─ Но они услышали это не от нас. Они услышали это от тебя. Почему ты не сказал мне?

Чем более взволнованной я становилась, тем более нервным был Уэстон. Он сглотнул и его лицо вытянулось:

─ Ты итак через многое прошла.

─ Пожалуйста, не смотри на меня так.

─ Как?

─ Этот ох-ты-такая-бедняжка взгляд. Я прошла через достаточное количество вещей, как эта.

─ Эрин, ─ начал Уэстон, но зазвенел звонок.

─ Черт, ─ крикнула я. Схватив свои вещи, я захлопнул шкафчик, и ускорила шаг, направляясь в сторону следующего класса.

Второй и третий уроки были как в тумане.

Лицо Джулианны, когда она узнает от Уэстона о последних сплетнях ─ это все, о чем я могла думать.

Уэстон встретил меня около моего шкафчика, между уроками, ожидая, пока я первая с ним заговорю. Но я этого не сделала, и он позволил мне уйти. Он снова был около моего шкафчика перед ланчем, но я прошла прямо в столовую и поела в одиночестве. Другие студенты следили за каждым моим укусом. Я не могла так. Они смотрели на меня, когда Уэстон и я были вместе и даже когда мы не были.

Внимание было не таким отрицательным, чем до аварии, скорее больше любопытство, но это все еще было внимание, которое я не хотела.

К тому времени, когда я добралась до класса здоровья, тяжести было слишком много, и мои эмоции становились лучше для меня.

Тренер Морис раздал задания и сел за стол, положив ноги на него. Я приступила к работе, прекрасно понимая, что Уэстон смотрит мне в затылок. Я слышала, как он рылся в своей сумке, а затем сделал затяжку из его ингалятора. Его стол скрипнул несколько раз, когда он пытался усесться поудобнее.

Теплые пальцы коснулись моей спины между лопатками, так нежно, что, я подумала, может быть, мне показалось.

Он выдавил шепотом:

─ Пожалуйста, поговори со мной.

Я повернула голову к моему плечу, но не обернулась:

─ Я не знаю, что сказать.

─ Скажи, что я подонок, что поговорил с твоими родителями, не посоветовавшись с тобой, а затем скажи, что ты не ненавидишь меня.

─ Я не ненавижу тебя.

Его пальцы покинули мою рубашку, и я услышала, как он выдохнул.

Я взглянула из-под бровей, и увидела, что тренер Моррис, старается не смотреть. После быстрого сканирования моего окружения, было очевидно, что тренер не единственный, кто стал свидетелем тихого обмена между Уэстоном и мной.

Я чувствовала тягу в моей груди. Прошли недели с тех пор, как я должна была бороться с желанием плакать, но стены слез поднялись вновь, как воспоминания о старых друзьях, и я постаралась повернуть мои мысли в другое русло: сколько ложек кокосовой стружки добавить в гавайский «Blizzard», и сколькими коробками чайных ложек, или салфеток, нам бы пришлось запастись однажды, чтобы грузовик питания пришел. Я представила себе изношенные, белые тряпки и их подсчет, как я обычно делала это. Быть внутри Dairy Queen было всегда приятно для меня. Мало того, что эта работа держала мой ум занятым, но также это было местом, где я проводила время с моим самым близким другом, Фрэнки. И не смотря на то, со сколькими людьми я встречалась там лицом к лицу, экран и окно всегда были между нами.

Прозвенел звонок, но мыслями я была потеряна в стенах DQ. Уэстон встал и остановился около моего стола, но когда я не посмотрела вверх на него, он продолжил идти дальше. Вскоре я была единственным человеком в комнате, или так я думала.

─ Эй, ─ сказал голос.

Я посмотрела вверх. Это был Брэди Бэк:

─ Ты действительно живешь сейчас с Олдерманами?

Я собрала свои вещи и встала, но Брэди встал на моем пути:

─ Бьюсь об заклад, они беспокоятся все время, что ты воруешь. Вы может быть и родные, но тебя вырастила наркоманка.

Я просто смотрела на него, отказываясь отвечать.

Он одарил меня беглым самодовольным, по-прежнему полным превосходства, взглядом.

─ Уэстон признался, почему он вдруг стал так заинтересован в тебе?

Я промолчала.

─ Может быть, тебе следует спросить его, ─ он отошел.

