– Я не хочу испортить твою свадьбу, Изабелла, – сказал отец, – но прошу тебя, сократи список гостей до пятидесяти человек и не будь слишком расточительна в том, что касается свадебного обеда.

– Мы не будем сейчас думать об этом, примем решение после свадьбы, – твердо заявила леди Кэвенхерст. – Изабелла скоро выйдет замуж, потом наступит черед Софи, и наши расходы уже не будут столь значительными. Полагаю, мы сумеем прожить и без этой твоей экономии.

Махнув рукой, сэр Эдвард удалился. Никто не упомянул о проблемах Тедди, но решать их, так или иначе, придется. Джейн уже смирилась с мыслью, что ее небольшое наследство пойдет на уплату долгов брата.

– Позволь мне взглянуть на список, – попросила она, отложив платье.

– Нет, – покачала головой Изабелла, – ты вычеркнешь половину гостей, а мы с мамой уже обо всем договорились. Тебе не удастся испортить мне свадьбу, Джейн.

– Разве сокращение числа гостей может испортить свадьбу?

– Разумеется. Я хочу, чтобы все видели, как я, в этом прелестном платье, выхожу замуж за самого завидного холостяка в нашей округе.

– Но свадьба – это ведь не главное в браке, Иззи. Это всего лишь начало.

– Я знаю. Ты считаешь меня дурочкой? А ты-то что об этом знаешь?

– Девочки, перестаньте браниться, – вмешалась леди Кэвенхерст. – Все будет хорошо. Я вообще не понимаю, почему ты так нервничаешь из-за кучки гостей, Джейн.

Появление горничной, возвестившей о прибытии мистера Уиндема и мистера Эштона, положило конец разговору. Изабелла в панике повернулась к сестре:

– Марк не должен видеть мое платье до свадьбы, Джейн, это плохая примета. Убери его скорее!

Вскочив с дивана, она опрокинула бутылочку с чернилами. Ее содержимое растеклось по столу, несколько капель упало на кресло, где лежало платье. Изабелла издала отчаянный вопль, услышав который два джентльмена бросились в гостиную.

– Что случилось? – спросил Марк. – Что с вами, Изабелла?

– Уходите, уходите, – замахала руками Изабелла, заливаясь слезами.

– Но, дорогая, вы чем-то расстроены.

– У нас тут небольшое происшествие со свадебным платьем, – объяснила Джейн. Она старалась сохранять спокойствие, но при виде черного пятна на ткани ее сердце болезненно сжалось. Долгие часы она потратила на то, чтобы украсить это платье, и вот ее труды пошли прахом. Она бы и сама заплакала, но одной всхлипывающей женщины было достаточно. – Я успокою сестру, если вы позволите нам остаться наедине всего на минуту.

– Разумеется. Мы зайдем позже.

– Так будет лучше всего, – согласилась леди Кэвенхерст, обнимая за плечи рыдающую Изабеллу и стараясь утешить ее.

Поклонившись, джентльмены вышли из гостиной. Джейн позвонила в колокольчик. Она велела горничной убрать чернила со стола, а сама расправила платье, чтобы оценить причиненный ущерб.

– Пятно можно замыть, если сделать это быстро, – сказала она, подумав.

– Нет-нет, все погибло, – простонала Изабелла, – как я могу выйти замуж в испорченном платье? Это плохой знак, очень плохой знак.

– Не будь такой суеверной, Иззи, – пожурила сестру Джейн. – Я посмотрю, не осталось ли у нас материала, чтобы заменить испорченную часть.

Джейн сомневалась, что ей удастся найти подходящий кусок ткани, но нужно было как-то утешить сестру.

– Ну вот, – сказала леди Кэвенхерст, – видишь, Джейн считает, что все можно исправить. Перестань плакать и ступай в свою комнату, умойся, а Джейн посмотрит, что можно сделать.

– Это она виновата! – сердито крикнула Изабелла. – Ей не следовало сидеть так близко к столу, где стояли чернила.

Джейн изумленно посмотрела на сестру.

– Не понимаю, что с вами случилось сегодня, девочки. – Мать покачала головой. – Последний раз вы ссорились, когда были детьми. Эта свадьба всех нас с ума сведет.

Леди Кэвенхерст увела Изабеллу. Джейн осторожно взяла платье и, стараясь не запачкать его еще больше, понесла в комнату, отведенную мисс Смит, чтобы поискать нужный отрез ткани.

Джейн решила сделать вставку, шов спрятать под лентой и пустить по низу оборки, чтобы казалось, будто так и было задумано. Джейн очень беспокоило отношение сестры к предстоящей свадьбе. Казалось, Изабеллу волновало только венчание и свадебный обед и она совсем не задумывалась о том, что будет потом.

