Но если так, что это значит?

Время шло, и я все сильнее тревожилась. Больше всего мне хотелось, чтобы Натан вернулся домой и нашел хорошую работу в местной фирме. Хотелось, чтобы он жил с нами и зарабатывал приличные деньги, чтобы снова был счастлив. Но что он почувствует, когда узнает, что Люк Флинн, основатель и президент «Биомеда», — будущий муж Марты Зинсер?

Ему станет неловко?

Или он решит, что его пожалели?


Утром в четверг, когда Натан должен вылететь домой, чтобы в пятницу успеть на собеседование, мне позвонила подруга Марты, телеведущая Тиана Томлинсон. Тиана прилетает в Беллвью в воскресенье, чтобы устроить девичник. Она надеется, что я тоже приду, и просит составить список тех, кого Марта хотела бы видеть у себя.

Я обещала выслать ей список приглашенных через пару часов. Поскольку Марты не было в офисе, я обсуждала с Элли и Мэл, кого она не прочь была бы пригласить на вечеринку.

Вечером в воскресенье Натан еще будет дома, поэтому сможет посидеть с девочками. Нужно купить подарок. Во время перерыва на ленч я пошла в магазин выбрать что-нибудь подходящее. У вечеринки нет никакой особой тематики, это просто возможность показать, что все мы рады за Марту, но все-таки нужен хороший подарок, идеальный подарок. Марта была так добра ко мне. Я хочу показать, как ценю все, что она для меня сделала.

Я начала с «Нордстрома», но ничего не нашла (возможно, потому, что не знала, что искать). Дошла до конца Беллвью-сквер и не увидела ничего, что могло бы стать идеальным подарком. Возвратилась в «Нордстром» и купила красивую ночную рубашку и халат — для медового месяца. Лишь вернувшись в офис, я вспомнила, что из-за беременности Марте, возможно, не понадобится сексуальная ночнушка. Раздосадованная своей неспособностью придумать что-то оригинальное, я составила список гостей для Тианы и дважды перепроверила все телефоны и адреса.

Отправив список, я неизбежно вспомнила начало учебного года, — года, который казался таким многообещающим. Совместная организация аукциона вместе с Пэтти, новые учителя у девочек… Я даже не знала, что у Натана кризис среднего возраста, и понятия не имела, что наша жизнь вот-вот вылетит в трубу.

Но я усвоила этот урок и стала сильнее и, наверное, счастливее.


Натан приехал к ужину. Мы с девочками преодолели пробку по дороге в аэропорт, чтобы забрать его, а потом отправились в «Джунгли». Тори обожает «Джунгли», это ее любимое кафе, так что ужин превратился в шумный праздник, со слонами, гориллами, раскатами грома и птичьим свистом. Когда сверкала молния и гремел гром, Тори визжала от восторга. Натан смотрел на нас и улыбался.

— У меня хорошее предчувствие, — сказал он, когда тропическая буря наконец стихла.

— Это здорово.

Я хотела, чтобы он получил работу. Хотела, чтобы жил с нами. Но Натану подойдет не любая работа, а лишь такая, которая поддержит в нем уверенность.

В пятницу Натан встал пораньше, чтобы подготовиться к собеседованию. Пока он сидит в столовой за компьютером, я разбудила девочек и проводила в школу. Муж позвонил, когда я везла Тори в сад.

— Люк Флинн. — Он говорил так бесстрастно, что мне все стало понятно. — Это ведь жених Марты?

— Да.

Муж долго молчал, потом вздохнул:

— Это ты устроила?

— Нет.

— Значит, она?

Я уже десятки раз задавала себе этот вопрос.

— Вряд ли, — наконец ответила я. — Ты откажешься от собеседования, если его устроила Марта?

— Не знаю…

Хорошо хоть честно.

— Наверное, я все равно поеду и посмотрю…

Марта все утро бегала туда-сюда, и я не могла улучить минутку, чтобы расспросить ее. Я даже не уверена, следовало ли. Что плохого, если она замолвила словечко за Натана? Что плохого, если нам наконец повезет?

Незадолго до моего ухода, в час, позвонила миссис С., которая первоначально обещала посидеть с детьми вечером. Теперь она заявила, что не может, — в ней нуждается кто-то еще, и она пойдет туда.

Я расстроилась, потому что мы с Натаном не сможем поужинать в ресторане, но в то же время испытала небольшое облегчение: не придется тратить деньги, которых и так мало. По пути домой я позвонила Натану; у него было на редкость хорошее настроение.