Ненастоящая белая мраморность в красной плитке коридора выглядела, как крошечные змеи альбиносы, скользящие в разных направлениях, в основном в сторону с большими окнами, которые выстроились вдоль южной стены общего зала.

Стулья, стоящие рядом с полуторной дюжиной обеденных столов, которые заполняли все пространство общего зала, были пусты, и как только я обошла стеклянный шар в центре школы, который был библиотекой, я решила не подходить к своему шкафчику и направилась прямиком в кабинет испанского.

Мисс Алкорн поприветствовала меня, когда я вошла. Я была первым учеником, вошедшим в класс, и, вероятно, единственной, у кого не было учебника.

─ Я забыла его дома, ─ сказала ей я, чтобы избежать ответа потом при всех.

─ Не забудь его завтра. Он определенно понадобится тебе.

Я опустила голову и потерла шею из-за застрявшего кома в горле.

Прошло едва 10 минут с начала урока, как Мик Нортон оторвал небольшой кусочек блокнота и бросил его на мою парту.

"Уэстон уже бросил тебя? Его не было рядом с тобой, и я не видел вас вместе целый день".

Я не обернулась.

─ Истер, ─ прошептал он.

Это был первый раз, когда кто-то назвал меня так, с тех пор, как все узнали, что я не дочка Джины. Это казалось унизительным. Это всегда было унизительно.

Я все еще не оборачивалась. Здесь не было друзей Мика, которые могли бы вместе с ним поиздеваться надо мной, так что обычно, если я игнорировала его, он сдавался и отставал.

Существовало три типа приставал (хулиганов): такие, как Сара, которые были больше пассивно-агрессивные, чем что-то еще, и, как правило, только когда у них самих был плохой день.

Другие, как Мик и Эндрю, одаривали меня страданиями, только когда кто-то еще поддерживал их в этом. Ну и третий тип хулиганов, таких как Брэди и Брендан, которым было неважно, есть ли кто-нибудь поблизости. И когда они решались выбрать кого-нибудь, мучения не прекращались до тех пор, пока их добыча не сломается.

Я читала несколько книг и статей об издевательствах, и, как правило, это девушки издевались друг над другом, но в моей школе, этим занимались мальчики, которые были хуже всего. Они наслаждались этой властью, после издевательств над кем-нибудь. Множество раз уровень и продолжительность жестокости зависели от того, сколько еще людей присоединяться к ним в этом деле. Никто не был застрахован от этого. Это был случайный выбор, и всегда внезапный и безжалостный. Лучшая защита от нападок была дружба с этими хулиганами и присоединение к ним в издевательствах.

Круг был замкнутый и предсказуемый. Единственное, что являлось спасением для меня ─ я была выпускницей. И я знала, что была лишь одной из многих отчаявшихся за последние дни школы.

Мое безразличие в сочетании с политикой нулевой терпимости Мисс Олкорн о домогательствах, вероятно, были двумя факторами, из-за которых Мик сдался.

Наконец пришло знакомое облегчение, но мне было все так же тревожно. Я чувствовала себя выбитой из колеи, даже после нескольких недель хорошей опеки.

К счастью, Мик оставил меня в покое до конца урока.

К тому времени, как я увидела Уэстона в художественном классе, он выглядел на грани нервного срыва.

Он сел на свой стул и придвинулся к столу, его колени дергались вверх и вниз в ожидании:

─ Почему ты избегаешь меня? ─ выпалил он.

─ Я не избегаю, ─ ответила я, стараясь не повышать голос, и надеясь, что он сделает именно это.

Миссис Кап ворвалась в класс, быстро предупреждая нас, чтобы все шли прямо к старой пиццерии, рядом с которой была наша фреска, над которой мы работали, и никуда больше.

─ У кого нет транспорта? ─ спросила она.

Уэстон посмотрел на меня обеспокоенными глазами.

Только двое студентов подняли свои руки.

─ Вы можете поехать со мной или с кем-нибудь из одноклассников. Дайте знать, если это так, ─ сказала Миссис Кап, ожидая ответа от двух студентов.

Уэстон не отрывал от меня взгляда:

─ Могу я подвезти тебя?

Выйдя на улицу, Уэстон с надеждой протянул свою руку. Единственными людьми на стоянке были другие студенты из художественного класса и сама Миссис Кап, так что это было не так неудобно, как перед или после школы, но я могла почувствовать напряжение, исходящее от его пальцев в момент, когда мы коснулись друг друга.

