– Неужели? Об этом я как-то не подумала. Теперь я уже начинаю сомневаться… Мама, может быть, нам вычеркнуть кое-кого из списка?

– Наверное, мы должны еще раз на него взглянуть, – отозвалась ее светлость. – Но в любом случае мы не можем пригласить на свадьбу всего пятьдесят человек, все решат, что мы скряги.

Джейн было ясно, что мать не подозревает о том, насколько серьезны их финансовые проблемы, а у отца не хватает смелости открыть ей правду. Но ему придется это сделать.

– Тут есть один человек, который точно не явится на свадьбу. Я встретила Марка в деревне, и он сказал, что Джонатана Смита срочно вызвали к умирающей родственнице, поэтому ему пришлось искать нового шафера. Марк сам тебе расскажет при встрече.

– А это случится не позднее завтрашнего вечера, – сказала леди Кэвенхерст. – Мы все приглашены на обед в Бродакрз.

– Все? – переспросила Джейн, и ее сердце заныло.

– Разумеется. Леди Уиндем никого не забыла. А Марк не говорил, кто будет его новым шафером?

– Да. Мистер Эндрю Эштон. Он был вместе с Марком, когда я встретила его.

– Эштон! – воскликнула мать. – Но почему Марк выбрал именно его?

– Он старый друг Марка, мама, почему бы нет?

– Эндрю Эштон, – пробормотала Изабелла. – Он же гостил в Бродакрз много лет назад?

– Да, – ответила Джейн. – Он очень изменился. Недавно вернулся из Индии, где нажил состояние.

– Индия! Марк говорил, что мы можем провести там медовый месяц. Мне бы так хотелось обо всем расспросить мистера Эштона. Мама, что мы наденем на обед? Это официальное мероприятие?

– Нет, дорогая, в своем приглашении леди Уиндем пишет, что на обеде будут только друзья и родные, будет музыка и карты.

– Тогда нам придется держать Тедди подальше от карточного стола, – сказала Джейн, и все с ней согласились.

* * *

Интерьер Бродакрз поражал не меньше, чем внешний облик дома. Огромный холл с мраморным полом и лестницей, украшенной кованой балюстрадой. Длинная галерея, стены которой украшали фамильные портреты и пейзажи. Высокие окна галереи выходили на подъездную дорожку. Вдоль стен стояли кресла и кушетки, в центре каменные плиты покрывал большой турецкий ковер. Из галереи можно было попасть в несколько превосходно обставленных гостиных, библиотеку, парадную столовую, а дверь в дальнем конце вела в великолепный бальный зал. Наверху располагались просторные, изящно обставленные спальни.

– В один прекрасный день ты станешь хозяйкой этого дворца, – прошептала Джейн Изабелле, проходя через галерею и коридор в гостиную. Впереди шествовали сэр Эдвард и леди Кэвенхерст, а также притихший Тедди.

– О, не говори так, прошу тебя. Твои слова меня пугают. Как бы я хотела, чтобы у нас был свой дом, поменьше и не такой роскошный, но Марк об этом и слышать не хочет. Он говорит, что дом велик и если мы захотим, можем даже не встречаться с его родителями.

– Я уверена, ты полюбишь этот дом.

Слуга распахнул перед Кэвенхерстами двери гостиной и возвестил об их появлении. Леди Уиндем подошла, чтобы поприветствовать сэра Эдварда и его супругу.

Леди Уиндем представила Дрю сэру Эдварду.

– Кажется, мы уже встречались, сэр, – заметил сэр Эдвард.

– Да, – подтвердил Марк, – мистер Эштон гостил у нас несколько недель, когда мы окончили Кембридж. Это было… когда, Дрю?

– Лет десять назад, – ответил Эндрю. – Это было давно, и я совсем не удивлен, что сэр Эдвард не узнал меня. Тогда я был юнцом без гроша в кармане.

– А теперь он набоб, – рассмеялся Марк. – Настоящий богач и уже не юнец.

– Это очевидно, – ответил сэр Эдвард.

Джейн поняла, что отец вспомнил Дрю и теперь гадал, не явился ли тот, чтобы возобновить сватовство.

Леди Уиндем повернулась к Джейн:

– Должна ли я представить вам нашего гостя, Джейн?

– Нет, я хорошо его помню, но сомневаюсь насчет Изабеллы и Софи.

– Я его не помню, – призналась Софи. – И никогда раньше не встречала набобов. Чем они занимаются?

Вопрос был адресован Дрю, который отвесил Софи вежливый поклон.

– Торгуют в Индии, мисс Софи, – ответил он. – Посылают в Англию быстроходные суда с предметами индийского искусства, специями и драгоценностями, а в Индию везут английские ткани, мебель, одежду и все прочее, что приносит прибыль.