— Похоже, у тебя день прошел удачно, — сказала я.

— Очень удачно, — ответил он. — Я побывал на третьем собеседовании, с людьми из «Хэл-Перрин текнолоджи».

— Это что, конкуренты Макки?

— Ну да, и они активно развиваются. У них происходит много интересного.

— Фирма находится в Сиэтле?

— Да, главный офис.

— И что ты думаешь? Какое собеседование прошло успешнее? Какой вариант тебе больше нравится?

Он ненадолго задумался.

— Знаешь… мне кажется, что я буду рад работать в любой из этих компаний.

— Правда?

— Да. Отличные фирмы, с прекрасными возможностями.

Остальное я предпочитаю услышать лично. Натан решил вечером устроить барбекю; несмотря на мороз, он пошел в магазин за мясом и готовил его на маленькой жаровне на заднем дворе. Я пожарила картошку, нарезала салат, накрыла на стол и зажгла свечи, чтобы сделать нашу крошечную столовую как можно уютнее.

Сидя за столом, девочки наперебой болтали, и я видела, как Натан улыбался при взгляде на Брук. Знакомая искренняя улыбка, которая заставила меня полюбить этого человека.

Помнится, в декабре я сказала ему, что все наладится, а теперь знала это наверняка.

Все будет хорошо. Даже лучше, чем раньше.


Утром в воскресенье Натан получил письмо из Омахи: в понедельник ему предстоит деловая встреча, поэтому через два часа я повезла мужа в аэропорт. Девочки очень расстроились и просили папу не уезжать. Я держалась, пока мы не подъехали к зданию аэропорта. Борясь со слезами, я вышла из машины и обняла Натана.

— Через две недели я приеду на свадьбу к Марте, — сказал он.

— И все-таки…

Он прижал меня крепче, потом отпустил.

— Я позвоню, когда самолет приземлится.

— Пожалуйста, позвони.

— Я люблю тебя.

— Мне нужна твоя любовь…

Вернувшись домой, я попыталась найти няню, чтобы можно было пойти на вечеринку к Марте. Джемма услышала, как я разговаривала по телефону, и предложила:

— Я могу посидеть с сестрами, мама.

Я прикрыла трубку и взглянула на нее:

— Детка, ты раньше никогда не сидела с младшими.

— Только потому, что ты не позволяла. Но мне уже почти одиннадцать. И почти все мои подруги сами сидят с младшими. Я справлюсь. Просто носи с собой мобильник, и я позвоню, если что-нибудь случится.

— А тебе не будет страшно?

— Сидеть с миссис С. страшнее, чем одним.

Я засмеялась, обнимая дочь.

— Наверное, стоит попытаться. Я ведь буду на соседней улице…

— Мама, прекрати. Я уже почти подросток.


Вечеринка в честь невесты началась в половине шестого, в кафе на Беллвью-плейс. Тиана зарезервировала один из маленьких залов и с помощью флориста Джона превратила его в сплошной розарий. Возле каждой тарелки лежала изящная кремовая карточка с надписью: «В честь Марты и Люка», — а ниже значилось меню из пяти блюд.

Я с любопытством смотрела на Тиану Томлинсон. Много лет я видела ее по телевизору. Она ведет телевизионное шоу и в жизни выглядит еще красивее, чем на экране. Она невысокая — примерно пять футов три дюйма — и худая, с лицом в форме сердечка, темными волосами, ямочками на щеках и золотисто-карими глазами. Я с удивлением узнала, что мы ровесницы. Тиана кажется десятью годами младше.

Элли, Мэл и Сьюзен тоже приглашены на вечеринку, а еще — Люси и Лори Джонсон. Приехала секретарша Люка — за последние полтора года они с Мартой подружились. Виновница торжества прибыла последней. Люк проводил ее до двери. Марта остановилась в замешательстве.

— Тиана? — Окинув взглядом зал, она нахмурилась, разглядывая нас. — Что вы все тут делаете?

— Пришли поздравить тебя, — ответила Тиана и обняла Марту. — А теперь попрощайся с Люком, потому что это девичник.

Марта была изумлена:

— Девичник?

Тиана засмеялась:

— Ну да. Ты, если не ошибаюсь, скоро выходишь замуж?

Люси сидела за столом рядом со мной. Она, как и все остальные, была в полном восторге от Тианы.

— Она самый обыкновенный человек, — шептала Люси. — Ну, насколько это возможно для телезвезды.

Я смотрела, как Марта и Тиана хихикают, точно девчонки, и улыбалась.

— По-моему, они дружат со школы.