Как только его дверь захлопнулась, он вздохнул:

─ Прости меня, Эрин. Я думал, что сделал все правильно. Я пытался защитить тебя. Сейчас я понимаю, что это было глупо рассказывать им, не поговорив сначала с тобой.

Он ждал, когда я отвечу, ясно готовя себя к спору.

─ Я уже переступила через это, ─ я не была зла на него. Я не была уверена, что я вообще чувствую, потому что это было странно, что кого-то вот так… извинялся передо мной.

Между его бровей образовалась линия, и он повернулся обратно, чтобы переключить передачу и выехать. Он был недоволен моим ответом, и тихо ушел в свои мысли, пока мы ехали до стоянки около бывшего здания пиццерии.

Все уже стояли готовые около кирпичной стены, достав снаряжение, когда он только въехал на стоянку и припарковался.

─ Это все тоже новое для меня, Эрин, ─ сказал Уэстон. ─ Мне было все равно, если бы Олди бросила меня. Я не беспокоился, что когда она уедет в колледж, я может, больше не увижу ее никогда. Все эти странные, ужасные, удивительные вещи, происходящие с тобой, и это было совершенно понятно, если бы ты сказала, что у тебя нет времени, на то что бы встречаться со мной… и я без ума от тебя, Эрин. Ты можешь себе представить, насколько это пугает меня?

─ Ты хочешь поговорить о том, что пугает? Ты уже знал, что моя мама отлично готовит, ты уже встречался с ее дочерью. У тебя вероятно уже был секс в комнате, где я теперь сплю. Ты знаешь мой дом и мою семью лучше меня. Я живу чьей-то жизнью, Уэстон. Так что давай, расскажи мне о том, как ты боишься быть брошенным, ─ я ахнула и закрыла рот.

Он выдохнул так, будто я только, что ударила его под дых.

─ Боже мой, мне так жаль, что я сказала это, ─ мои руки заглушили мои пронзительные слова.

Он покачал головой, потирая нижнюю губу указательным пальцем:

─ Этому нет оправдания. Я, должно быть, заслужил это. Я даже не знаю.

─ Никто не заслуживает этого. Твои чувства так же важны, как и мои. Мы оба прошли через многое. Извини, ─ сказала я, протягивая руку к нему.

Он вытащил ключ из зажигания и отвернулся, чтобы повернуть ручку двери. Волна страха пробежалась по моему телу. Дверь открылась только на пару дюймов, и он замер. Затем повернулся и взял меня в свои объятия. Слезы, которые хотели вырваться наружу весь день, наконец, потоками побежали по моим щекам.

Миссис Кап постучалась в окно со стороны водителя, и мы оба развернулись, чтобы посмотреть на верхушку ее головы.

Уэстон распахнул его дверь.

─ Ну, вы двое. У вас есть работа, которую нужно сделать.

Я вытерла глаза рукавами, кивая.

Когда мы вылезли из грузовика с нашими кистями и красками, и пошли в сторону стены, несколько пар глаз смотрели на нас так, словно мы были кем-то другими, задержанными или, по крайней мере, нам последовал строгий выговор. Что-то есть в том, чтобы быть Олдерман, или Гейтс, или Мэстерсон, или Бек. Кажется, все правила не относились к людям с этими фамилиями. Не в Блэквелле.

Глава 2

Фрэнки практически выдавила мягкое мороженое в сине-красный стаканчик в ее руках. Пока она наполняла его идеальным количеством мороженого, а затем поливала сверху в точном размере клубничным сиропом и бананами, она рассеяно болтала о своих детях и их выходных.

─ Я проснулась не только с жевательной резинкой в волосах, но и двумя козявками и фруктовым мороженным на палочке. Я имею в виду, только я, правильно?

Я изогнула брови, а она пожала плечами, погружая вафельный рожок в шоколадную глазурь. Она некоторое мгновение смотрела на него, пока не была уверена, что шоколад затвердел, а затем наполнила рожок мороженым

«Blizzard», не попав им на шоколад.

─ Ты когда-нибудь скажешь мне свой секретный способ приготовления вафельных рожков «Blizzard»? ─ спросила я.

─ А зачем? Ты все равно скоро оставишь меня.

Я нахмурилась:

─ У меня еще 4 месяца впереди, так что спасибо тебе большое.