– И хорошую прибыль вам удалось извлечь, мистер Эштон? – поинтересовалась Изабелла, с восхищением глядя на Дрю.

Он поклонился ей:

– Вполне приемлемую, мисс Изабелла. А знаете, я вас помню, хотя вы были еще совсем ребенком.

– Давайте присядем, пока сервируют обед, – предложила леди Уиндем, указывая на кресла и кушетки.

Гости расселись. Изабелла заняла место рядом с Дрю.

– Расскажите мне об Индии, – попросила она. – Марк обещал повезти меня туда после свадьбы, и я бы хотела узнать об этой стране все. Скажите, там обязательно говорить на местном языке и носить… как они называют эти их наряды?

– Сари, мисс Изабелла. Этот наряд куда сложнее, чем кажется, но ткани превосходные, и в них легче переносится жара. Я знавал европейских женщин, которые в особенно жаркие дни предпочитали носить сари.

– О, как бы мне хотелось примерить сари!

– Я уверен, вы будете прелестно выглядеть в нем, – сказал Дрю.

– А как насчет языка? Трудно ли его выучить?

– В Индии несколько языков, но вам совсем не обязательно их учить. Местные слуги говорят на ломаном английском, к тому же нет необходимости общаться с индийцами. Разве что вы захотите посетить базар. А на базар вы отправитесь только в компании с кем-то, кто знаком с местными обычаями и языком.

Джейн смотрела на эту оживленную беседу с легкой растерянностью. Изабелла совершенно не обращала внимания на Марка, который стоял у окна и смотрел на невесту. Под предлогом того, что ее заинтересовал сад за окном, Джейн поднялась и подошла к Марку.

– Изабелла не хотела вас обидеть, Марк, – прошептала она. – Ей просто интересно, ведь вы сказали, что повезете ее в Индию.

– Я знаю.

Дворецкий объявил, что обед подан, и гости потянулись в столовую. За столом обсуждали плачевное состояние экономики. Прошлый год принес одни убытки, лета почти не было, урожай погиб, работники остались без денег, и среди них начались волнения.

– Слава богу, что у нас в Хедли все спокойно, – заявил его светлость. – Мне удалось занять делом всех моих работников, пришлось даже нанять кое-кого. У вас, наверное, то же самое, сэр Эдвард?

– Да, – ответил тот, но больше на эту тему ничего не сказал.

Джейн знала, что отец уже некоторое время не нанимал людей.

– Что ж, у нас есть и хорошие новости, – оживилась леди Уиндем. – Принцесса Шарлотта снова ждет ребенка, и есть надежда, что у нее родится мальчик.

– Будем надеяться, – ответил лорд Уиндем. – Новый наследник заставит народ забыть о недовольстве принцем-регентом.

В январе на принца-регента было совершено покушение – неизвестный выстрелил в его карету, но, к счастью, принц не пострадал.

– Меня очень беспокоит судьба сирот, чьи отцы погибли на войне, – сказала Джейн. – Они живут на улицах, и до них никому нет дела. Неудивительно, что из них вырастают воры и убийцы. Им нужны дом и хотя бы начальное образование, чтобы они могли найти себе работу, когда немного подрастут.

– Да, это очень печально, – ответила леди Кэвенхерст, – но, Джейн, я уверена, что лорду и леди Уиндем сейчас не до твоего проекта.

– Отчего же, напротив, – возразил лорд Уиндем, – это очень интересно, и я хотел бы услышать об этом проекте.

Заполучив слушателя, Джейн начала рассказывать о своем проекте.

– Я хотела бы начать с малого, создать приют для местных сирот, – сказала она, – но даже небольшой приют требует средств. Нам придется искать филантропов, которые не откажутся сделать пожертвования.

– Джейн! – Мать была шокирована разговором о деньгах за обеденным столом.

Лорд Уиндем рассмеялся:

– Вашу дочь живо интересует эта тема. Мне это нравится. Вы можете рассчитывать на мое пожертвование, мисс Кэвенхерст.

– Благодарю вас, милорд, от всего сердца.

– Я, пожалуй, тоже внесу свою лепту, – сказал Дрю. – А ты, Марк?

– Мисс Кэвенхерст уже рассказывала мне о своих планах, – отозвался Марк, – и я обещал ей финансовую поддержку.

– Смотри, как богачи швыряются деньгами, – прошептал Тедди Джейн.

– Да, и разве это не чудесно? – шепотом ответила она. – Это лучше, чем проигрывать деньги за карточным столом.

Не желая больше выслушивать поучения, Тедди уткнулся в свою тарелку.

