Ридж полжизни прожил с индейцами навахо, поэтому ему было непросто привыкнуть к ритуалу ухаживания, принятому у белых. Но когда он вернулся к цивилизации и обрел своих настоящих родителей, то вынужден был вести себя как белый. К несчастью, забыть, что он когда-то был индейцем, оказалось нелегко. Ридж так и не научился жить по правилам белых. Он часто ловил себя на том, что думает и поступает как индеец.

Отбросив ненужные мысли, Ридж надел рубашку, которую только что снял, а Мэри оправила лиф платья с весьма откровенным вырезом. В дверь третий раз нетерпеливо постучали. Теннер выругался сквозь зубы, а его подруга лихорадочно осмотрела себя в зеркало. Ридж огромными шагами направился к двери.

– Зачем же дверь ломать? Я уже иду! – зло крикнул он и рывком распахнул входную дверь.

На крыльце стояла грузная дама в черном атласном одеянии, лицо ее скрывала густая вуаль. Незнакомка сердито размахивала резной тростью.

– В чем дело? Что случилось?

Вдова смерила взглядом гору мышц, увидела копну густых черных волос и искорки, пляшущие в необыкновенно синих глазах, окаймленных длинными ресницами. Такие глаза она встретила впервые в жизни.

Придя в себя, вдова продолжила с интересом рассматривать Риджа. Ее взгляд задержался на широкой, мощной груди. Распахнутая белая рубашка подчеркивала его загар. Он держался очень прямо, и вдова с трудом оторвала восхищенный взгляд от его проницательных глаз. Отлично сшитые брюки выгодно подчеркивали его мускулистые ноги.

Так называемая вдова была потрясена видом этого человека, хотя и рассматривала его из-за настоящей крепости своего траурного одеяния. Этот мужчина был великолепно сложен. В нем чувствовались скрытая сила и звериная грация. Сабрина вдруг призналась себе, что потрясена мощью и силой, исходящими от стоящего перед ней мужчины. Но этот внезапно возникший интерес только разозлил ее, и мысленно она хорошенько отругала себя.

Что это с ней? За прошедшие несколько лет весьма привлекательные мужчины пытались добиться ее благосклонности. Что же так заворожило ее в этом ловеласе? В конце концов, он всего лишь мужчина, а уж они хорошо известны своими амурными похождениями!

Прочитав себе это утешительное наставление, старуха посмотрела в глубь дома, где в зеркало было видно, как зазноба Риджа торопливо затягивает шнуровку на корсете.

На лице Сабрины появилась циничная усмешка. Ей стало ясно, что ее будущему попутчику ничего не стоит соблазнить женщину. Она вздернула подбородок и еще раз взглянула на Риджа сквозь вуаль, которая скрывала написанное у нее на лице презрение.

Вздохнув, она заговорила с явным оттенком неприязни.

– Прошу прощения, молодой человек, что помешала вашим усилиям решить проблему роста населения, – тон ее был, однако, далек от извинительного, – но мне необходимо обсудить с вами не терпящее отлагательств дело… Конечно, при условии, что вы в состоянии оторваться от первостепенного в вашей жизни занятия, – завершила она свой монолог.

Ридж насквозь просверлил взглядом толстуху ведьму с резной тростью вместо помела. «Надо же, как вызывающе держится эта старая карга! – с досадой подумал он. – Еще даже не представилась, а уже читает мне мораль. Что – она о себе возомнила? Думает, что является воплощением всех святых?»

– Если вы намереваетесь читать мне нотации, то извольте это сделать поскорее и убирайтесь. Вы мне не бабушка, и я не обязан выслушивать наставления Бог знает от кого, – возмущенно вскричал Ридж.

– Слава Богу, вы мне не родственник, еще не хватало иметь в родне такого похотливого жеребца, – прошипела вдова, – а не то я бы каждое утро душила вас, чтобы вы до конца дня не успели согрешить!

Ридж попытался захлопнуть дверь перед носом старухи, но она решительно выступила вперед и ловким движением вставила трость в щель закрывающейся двери. «Ну уж нет, от меня ты так просто не отделаешься», – подумала Сабрина.

Тыча в грудь Теннера тростью, словно шпагой, вдова вошла в дом. (Сабрина научилась неплохо пользоваться шпагой, исполняя роли в шекспировских пьесах.)

Ридж не верил собственным глазам. Наглость старухи превосходила все допустимые границы! В жизни ему попадались властные, не терпящие возражений женщины, но когда эта старая карга открывала рот, казалось, для нее вообще не существует никаких приличий. Ридж с надеждой подумал, что еще немного в том же духе – и старуху хватит удар. Обязательно хватит, если она не успокоится. В довершение всего Мэри вдруг закатила истерику, опасаясь, что незваная гостья растрезвонит обо всем увиденном по городу и репутация вдовы Проктер будет непоправимо подорвана. Сложившаяся ситуация настолько накалилась, что Риджу захотелось схватить в охапку одежду и бежать.

