— Ты придешь в следующий раз? — спросила она.
— Вряд ли, — искренне ответила Марта.
Моника была в шоке:
— Почему?
— Это… не в моем вкусе.
Моника удивилась еще больше:
— Но почему? Ты же много читаешь…
— Да, но… — Марта обвела нас взглядом. — Ваш клуб… не для меня. Слишком уж в духе «Степфордских жен».
Сюз открыла рот. Кейт удивленно подняла брови. Моника застыла в ужасе.
— Мы вовсе не похожи на степфордских жен. Все мы учились в колледже и работали…
— Отлично. Тогда почему вас так раздражает чтение дискуссионных книг?
— Итак, мы обсудим «Женскую ошибку», — радостно провозгласила Джен, закрывая собрание. — Встреча у Кейт. Увидимся в ноябре.
Пэтти даже не дождалась, когда мы отъедем от дома Джен.
— Мы переезжаем, — бесстрастно сказала она, разворачивая машину. — Дон получил место в инвестиционной компании в Окленде, и его попросили приступить к работе с первого ноября. То есть скоро он начнет, и мы переедем.
Я была в шоке. Меньше всего я ожидала это услышать.
— Поверить не могу…
— Мы с Доном оба родом из Калифорнии. Да, нам здесь нравится, здесь родились все наши дети, но там у нас родня, и, честно говоря, мы скучаем по калифорнийскому климату. По солнцу. — Она посмотрела на меня. — Это не так уж далеко. Мы будем видеться. Вы с Натаном сможете приезжать на выходные. Давайте вместе ездить на винные дегустации в Напу — или на Пеббл-Бич, поиграть в гольф.
Я не в силах даже представить жизнь без Пэтти. Она живет в Беллвью столько же, сколько и я.
— Поверить не могу… — тупо повторила я.
— Я тоже немного в шоке. Мы были здесь очень счастливы, а там я никого не знаю. Мне страшновато начинать сначала и приспосабливаться, но для Дона это хороший шанс. И я уж точно не позволю ему ехать одному — семья должна быть вместе.
Каждое слово как удар ножа в мое сердце. Именно так я должна была себя повести. Именно так должна была сказать мужу. «Прекрасно, Натан, я очень рада. Всегда мечтала жить в Омахе…»
— И дорогая там жизнь? — осторожно спросила я.
— Просто ужас. Хуже, чем здесь. Миллион долларов — это мелочь. Мы подыскиваем дом и уже поняли, что он будет вполовину меньше нашего здешнего.
— Но остается солнце.
— Да. Я успокаиваю себя тем, что прекрасный климат все искупает.
Пэтти замолчала, и мы некоторое время ехали молча.
— Тэйлор, мне очень неприятно, что я взваливаю на тебя всю ответственность за аукцион. Если бы на твоем месте был кто-то другой, я бы забеспокоилась, но ты наверняка отлично справишься. Признай, моя помощь не особо тебе нужна…
— Нет, нужна! — Мне стало грустно, очень грустно. Я не хочу устраивать аукцион без Пэтти. Я бы никогда не согласилась председательствовать, если бы заранее знала, что буду делать это одна. — Ты мне очень нужна.
Пэтти подъехала к дому. Похоже, она не собиралась угостить меня кофе. Настроение резко упало.
— Ты сможешь держать меня в курсе, — сказала подруга. — Достаточно позвонить…
Натана нет, и вот уезжает Пэтти. Я сглотнула.
— Я буду по тебе скучать. Очень.
Остановив машину, она обняла меня.
— У тебя так много друзей, Тэйлор. Ты даже не заметишь, что я уехала.
Дома, уложив девочек и успокоив Тори, которая плакала от тоски по папе, я села за компьютер и быстро написала:
«Натан, я только что узнала, что Пэтти и Дон переезжают в ноябре. Я не переживу. Как мне быть с аукционом? Подскажи, что делать!»
Я собиралась отправить письмо, потом перечитала и вспомнила о нашем финансовом кризисе и счетах, которые продолжали прибывать.
«P.S. Инкассационные агентства начали на нас настоящую охоту. Я знаю, сколько денег у нас осталось. Расплатиться по счетам за следующий месяц нет возможности. Нужно поговорить».
Я снова перечитала, и глаза защипало. Не хочу писать Натану. Я хочу побеседовать с ним. Увидеть его. Хочу, чтобы наша жизнь вновь пришла в норму.
«P.P.S. Девочки по тебе скучают. Без тебя все не так».
Я отправила письмо.
