– Твоя грудь выглядит очень консервативно.

– У меня есть ещё синее платье, – она потянула Брэндона в сторону спальни.

– В нём ты будешь похожа на Кейт Миддлтон, – предупредил Брэндон.

– Отлично! Эта женщина пример для подражания!

– Но мне нравится это платье, – он притянул её к себе.

– Оно чересчур откровенное. У нас всё-таки семейный ужин.

– Хорошо. На тебе даже балахон будет смотреться сексуально, дорогая.

– Ауч. Спасибо за комплемент, дорогой.

Он улыбнулся и опустил свой взгляд на кулон на её шее.

– Ты всё ещё носишь его?

Мардж застенчиво улыбнулась, а её щёки покрылись румянцем.

– Он прекрасен. Лучший подарок из всех, что ты мне дарил.

– Не одевай его на встречу с Леной. Она начнёт придираться, – строго предупредил Брэндон.

– Он не подходит к моему платью?

– Вовсе нет. Главное это…где твоё обручальное кольцо?

– Упс. Я сняла его, когда делала укладку. Надеть обратно?

– Да. Ты должна носить его постоянно, и играть роль влюблённой жены, сходящей с ума от своего мужа, – усмехнулся он.

– Кольцо слишком тяжёлое, – Мардж наигранно надула губы.

– Бриллианты не могут быть слишком тяжёлыми, – лицо Брэндона озарила улыбка.

– Ты прав. Что скажешь насчёт моего маникюра? – она демонстрировано протянула руки вперёд. – Никаких ярких оттенков на сей раз. Всё сдержанно и консервативно. Макияж тоже пришлось немного изменить. Не хочу выглядеть, как светофор на фоне твоей мачехи.

– Ты можешь одевать, что хочешь и красится, как хочешь. Пока Лена и её адвокаты убеждены в нашей любви, никаких проблем не возникнет. Просто будь собой, Марджори.

– Ты прав, но я хочу произвести хорошее впечатление.

– Мардж, эта женщина переспала со своим боссом ради денег, а теперь пытается завладеть семейным бизнесом Кейтсов. Это не тот человек, на которого следует производить впечатление.

– Знаю, Брэндон. Но я не хочу выглядеть на фоне Лены, как замарашка, – с болью в голосе сказала Мардж.

– Не думай об этом, Марджори. Лена скрывает свои стервозные наклонности под брендовой одеждой и ароматом Chanel… Ты лучше. Во всех отношениях, – он обнял её за плечи.

– Мы знакомы всего три дня. Ты совсем меня не знаешь, Брэндон, – невозмутимо заявила Мардж.

– Не имеет значения, сколько мы знакомы. Ещё в ту ночь, в Лас-Вегасе, я почувствовал непреодолимую тягу к тебе, – он отпрянул назад, прожигая каждый сантиметр её тела взглядом. – Я спущусь вниз за своим пальто. Ты не замёрзнешь в этих туфлях? – спросил он, опуская взгляд на её обнажённые ноги.

– Нет, – решительно заявила она.

– Я могу принести тебе обувь теплее, – предложил он.

– Ни за что на свете! – заявила Мардж.

– Не думал, что обувь так важна для тебя.

– Эти туфли – моя броня. Я с высоко поднятой головой смогу войти в дом Лены Кейтс, потому что на мне чёртовы Джимми Чу, – рассмеялась Мардж.

– Этот дом принадлежит и тебе, потому что ты законная жена единственного наследника династии Кейтсов, – гордо заявил он, сжимая её ладонь. – Я замёрзну без верхней одежды. И это останется на твоей совести.

– Не будь занудой, – подразнила Мардж. – Это весело. Ты совершал какие-нибудь эксцентричные поступки в своей жизни?

– Обсудим это в другой раз, любимая, – с нежностью произнёс он.

Брэндон обхватил её за талию, отчего по телу пробежали мурашки. Она склонила голову к его плечу и вдохнула неповторимый запах его парфюма. Мардж влюбилась в него, влюбилась так сильно, что с каждой секундой становилось больнее дышать, ведь она никогда не сможет быть с ним. Три дня...достаточно было трёх дней для того, чтобы утонуть в океане чувств. Но жаль, что у этой истории не будет счастливого конца. Какая трагедия. Только сказки оканчиваются словами: «И жили они долго и счастливо».


Глава 2

Если лофт Брэндона можно было назвать великолепным, то загородный особняк выглядел просто шикарно: мраморные колонны, извилистые виноградные лианы, фигуры из плюща…Мардж как будто переместилась в девятнадцатый век, в эпоху романтизма и георгианства.

– Здесь довольно…мило.