– А теперь выслушайте меня, юный распутник, – грозно продолжала старуха, тыча в грудь Теннера тростью. – Нравится вам это или нет, но вам придется сопровождать меня в Санта-Фе! И в пути я не потерплю никаких шашней.

– Покорнейше благодарю, мадам, увольте, – произнес Ридж, уклоняясь от очередного укола тростью. – Буду признателен, если вы уберетесь отсюда прежде, чем я окончательно выйду из себя.

– Я заплачу вам больше, чем вы в состоянии заработать за полгода, – забросила наживку вдова Стюарт, опуская, наконец, трость.

– Я не настолько нуждаюсь в деньгах, – ядовито отозвался молодой человек.

По стальному блеску, появившемуся в его глазах, даже вдова поняла, что терпению Теннера приходит конец.

– Ну а у меня нет выхода, – откровенно призналась старуха. – Мое положение столь отчаянно, что я готова терпеть ваше общество в течение всего пути до Нью-Мексико. – Она стояла, опираясь на трость, и пристально глядела на него сквозь вуаль. – Вы должны стать моим проводником, хотите вы этого или нет.

– Мадам, – Ридж ехидно усмехнулся, – я предпочел бы, чтобы меня пронзили стрелы команчей.

Вдова склонила голову набок и раздраженно фыркнула.

– Если к тому времени я буду в достаточной близости от Санта-Фе, чтобы самой найти дорогу, я с радостью позволю дикарям исполнить ваше желание.

Ридж недоверчиво рассмеялся:

– Послушать вас, так это вы собираетесь охранять меня в пути, а не наоборот.

– Не сомневайтесь, я не спущу с вас глаз, – заверила его старая карга. – В качестве племенного жеребца вы мне не пригодитесь, а вот ваше знание местности и умение находить дорогу мне понадобятся.

Сложив руки на волосатой груди, Ридж окинул старуху взглядом раз, потом другой:

– Я польщен, мадам. Вы наделили меня сразу двумя добродетелями. – Лицо его посуровело, и на мгновение под личиной соблазнительной внешности и неотразимого обаяния приоткрылось нечто другое. – Но если вы настолько ослеплены высокомерием и уверены, что мне интересно ваше мнение, вы глубоко заблуждаетесь. – Теннер приблизился к ней вплотную, пытаясь запугать старуху своим грозным видом. – И еще одно, женщина… Я пользуюсь этим словом в самом широком смысле, – добавил он насмешливо. – Я бы не стал сопровождать вас даже в ад, хотя именно туда вам прямая дорога!

С каждым новым выпадом Риджа решительность вдовы только возрастала. Так просто он от нее не избавится. Эта гора мышц доставит ее в Санта-Фе. Все очень просто. Она не уйдет отсюда без проводника, даже если придется прибегнуть к услуге каких-нибудь проходимцев, чтобы они связали Риджа Теннера и перекинули через седло его лошади.

Не обращая ни малейшего внимания на протесты Риджа, вдова Стюарт раскрыла кошелек. Затем она схватила молодого человека за руку и вложила в нее увесистую пачку купюр.

– Мне нужны три вьючных мула для поклажи и две лошади. Фургон будет помехой. Вы должны подыскать необходимые средства передвижения.

– И не надейтесь! – отрезал Ридж.

– Сейчас я провожу вас до казармы, чтобы вы как следует отдохнули и набрались сил за ночь… в одиночестве. В десять утра жду вас у дома полковника Райберна.

– И не надейтесь, – опять процедил сквозь зубы Ридж.

В его голосе звучала такая откровенная неприязнь, что даже лев, поджав хвост, поспешил бы убраться в свое логово.

Но вдова продолжала отдавать приказания.

– Вам вполне хватит времени, чтобы приобрести животных и провиант, а оставшиеся деньги можете оставить себе.

– Нет! – заорал Теннер, наклонившись туда, где, по его разумению, находилось лицо старухи.

Однако он даже не был уверен, что под нелепой шляпой с перьями и плотно присборенной вуалью находится женское лицо.

Из глубины дома доносились испуганные причитания и всхлипывания Мэри.

– Вы унижаете свою потаскушку, мистер Теннер. – Старуха ехидно улыбнулась под вуалью и намеренно повысила голос.

Мэри услышала ее слова и зарыдала еще громче.