Глава 11
В субботу я снова проснулась рано. Не было никаких причин вставать в выходной в шесть утра, но ночью я плохо спала — начиная с четырех просыпалась каждые полчаса, смотрела на часы и вновь заставляла себя заснуть. Наконец без двадцати шесть я встала, пошла вниз варить кофе и читать объявления о работе. Но утреннюю газету еще не принесли и на улице было сыро.
Господи, не надо еще одной долгой дождливой зимы. Я способна терпеть северо-западное побережье лишь до тех пор, пока там не выпадает рекордное количество осадков.
В половине восьмого я выбежала за газетой. Дождь слегка утих, и газета, обернутая в ярко-синий полиэтилен, лежала в луже на подъездной дорожке. Я отряхнула обертку и осторожно сняла ее.
Прочитав заголовки и первую страницу, быстро просмотрела колонку искусств и развлечений, а затем перешла к объявлениям, ища все, что имеет отношение к пиару, рекламе и даже организации вечеринок. Заметив два подходящих варианта, подчеркнула их и, чтобы успокоить совесть, просмотрела торговые вакансии, но ничего интересного не нашла. Я все еще сидела над газетой, когда на кухне зазвонил телефон. Это Натан. Должно быть, получил посланное вчера вечером письмо.
— Доброе утро, — сказала я, садясь с трубкой на высокий табурет. На кухне таких три штуки, но мы редко ими пользуемся. В каталоге они выглядели мило, стоили целое состояние, но в действительности оказались страшно неудобными. — Ты получил мое письмо?
— Дон и Пэтти правда переезжают?
В горле у меня сразу образовался комок.
— Да. Если не ошибаюсь, Дон приступает к работе с первого ноября. Значит, Пэтти с детьми уедет незадолго до Дня благодарения или сразу после.
— Ничего себе.
У нас обоих скверное настроение, и это чувствовалось.
— Как прошла твоя встреча в четверг?
— Хорошо.
По голосу не скажешь.
— Тебе нравится работа?
— Приятно снова заняться делом.
Его уклончивые ответы отнюдь не подняли мне настроение.
— И когда ты приедешь нас навестить?
— Не знаю. В выходные я работаю. Это новая для меня сфера, и приходится многое наверстывать. И потом, у компании некоторые внутренние неурядицы, так что, пока их не решат, трудно двигаться дальше… — Натан замолчал. — Можешь позвать девочек?
— Они еще спят.
— У них сегодня матч?
— У Джеммы в девять, у Брук в одиннадцать. Не знаю, видел ли ты письмо, которое я тебе переслала. От тренера Брук. Он говорит, она прирожденная спортсменка. Очень активно атакует.
— Она всегда была бойкой.
— Ну да.
— А как дела у Джеммы?
— Нормально.
— И все?
Это был самый долгий наш разговор за несколько недель. Странно сознавать, что теперь мы редко разговариваем.
— Миссис Осборн каждую неделю жалуется на ее поведение.
— Джемма грубит?
— Нет… — Я слезла с табурета и, зажимая трубку между плечом и щекой, подогрела кофе. — Просто учительнице хотелось бы, чтобы Джемма больше старалась. Она ленится.
Натан вздохнул:
— Ну, мы не первый раз это слышим.
— Да.
Он молчал, и я, держа чашку, угадывала недосказанное и с болью чувствовала, какое расстояние нас разделяет.
— Натан, я получила несколько очень неприятных писем. За нами началась настоящая охота.
— Перешли все это мне, — устало сказал он.
— Анника теперь работает семнадцать часов в неделю вместо тридцати, Имельда будет приходить дважды в месяц, а садовник — один раз. — Я ждала реакции, но муж молчал. — Я ищу работу, — добавила я.
— Это ничего не изменит. Ты не заработаешь столько денег, чтобы покрыть долг, и вдобавок придется чаще приглашать Аннику, чтобы ты успевала.
— Неправда. Я могу работать, пока Тори в саду.
— То есть с десяти до двух.
— Да.
Натан издал сиплый звук. Непонятно, смех это или стон.
— Тэйлор, кто возьмет тебя на четырехчасовой рабочий день? Или ты собралась работать в «Макдоналдсе»?..
— Натан!..
— Я серьезно, Тэйлор. Какая фирма захочет брать сотрудника на четыре часа?
Я отчаянно пыталась найти ответ, но мне ничего не приходило в голову.
— Я могу работать и больше. Пусть Анника забирает детей из школы. Я буду работать с десяти до пяти, это уже семь часов. За семь часов можно сделать много.