– Этот дом насквозь пропитан фальшью. Не позволяй себе терять бдительность, – мрачно предупредил Брэндон.

– Чёрт, здесь шикарно. Мы должны сдать его в аренду BBC для их следующего выпуска, – рассмеялась Мардж. – Это факелы? Вы, блядь, серьёзно?

– Нет, это импровизированные газовые фонари, – объяснил он.

Двойные двери распахнулись и дворецкий в белоснежной униформе, одетый с иголочку, совершил поклон:

– Добро пожаловать, мистер Кейтс. Я могу Вас проводить?

– Спасибо.

Дворецкий вновь поклонился и проводил их в огромный обеденный зал с деревянными панелями на стенах, лепниной и огромным столом из красного дерева. Лена расположилась во главе стола. Убийственная улыбка, идеально уложенные светлые волосы и чёрное платье с дерзким декольте. Мардж не сомневалась, что сотни мужчин капитулируют при виде этой женщины.

– Маргарет, я рада, наконец, познакомиться с тобой. Хотя, прошло не более двух дней, прежде чем ты стала законной женой Брэндона, – произнесла она спокойным тоном, поглаживая запястье правой руки, украшенное роскошным браслетом из бриллиантов.

– Её имя Марджори, Лена, – строго сказал Брэндон.

– Ах, да. Такое старомодное имя, – улыбнулась Лена.

– На самом деле имя Марджори означает волевой характер, суровый нрав и упрямство, – гордо произнесла Мардж, пожимая ледяную руку Лены в знак уважения.

– Также оно означает навязчивость и чрезмерную впечатлительность.

– Откуда Вы знайте?

– О, дорогая, я многое знаю о тебе.

Мардж наигранно улыбнулась, всем своим видом показывая, что не боится этой стервы.

Марджори приняла решение держаться как можно подальше от конфликтов с Леной Кейтс. Она с силой сжала кулаки, выдохнула и сдержала себя от порыва послать эту сучку на хуй. Слуга отодвинул стул, и Мардж заняла место напротив мужа. Лишённая всякого интереса к этой встрече, она принялась рассматривать обстановку вокруг. Персидские ковры, дорогая мебель, антикварные украшения и подсвечники эпохи Ренессанса – предметы в комнате отлично гармонировали друг с другом.

Мардж сделала глубокий вдох, и до её рецепторов дошёл тошнотворно-сладкий аромат парфюма Лены. В попытке остановить кашель, она сделала несколько глотков воды.

– Ваша свадьба стала большой неожиданностью, – голос Лены нарушил атмосферу спокойствия и тишины.

– Я решил, что пора остепениться, – твёрдо произнёс Брэндон.

– Или был в таком отчаянье, что женился на первой встречной, чтобы заполучить бизнес отца, – ехидно сказала Лена.

Двери отворились и в зал проследовали двое мужчин в дизайнерских деловых костюмах.

– Брэндон, уверена, что ты помнишь Саймона и Рэндольфа. Они были компаньонами твоего отца, – отметила Лена.

– Саймон, Рэнди, рад вас видеть, – Брэндон пожал мужчинам руки в знак уважения. – Хорошо, что вы нашли время для этой встречи и для знакомства с моей женой, Марджори. Признаюсь, не ожидал, что стану порядочным семьянином так скоро. Яхты, двадцатилетние блондинки с большой грудью и вечеринки остались в прошлом, – заявил Брэндон, отчего Мардж покрылась румянцем.

Адвокаты поприветствовали обеих женщин и заняли свои места за столом. Мардж показался немного странным тот факт, что компаньоны умершего мистера Кейтса явились на приветственный ужин. Это немного забавляло.

Еда оказалась отвратительной. Мардж слабо улыбнулась, лицезря на своей тарелке ракушки, наполненные жидкостью, напоминающей чьи-то сопли.

– Вам не нравятся устрицы, дорогая? Очевидно, у вас ужасный вкус, – высокомерно произнесла Лена.

Мардж демонстрировано улыбнулась в ответ.

Лена кивнула одному из официантов, и он забрал тарелку со слизью, заменив её на тёмно-зелёную жижу, отдающую запахом уксуса. Мардж с полуулыбкой на лице приступила к еде, борясь с чувством тошноты. Мужчины за столом болтали о футболе, учёбе в Принстоне и бизнесе.