– Если желаете, чтобы завтра весь город знал о ваших похождениях, можете отказываться и дальше, – с вызовом добавила она. – Если вам наплевать на мнение общества, то хотя бы подумайте о бедняжке, которую вы собираетесь затащить в постель.

Ридж обернулся и посмотрел на отражение вдовы Проктер в зеркале. Она лежала на кровати, заливаясь слезами. Черт побери, ну и переделка! Позади рыдает женщина, насмерть перепуганная нежелательной оглаской. Перед ним – полная яда вдова в черном. Внезапно у Риджа возникло желание придушить зловредную старуху и решить тем самым возникшую проблему.

Но тут события приняли новый оборот – Ридж заметил спускающегося из коляски Райберна. «Проклятие! – выругался Ридж сквозь зубы. – Эта карга притащилась не одна!» Не хватало еще дуэли из-за смазливой вдовушки. Полковник, несомненно, почтет своим долгом защитить честь Мэри, особенно у нее в спальне.

Уловив растерянность в глазах Риджа, вдова Стюарт победно улыбнулась. Ей довольно быстро удалось пробить брешь в каменном фасаде этого распутника. Однако она сомневалась, что подобная тактика принесет успех вторично, – похоже, запас совести у Теннера на этом истощился.

– Ну так что? – спросила старуха. – Мы договорились, мистер Теннер? Или мне все-таки придется разнести по городу слух о том, кто опорочил и без того сомнительную репутацию этой дамы?

Риджу понадобилось невероятное усилие воли, чтобы удержаться и не придушить эту ведьму на месте. Райберн уже поднимался по ступенькам, с тревогой посматривая на приоткрытую дверь спальни.

Ридж заметил это и досадливо вздохнул.

– Отлично, миссис…

– Миссис Стюарт. Вдова Сабрина Стюарт, – сообщила Сабрина, не скрывая своего удовлетворения.

– Мне очень трудно отказать вам, миссис Стюарт. Я провожу вас прямо в Санта-Фе, – неохотно уступил Ридж.

Если бы Сабрина не стремилась безупречно исполнить свою роль до конца, то сейчас встала бы на цыпочки и радостно чмокнула Риджа в губы. Утром она отправится в Санта-Фе! Благодарение Господу! Ее решительность и выдержка были вознаграждены!

Уильям слышал последние слова Риджа и вдовы, но его взгляд по-прежнему был прикован к двери спальни.

– Можете воспользоваться моей коляской, Теннер, а я постараюсь успокоить вдову Проктер, – рассеянно предложил он.

Ридж проследил, как Уильям прошел в дом, а потом опять повернулся к толстухе вдове на крыльце.

– Мадам, считаю своим долгом задать вам один очень личный вопрос. – Мгновение он молча смотрел на грузную даму, потом с огромной неохотой взял ее обтянутую перчаткой руку, проводил до коляски и помог подняться в нее. – Как погиб ваш муж? Он, случаем, не отдал концы под градом ваших оскорблений?

Старая карга подобрала юбки и посмотрела прямо перед собой. Возможно, она и обиделась бы на грубость Риджа, не будь так довольна исходом встречи.

– Нет, я не имею отношения к его кончине. Но я полна решимости выяснить, кто понесет ответственность за убийство единственного человека, которого я любила.

Риджу стало стыдно за свою грубость. Однако эта чертова старуха сама довела его до такого состояния.

– За этим вы и торопитесь попасть в Санта-Фе? – почти учтиво спросил он.

– Да, именно в этом и заключается цель моей поездки, – уведомила его старуха.

Она повернула голову к Риджу и испытующе посмотрела ему в лицо, освещенное лунным светом.

– Вы бабник, и вам не понять, какую силу заключает в себе любовь, особенно такая, какую я испытываю к своему… – Сабрина чуть не произнесла слово «отец», но вовремя остановилась. – …к своему покойному мужу. Я не успокоюсь, пока виновные в его гибели не понесут наказания. Если бы все зависело только от меня, я тотчас оказалась бы в Санта-Фе и виновные в гибели моего мужа уже сидели бы на скамье подсудимых.

Гнусавый голос старухи был полон жажды мщения. Ридж оценивающим взглядом смерил ее прямую спину и сжатые кулаки. Если уж эта стерва за столь короткое время сумела подчинить его своей воле, нетрудно представить, как она расправится с теми, кто виноват в смерти ее мужа!

Тем временем вдова нетерпеливо подняла вожжи и резко тронула коляску с места. Лошадь рванула вперед, и Ридж, задумавшись, от неожиданности потерял равновесие. Чертыхаясь про себя, он без всяких церемоний уселся рядом со своей злополучной спутницей.