятия не имею. По всей видимости, в своих лондонских апартаментах или вернулся домой, в Норфолк.

– Что случилось?

– Вам лучше спросить об этом у него, сэр.

– Я все понимаю и ценю вашу сдержанность, но мистер Кэвенхерст вот-вот станет моим шурином. Вправе ли я предположить, что вы более не нуждаетесь в его услугах?

– Вы вправе это предположить, – ответил юрист, поджав тонкие губы. – Больше я вам ничего сказать не могу.

– Хорошо. Я, в свою очередь, не стану задавать вам больше вопросов на эту тему. Может быть, перейдем к делу?

Следующий час они провели, обсуждая брачный контракт. Затем Марк отправился на квартиру Тедди. Молодой человек не внес плату за жилье, сообщила рассерженная хозяйка. Марк оплатил счет и вернулся в отель. Он давно знал Тедди, они ходили в одну школу. Правда, Марк был на четыре года старше и в школе они почти не общались. Потом их пути разошлись. Они учились в разных университетах. Закончив обучение, Марк вступил в армию и отправился в Португалию, а Тедди получил место младшего клерка в компании «Холлидей и сын». Лишь недавно, в преддверии свадьбы, они возобновили общение.