– Впрочем, что я об этом знаю? – пробормотала Джейн, распарывая шов на платье. – Кто я? Старая дева без какой-либо надежды на устройство личной жизни.

Через полчаса в комнату вошла леди Кэвенхерст.

– Я дала Изабелле успокоительное, она заснула, – сказала она. – Она очень надеется, что ты спасешь ее платье.

– Я уже придумала, как это сделать.

– Изабелла поступила дурно, обвинив тебя в том, что случилось. Я уверена, она уже поняла, что была не права, и извинится перед тобой, когда проснется.

– Это не имеет значения.

– Скажи мне, Джейн, ты очень несчастна?

– Несчастна? Почему ты так решила, мама?

– Я подумала, что приезд мистера Эштона мог взволновать тебя.

– Через десять лет, мама? Конечно нет.

– Рада это слышать. Он теперь богат и уверен в себе, но его состояние нажито торговлей… он не джентльмен и никогда им не будет.

– В том смысле, который ты вкладываешь в это слово, он действительно не джентльмен, но хорошим манерам можно научиться, и я сомневаюсь, что прошлое мистера Эштона помешает ему иметь успех в обществе.

– Значит, ты все еще неравнодушна к нему?

– Нет, мама, вовсе нет. Я лишь пытаюсь быть справедливой к нему.

Не Эндрю Эштон тревожил ее сердце, а кое-кто живший поблизости.

– Это так похоже на тебя, Джейн, ты обо всех думаешь только хорошее. Но если причина твоего волнения не мистер Эштон, тогда что же тебя беспокоит?

– Изабелла. По-моему, она совсем не думает о том, что ждет ее после свадьбы, и я боюсь, она может разочароваться в семейной жизни.

– Мне кажется, ты ошибаешься, Джейн. Марк – лучший из мужчин, я уверена, он сделает все, чтобы Изабелла была счастлива. Тебе не стоит портить ей день свадьбы только потому, что…

Леди Кэвенхерст умолкла на полуслове.

– Только потому, что я сама никогда не выйду замуж, ты это хотела сказать, мама? Не думай об этом. Я не думаю, и вполне довольна своей жизнью.

– Но каждая девушка мечтает выйти замуж!

– Не каждая, мама, – твердо произнесла Джейн, убеждая скорее себя, а не мать.

– Ты – хорошая дочь и хорошая сестра, Джейн. Я бы не променяла тебя ни на кого на свете. Тедди говорит, ты согласилась помочь ему выпутаться из беды, в которую он попал. Отец и слышать об этом не хочет, несмотря на все мои мольбы.

– Я не сказала ему, что согласна, но обещала подумать. На погашение его долгов уйдет все наследство, оставленное мне тетей Матильдой, а ведь я так хотела потратить эти деньги на приют для сирот…

– Папа возместит тебе все расходы, я уверена, дай только ему время успокоиться. – Некоторое время леди Кэвенхерст наблюдала, как Джейн трудится над платьем. – Ну довольно, отложи работу, время пить чай. Джентльмены скоро вернутся, и нам придется извиниться перед ними за поведение Изабеллы.


После чая Джейн принялась за шитье в гостиной, пока мать заканчивала писать приглашения. Вскоре появились Марк и Дрю.

– Простите за столь скорое возвращение, – сказал Марк, кланяясь леди Кэвенхерст, – но я тревожился за Изабеллу. Она была так расстроена, что я испугался за ее здоровье.

– Она пришла в ужас, увидев свое свадебное платье, залитое чернилами, – объяснила мать, предлагая молодым людям сесть. – Теперь она успокоилась, ведь Джейн обещала привести платье в порядок.

– Я как раз занимаюсь этим, – сообщила Джейн. – Надеюсь, никто не заметит, что платье было переделано.

– Дорогая Джейн, – сказал Марк, – вы всегда так спокойны, даже в критических ситуациях. Мы в неоплатном долгу перед вами.

Джейн почувствовала, как жаркая волна румянца заливает ее щеки.

– Вы льстите мне, сэр. Прошу вас прекратить. Я делаю только то, что любая сестра сделала бы на моем месте.

– Оставьте другим судить, Джейн.

Она так спокойно сказала, что постарается спасти платье сестры, и это после того, как Изабелла ее обидела. Марк все прекрасно слышал. Изабелла прелестна, но у нее вспыльчивый нрав, и она совсем не заботится о чувствах окружающих. А вот Джейн всегда думает о других. Но почему он сравнивает сестер? В последнее время Марк делал это все чаще. Это добром не кончится.

– Лучше я уберу это. – Джейн завернула платье в тонкую бумагу и отложила в сторону. – Теперь мы можем спокойно выпить чаю, не боясь, что платье снова пострадает.