Он понизил голос:
— А твой аукцион?
— Я буду заниматься этим по вечерам.
— А дети?
Я была готова закричать.
— Я что-нибудь придумаю. Все будет в порядке.
Натан долго не отвечал, потом медленно и тяжело вздохнул:
— Тэйлор, не хочу тебя обидеть, честное слово, но, кажется, ты не понимаешь, что мы платим Аннике за час больше, чем ты способна заработать…
— Это не так…
— Сколько ты получала, когда работала? Сорок четыре тысячи, сорок восемь?
— Примерно, — сдавленно ответила я. — Но это было десять лет назад. Разумеется, с учетом инфляции сумма будет больше.
— Возможно, но за полный рабочий день. Если вычесть налоги, ты не так уж много принесешь домой.
— Что ты хочешь сказать? Чтобы я сидела сложа руки?
— Вероятно, придется продать дом.
Сердце у меня замерло. Я тяжело облокотилась на стол.
— Продать дом?
— Остаток используем, чтобы заплатить по счетам. Может, мы не сможем сразу купить новый дом, но через год-другой подыщем что-нибудь приличное…
Натан говорил, но я не слушала. Каждая моя косточка, каждая клеточка протестовали. Я не могу продать дом. Я его люблю. Мне нравится здесь жить.
— Должен быть другой способ.
— Тэйлор…
— Я найду работу. Обязательно. На этой же неделе. И все будет хорошо. Вот увидишь.
В воскресенье вечером девочки смотрели кино, а я сидела в ванне.
И просто не могла оттуда вылезти. Я провела в ванне полчаса — плавала в потемках, периодически подливая горячей воды.
В сумраке я чувствовала себя защищенной. Свободной.
В сумраке я могла сделать вид, что все хорошо.
Мы не можем потерять дом. Это исключено. Натан просто меня пугает. Внушает, что мы в беде, совсем как в программе «Исцеление страхом», где трудным подросткам показывают, каково живется в тюрьме.
Может быть, именно это и происходит. Меня пытаются исцелить. Как только шоу закончится, я пойму, что все в порядке. Я по-прежнему буду Тэйлор Янг, женой красивого преуспевающего мужчины и матерью троих очаровательных детей, все мы по-прежнему заживем в огромном шикарном доме с видом на озеро. В доме, который я создавала сама. В доме, который я так люблю, что он стал частью меня.
Утром в понедельник я отправилась на собеседование в «Мэддокс», одно из главных кадровых агентств в Сиэтле. Я знаю, что они лучшие, лишь потому, что они сами так сказали по телефону, а когда я поискала в Интернете, то убедилась, что ими действительно довольны.
Мне предстояло увидеться с одним из специалистов по трудовым ресурсам в офисе в Беллвью. Я позвонила и узнала адрес. Офис находится неподалеку от Линкольн-сквер.
Я надела черный брючный костюм и лавандового цвета блузку с воротничком. Плюс сумочка, которая может сойти за деловую, и черные туфли. С волосами, собранными в низкий хвост, я выгляжу очень серьезно. Целеустремленно. Как будто для меня нет ничего невозможного.
Впрочем, в «Мэддоксе» так не думали.
— Не обижайтесь, миссис Тэйлор, но вы просто динозавр, — сказала женщина-эксперт, кладя на стол мое резюме и откидываясь на спинку удобного кресла. — У вас практически нет шансов найти работу.
— Как такое возможно? Я работала! У меня есть опыт…
— Да, но это было десять лет назад. — Она вздохнула. — Миссис Тэйлор, вы состязаетесь с недавними выпускниками колледжа. Они ненасытны, умны, амбициозны и агрессивны. У них нет детей, ничто не отнимает их времени и внимания — именно они и нужны работодателям. Ловкие, энергичные и дешевые молодые люди.
Я покраснела.
— Вы говорите так, как будто я старуха. Дряхлая старуха. Но мне всего тридцать шесть…
— И у вас… двое детей?
— Трое.
— То есть последние десять лет вы сидели дома.
— Да.
— А теперь вдруг решили вернуться к работе?
Я вздрогнула — непонятно почему.
— Да.
— Что вы можете предложить работодателям?
— Ум. Опыт. Терпение.
Эксперт улыбнулся:
— Как насчет владения компьютером?
"Сломанные каблуки, или Миссис Совершенство" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сломанные каблуки, или Миссис Совершенство". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сломанные каблуки, или Миссис Совершенство" друзьям в соцсетях.