— Как мило… — Люси наблюдала за ними, потом повернулась ко мне. — Кстати, я выяснила, почему Моника и Дуг продают дом.

— Надеюсь, они не разводятся?!

Люси покачала головой.

— Дуг болен. У него рак простаты. Они решили сократить расходы, пока он лечится.

Мне всегда очень грустно слышать о том, что кто-то болен, тем более Дуг — весьма приятный человек.

— Это ужасно…

— Пит тоже страшно расстроен. Он понял, что мы живем не вечно. И вчера вечером сказал мне, что, наверное, лучше думать о плюсах, чем о минусах…

Глава 25

Решение Марты и Люка пожениться зимой в Банфе — это очень романтично. Прежде я никогда там не бывала, но, полистав буклет отеля «Фэрмонт спрингс», с нетерпением ждала назначенного дня. Короткий перелет из Сиэтла в Калгари, а потом мы взяли напрокат машину и поехали в Банф. Хотя последние несколько дней валил снег, дороги были чистые, а величественные горы ярко блестели на фоне синего утреннего неба.

Если ехать по той же дороге, не сворачивая в Банф, то увидишь озеро Луизы, а затем — Национальный парк Джаспер. Но мы свернули в город, чья центральная часть всего десять кварталов в длину и пять в ширину. Банф окружен горами, горами и еще раз горами.

Отель «Фэрмонт спрингс» прекрасен. Это огромное здание начала двадцатого века, с многочисленными башенками и шпилями. Натан прозвал его Хогвартсом.

Марта так удачно составила расписание, что днем все могли сколько угодно кататься на лыжах, а вечером вместе развлекаться. В первый день мы с Натаном катались до тех пор, пока у меня не заболели ноги. Вернувшись в отель, мы переоделись в джинсы и футболки, взяли купальные костюмы и отправились в бассейн.

Вечером мы встретимся с остальными гостями за ужином, а пока можно полежать в горячей ванне и почувствовать, как отступает усталость в мышцах.

— Сегодня было чудесно, — сказала я, приваливаясь к бортику. — Отличная погода.

— А ты стала хорошо кататься.

— Ушло всего шестнадцать лет на то, чтобы меня научить.

— То есть ты хочешь сказать, что я плохой учитель? — поддразнил Натан.

— Я бы сказала, что не в меру терпеливый.

Он улыбнулся, но тут же его улыбка погасла. Тень вернулась, лицо Натана помрачнело.

— В чем дело?

Он покачал головой, но я не отступала.

— Я вижу, что-то случилось. Расскажи. Пожалуйста.

— В октябре я поехал к маме и попросил у нее взаймы… — Натан увидел мое удивление, кивнул и сморщился. — Я объяснил, какая у нас ситуация, и рассказал, как обидно нам было потерять дом.

— И она отказала?

— Нет. Согласилась. — Натан вздохнул. — По ее словам, она ждала этой минуты пятнадцать лет.

— Что?!

— Мама сказала, что знает: я никогда не буду таким успешным, как мой отец. Единственное, что я умею, так это принимать неверные решения.

— У твоей матери злой язык.

— А потом она выписала чек на сто пятьдесят тысяч.

— Ты не взял этих денег.

— Нет. Иначе бы я перестал себя уважать… — Натан замолчал, взял меня за руку под водой и притянул к себе. — Не стоило быть таким гордым, Тэйлор. Ты могла бы по-прежнему купаться в роскоши.

— Купаться в роскоши — это скучно…

Муж обнял меня за талию.

— Я когда-нибудь говорил тебе, какая ты сексуальная?

— Ну да, пару раз.

Натан наклонил голову, и мы поцеловались.

— Может быть, самое время повторить…

Я обхватила его за шею и поцеловала в ответ. Поцелуй был долгий и страстный. Натан оторвался от моих губ, лишь когда в бассейн вошли люди.

— Может, перейдем в другой бассейн? — спросила я, когда новоприбывшие плюхнулись в воду.

— Хорошая идея.

Мы вылезли из горячей ванны и нырнули под занавеску, которая отделяла закрытый бассейн от открытого. Вода была горячая, а воздух холоден, над бассейном поднимался пар. В темноте купались несколько человек, и мы с Натаном присоединились к ним, молча плавая бок о бок. Пошел снег, крошечные снежинки становились все больше и превратились в огромные белые хлопья, которые сыплются с небес. Вдалеке виднелись тени гигантских гор, вокруг клубился пар, и я подумала, что это самая прекрасная минута в моей жизни.