– Как это случилось? – спросил Дрю.

– Изабелла считает, что жених не должен видеть платье невесты до свадьбы. Она торопилась спрятать его и опрокинула бутылочку с чернилами.

– Я так и думал, – сказал Дрю. – Рад, что платье будет спасено, но я принес кое-что для вашей сестры в надежде, что это порадует ее. – С этими словами он протянул сверток леди Кэвенхерст. – Вы позволите подарить это вашей дочери?

– Что это? – спросила она с некоторым сомнением в голосе.

– Ничего особенного, миледи. Отрез шелка для сари. Мисс Изабелла очень заинтересовалась моим рассказом об индийских традициях. Из него можно сшить платье. Считайте это моим свадебным подарком.

– Вы очень добры.

Леди Кэвенхерст развернула сверток и достала отрез шелка вишневого цвета.

– Какой красивый шелк. – Джейн протянула руку и коснулась ткани. – Изабелла будет в восторге. Как вы думаете, Марк?

– О, несомненно, – ответил он.

– Я привез его из Индии, – объяснил Дрю. – Не один, несколько отрезов. Получив приглашение Марка погостить в Бродакрз, я положил их в багаж, надеясь сделать подарки дамам.

– Очень мило с вашей стороны, – пробормотала леди Кэвенхерст. – Если Марк не возражает, я передам его Изабелле.

– Разумеется, я не возражаю, – ответил Марк. – Дрю уже преподнес один отрез моей матери.

– Я бы хотел сделать такой подарок и вам, леди Кэвенхерст.

– Я очень признательна вам, сэр, но, боюсь, не смогу его принять. У меня не та фигура, чтобы носить сари.

– Как скажете. – Эндрю повернулся к Джейн: – А вы, мисс Кэвенхерст? Вы хотели бы иметь сари?

– Как сказала мама, это очень любезно с вашей стороны, но я не могу принять такой подарок. Достаточно того, что вы обещали сделать пожертвование на мой приют для сирот.

Джейн ответила так, как подобало ответить незамужней даме, но в глубине души она сожалела. Ей еще не доводилось видеть такой прекрасный шелк.

В этот момент в гостиную явилась Изабелла. При ее появлении мужчины встали, Марк подошел к невесте и взял ее руки в свои.

– Вам лучше, дорогая?

– Да, не волнуйтесь, Марк. Я просто испугалась, что платье погибло, но мама сказала, что Джейн все исправит. – Изабелла повернулась к Дрю: – Добрый вечер, мистер Эштон. Прошу прощения за маленький инцидент. – На ее губах появилась дразнящая улыбка.

Эндрю поклонился:

– Не стоит извиняться, мисс Изабелла. Джентльмены иногда не понимают, как важны для дам их наряды.

Изабелла звонко рассмеялась:

– Но вы понимаете, не правда ли?

Джейн с изумлением смотрела, как сестра, не обращая внимания на Марка, откровенно флиртует с Дрю.

– Сядь, Иззи, – сказала она. – Джентльмены не сядут, пока ты этого не сделаешь.

Джейн опустилась на софу рядом с матерью, Изабелла села на другой диван. Марк устроился рядом с ней, а Дрю – в кресле. Тут Изабелла заметила отрез шелка на коленях у матери.

– Что это у тебя, мама?

– Это сари, дорогая. Свадебный подарок тебе от мистера Эштона.

– Сари! О, мама, можно мне взять его?

– Марк сказал, что ты можешь принять этот подарок, поэтому я не возражаю.

Схватив отрез шелка, Изабелла вскочила.

– Какой прелестный шелк! – восторженно воскликнула она. – Благодарю вас, мистер Эштон. Вы так внимательны!

– Я подумал, что вы могли бы использовать этот отрез для нового свадебного платья, в случае если прежнее безвозвратно испорчено.

– Но оно не испорчено, и я хочу носить этот отрез как сари. Но он такой длинный. Как носят сари?

– Думаю, вам потребуется помощь вашей горничной. Тут нужна сноровка.

– Но Бесси понятия не имеет, как носят сари. Вы можете показать мне?

– Изабелла, я уверена, что Бесси справится, потерпи немного, – вмешалась мать. – Гостиная – не место для переодеваний, особенно в присутствии джентльменов.

– Мистер Эштон мог бы показать, как носят сари, на себе.

– Изабелла! – воскликнула леди Кэвенхерст.

– Боюсь, моя фигура не слишком подходит для этого, – рассмеялся Дрю. – Но у меня есть инструкция с картинками для европейских леди. Я пришлю экземпляр вашей горничной.

– Прекрасная мысль, – обрадовалась леди Кэвенхерст. – Изабелла, полагаю, тебе лучше отнести шелк к себе в комнату, пока ты не опрокинула на него чай.