Рэндольф рассказывал о своём увлечении греблей, которое началось ещё в Принстоне. Саймон, казалось, состоял в весьма тесных отношениях с Рэндольфом. Мардж даже предположила, что эти двое мужья, но, не заметив, ни у одного, ни у другого кольца на пальце, отмела эту идею. Мардж предательски мечтала о жирном тако со сметаной и зеленью, но на тарелке перед её носом красовалась курица с кинзой. Несколько лет назад в одном женском журнале она вычитала, что около тридцати процентов людей сравнивают вкус кинзы с куском хозяйственного мыла. Мардж покрутилась на стуле, пытаясь привлечь внимание Брэндона, но он был слишком увлёчен беседой с друзьями.

– Маргарет, расскажи о себе, – ехидно произнесла Лена, с пренебрежением рассматривая тело Мардж.

– Ну, Лиза…– она улыбнулась, принимая те правила игры, которую ведёт Лена. – В колледже я изучала маркетинг, и только в прошлом году получила работу в Power Regions. Спасибо деловой поездке в Лас-Вегас за судьбоносную встречу с Брэндоном.

– Всё это мне уже известно, – категорично произнесла Лена.

– Похоже, Вы хорошо подготовились к предстоящему ужину.

– Мне нужно было убедиться, что ты достаточно хороша для моего сына.

– Пасынка, – поправила Мардж.

Лена остановила свой взгляд на Брэндоне:

– Он для меня как сын. Я бы никогда не доверила его какой-нибудь взбалмошной девице с криминальным прошлым.

– Я не такая.

– Знаю. Ты абсолютно чиста.

– Отлично, – улыбнулась Мардж.

– Твоё свадебное платье просто удивительно. Хорошо, что ты не стала покупать белое. Белый цвет смотрелся бы на тебе тошнотворно.

Мардж почувствовала злость, закипающую в теле.

– Расскажи что-нибудь ещё, – попросила Лена.

– Что Вам рассказать? Я самая счастливая женщина на свете, потому что влюбилась в замечательного человека. Брэндон очень заботливый, не так ли? – произнесла Мардж с особой нежностью.

Она поймала удивлённый взгляд Брэндона, и тут же замолкла. Её щёки покраснели от стыда. Почему она ведёт себя как влюблённая дурочка? Возможно, дело в том, что Брэндон Кейтс уже давно завоевал её сердце. У Мардж отняли такую привилегию, как любовь. Каждую секунду женщина безостановочно себе напоминала: «Наши отношения часть соглашения. Когда всё закончится, Брэндон и имени моего не вспомнит. Я ему безразлична, точно так же, как он безразличен мне».

– Я родом из Новой Англии, – она решила повернуть разговор в другую степь. Мардж действительно родилась в Новой Англии, в штате Нью-Джерси, но её родной город выглядел, как полное дерьмо.

– Неужели? – Лена демонстрировано наклонилась вперёд, открывая вид на своё декольте.

– Да, всего в паре часов езды отсюда. Так что в школьные годы я часто посещала музеи и театры Нью-Йорка, – гордо произнесла она.

Мардж решила не упоминать о том, что расстояние от её родного города до Нью-Йорка было колоссальных размеров, и денег на дорогу уходило очень много, а Мардж едва хватало на обед в школьном буфете. Стыд не позволил рассказать правду, ведь она сидела там, в роскошном платье, с вечерним макияжем и дорогими украшениями, создавая видимость счастья. Мардж не вписывалась в эту атмосферу со своими бунтарскими нравами. Её не впечатляли книги Гюго или Шопенгауэра, игра на клавесине или скрипке, пьесы Шекспира или Жене. Она любила клубы, двойную порцию текилы и секс с привлекательными мужчинами, а ещё яркий лак для ногтей. Чёрт возьми, помада от Mac была её самой дорогостоящей покупкой, поэтому Мардж поднялась из-за стола и сказала:

– Лена, честно говоря, я не желаю находиться здесь, поэтому мне пора.

Брэндон удивлённо взглянул на Мардж.

– Тебя что-то не устраивает? – язвительно поинтересовалась Лена.

– Я лишняя здесь. Рядом с Вами я чувствую себя мошенницей и аферисткой, осмелившейся позариться на самого Брэндона Кейтса. Я не желаю находиться в этом холодном особняке и не желаю есть эту отвратительную еду. Сейчас я хочу лишь съесть что-то действительно вкусное, поменять эти ужасные туфли на что-нибудь более удобное и смыть с себя всю эту фальшь. Я нахожусь здесь лишь потому, что вышла замуж за Брэндона и готова на всё ради него. Но не вышло. Мне не под силу строить из себя леди, соблюдать этикет и вести светские беседы с Вами. Я не такая: не трачу миллиарды долларов на покупку мебели, не нанимаю дворецких, официантов, личных поваров и не ношу дорогие украшения. Я не прошла проверку. Прости, Брэндон. Я хочу вернуться домой, – с болью в голосе сказала Мардж.