– А теперь давайте поговорим о более приятных вещах, – улыбнулась леди Уиндем. Короткий обмен репликами между Джейн и Тедди не ускользнул от ее внимания. – Как идет подготовка к свадьбе, Грейс?

Леди Кэвенхерст рада была сменить тему, и остаток обеда прошел спокойно. Встав из-за стола, гости направились в гостиную, где сестры Кэвенхерст принялись по очереди играть на рояле и петь, а желающие сыграть в карты уселись за приготовленный для них стол. Вечер завершился поздно. Наконец семейство сэра Эдварда, усевшись в коляску, отбыло домой.

Глава 3

На следующий день после обеда у Уиндемов Изабелла, Джейн и их мать сидели в малой гостиной. Джейн расшивала бисером свадебное платье сестры, а леди Кэвенхерст и Изабелла, сидя за столом, писали приглашения на свадьбу.

– Мистер Эштон – очаровательный человек, не правда ли? – спросила Изабелла у Джейн. – Он везде побывал, все видел, и с ним интересно поговорить.

– Может быть, – ответила Джейн, – но с твоей стороны было невежливо говорить с одним только мистером Эштоном. Ты совершенно не обращала внимания на Марка.

– О, Марк не против. Он знает, как мне хочется путешествовать.

– Сколько человек вы вычеркнули из списка? – поинтересовалась Джейн.

– Примерно четверть. Полагаю, этого вполне достаточно. Мы же не хотим рассориться со знакомыми, не так ли? Да и папа вряд ли захочет, чтобы на моей свадьбе присутствовали одни простолюдины. Скупость тут неуместна.

– Не думаю, что свадебный обед на пятьдесят человек – это признак скупости, Иззи. Папу волнуют предстоящие расходы. Ты же помнишь, что он сказал сегодня утром.

Рано утром сэр Эдвард со своим управляющим объехал поместье и по возвращении застал жену и дочерей в столовой. Сэр Эдвард прочел домочадцам краткую проповедь о необходимости экономии. Это слово было совершенно незнакомо леди Кэвенхерст и Изабелле. Джейн достала составленный ею список и начала с того, что предложила меньше тратить на платья, шляпки и туфли. Это предложение вызвало бурный протест со стороны Изабеллы и Софи. Во-вторых, сказала Джейн, они могли бы экономить на еде. Следует запретить кухарке покупать экзотические яства вроде лимонов и ананасов, а вместо этого использовать фрукты и овощи из их собственного сада. И нет необходимости, добавила Джейн, готовить много еды, нужно рассчитывать на количество садящихся за стол. Ее светлость заявила, что кухарке все это не понравится. Кроме того, продукты для свадебного обеда уже заказаны.

– К сожалению, этого недостаточно, – сказал сэр Эдвард. – Боюсь, нам придется значительно урезать наши расходы.

Джейн заглянула в свой список.

– Мы могли бы сократить число слуг. Нет необходимости держать трех камеристок и трех горничных, а если бы мы сами занялись садом, можно было бы сократить и количество садовников. Я, например, с удовольствием буду работать в саду. А если придется, можно будет обойтись и без коляски.

– Обойтись без коляски! – воскликнула леди Кэвенхерст, протестующе взмахнув руками. – Как же, по-твоему, мы сможем обойтись без коляски? Скажи мне!

– У нас есть пони и двуколка, – напомнила Джейн. – Один пони обойдется нам дешевле, чем четыре лошади. И тогда нам нужен будет всего один грум. Думаю, Дэниел вполне справится с этой работой. А для дальних поездок можно пользоваться дилижансом.

– Дилижансом! – Мать в ужасе посмотрела на Джейн: – Это совершенно невозможно!

– Я могла бы найти работу, – продолжала Джейн, не обращая внимания на мать.

– Господи помилуй! – Ее светлость всплеснула руками. – Тебя воспитывали не для того, чтобы ты работала, Джейн. Да и что ты умеешь?

– Я могла бы шить.

– Что – как мисс Смит?

– Нет, не как мисс Смит, хотя в том, что она делает, нет ничего зазорного. Я могу придумывать фасоны платьев. Или преподавать. Мне кажется, работа учительницы – благородное занятие.

– Благослови тебя Бог, Джейн, – расстроился сэр Эдвард. – Надеюсь, до этого не дойдет.

– Я и слышать не хочу об этом, – заявила его супруга. – Мы же не на пороге нищеты…

– Ну что ты, – ответил сэр Эдвард, силясь улыбнуться, – однако нам придется существенно сократить наши расходы, и чем дольше мы будем оттягивать этот момент, тем тяжелее нам придется впоследствии.

– А как же моя свадьба? – простонала Изабелла.