Но из-за травм Сара будет вынуждена сегодня сидеть, не видя ничего, в главной комнате базы и размышлять о своих прошлых несчастьях, нынешней ситуации и о будущем.

Когда она захочет есть, придется довериться Алексу, чтобы он накормил ее; если ей нужно будет пройти из точки А в точку Б, придется довериться ему, чтобы он отнес ее. А если Сара, наконец, захочет быть героиней собственной истории, ей придется оставить свою оборону на время, достаточное, чтобы Алекс смог доказать, что она может доверить ему свое сердце.

Отчаянно надеясь на этот план, Алекс накинул куртку, вышел на улицу и стал загружать в кузов снегоочистительного грузовичка дрова, которых должно было хватить для обогрева по крайней мере большой гостиной в административном домике на базе. Сколько бы дров для этого ни понадобилось, он не собирался возвращать Сару домой, пока она не будет готова надеть его обручальное кольцо на палец по-настоящему.

Как только закончил с дровами, он вернулся в дом и тихонько заглянул в гостиную. Сара сидела там насупленная и разгневанная, как встревоженная птица. Злость — это хорошо, это в сто раз лучше, чем настороженность.

Алекс отправился в кладовку, нашел большую корзину и стал складывать в нее еду. Он заметил бутылку вина на верхней полке, взял ее, сдул пыль и положил туда же. Но вспомнил, что Сара беременна и ей не стоит пить вино: взял вместо него пару бутылок игристого виноградного сока. Отнес корзину в автомобиль. Вернулся в дом, прошел в гостиную, на ходу спросив, как она себя чувствует, прошел к лестнице. Не останавливаясь услышать ее ответ, взбежал на второй этаж, стащил с кровати постельное белье, скрутил его и положил в коридоре. Затем пошел в ванную и сложил полотенца и туалетные принадлежности в наволочку.

Потом отнес все это в машину и зашел в комнату Сары, чтобы взять кое-что из ее одежды. Он открыл верхний ящик комода, достал белье… и заметил маленькую коробочку с обручальным кольцом, подаренным им к Рождеству. Взял и ее, засунул в наволочку, когда вдруг услышал звук колокольчика.

Какого черта он звенит?

А затем он вспомнил, что это был тот колокольчик, который Сара поставила на кофейный столик, чтобы он мог позвать ее, когда сам выздоравливал после аварии. Вообще-то он им не пользовался, потому что крик вызывал более интересную реакцию.

— Вы звонили, миссис? — манерно произнес он, заходя в комнату.

— Что ты делаешь? — спросила она. — По звуку не похоже на уборку в кухне.

— А ты, значит, управляющий, контролирующий каждую мелочь, не так ли? — спросил он, избегая ответа на ее вопрос. — Тебе понадобится персонал для работы на базе, но они и месяца не продержатся, если ты будешь докапываться до каждой детали. Особенно проводники. Это независимые люди, не любящие, чтобы ими командовали. Потому они и проводники.

— Я умею управлять персоналом. А вот ты меня беспокоишь. Ты забыл наложить мазь мне на глаза и поменять повязки. — Она протянула здоровую руку: — Дай мне мазь, я сама справлюсь.

— Но сама ты не сможешь наложить повязку. Твоя правая рука — один большой моток бинта.

Она уронила руку и снова насупилась.

— Я наложу мазь перед тем, как ехать. — Он снова принялся носить вещи в грузовичок, довольно улыбаясь.

Через двадцать минут он закончил — осталось только упаковать лекарства для Сары и ее саму. Алекс примчался в гостиную, выключил телевизор, подошел к дивану и увидел, что Сара лежит, тихонько посапывая. Он бы тоже заснул, если бы не мог видеть даже свой нос.

Ему не хотелось будить ее: чтобы выздороветь, сон был нужен. Он наложит ей мазь, когда они приедут на базу. Он сделал еще одну ходку к нагретому грузовику, неся куртку и лекарства Сары, затем вернулся в дом, взял одеяло со спинки дивана, укрыл ее и отнес в грузовик. Она даже не проснулась, но плотно завернулась в куртку, лежащую на сиденье, и снова засопела.

Наконец Алекс и сам залез в машину, устало вздохнул и двинулся по дорожке. Соблазнение собственной жены потребовало много монотонной работы и планирования, но иногда мужчине нужно чуть-чуть постараться, чтобы произвести впечатление на женщину.

Глава 19

Сара проснулась от тихого ритмичного голоса, читавшего вслух. Но еще только пытаясь отогнать сон, она почувствовала, как ее захватила сцена, облеченная в слова. Она сидела в пабе в Паффин Харбор и пыталась объяснить Рейчел Фостер: сексуальная засуха, в которой она сейчас пребывала, скоро приведет к тому, что она начнет приставать к мужчинам на улице.

Но у нее не было сестры по имени Рейчел. А ее имя — не Уиллоу Фостер, и она не помнит, чтобы когда-нибудь просыпалась в постели Дункана Росса.

Сара резко открыла глаза в полной темноте, охнув от боли, разорвавшей ее правую руку, когда она попыталась опереться на нее и сесть. Чтение прекратилось.

— Спокойно, Сара. Все в порядке, — сказал Алекс. Его голос стал ближе: — Ты на полу большой гостиной твоей базы, на матрасе перед камином. Не делай больше никаких резких движений, — мягко продолжил он, а его сильные руки опустились ей на плечи, укладывая ее обратно. — Ты проспала несколько часов и теперь немного дезориентирована.

— Часов? — переспросила она, трогая здоровой рукой пуговицы на блузке.

— В чем дело? — спросил он бесстрастным голосом. — Ты беспокоишься, что я раздел тебя, пока ты спала, и злонамеренно воспользовался ситуацией?

— А… а…

Теплые мягкие губы коснулись ее губ.

— Я даже не взглянул, хотя не думай, что меня не тянуло это сделать, — его губы почти касались ее. — Меня всегда к тебе тянет, солнышко, — прошептал он в ее губы и, отодвинувшись, пробежался пальцами по ее рукам. — Теперь я буду давать тебе по полтаблетки, а то ты впала в спячку, как медведь зимой.

— Я действительно проспала все время, пока ты вез меня сюда? — спросила она, поворачивая голову, будто хотела осмотреться, и досадуя на то, что не может ничего видеть.

Она никогда больше не будет относиться к способности видеть как к чему-то само собой разумеющемуся.

— Ты проспала даже все время, пока я расчищал снег с дороги, и еще по крайней мере два часа здесь, у камина.

— Но зачем ты привез меня в большую гостиную? Я полностью убрала первый домик и подготовила его, чтобы жить там.

В его вздохе она услышала много эмоций сразу.

— Ну откуда, черт побери, мне было знать об этом? Я потратил последние два часа, пытаясь нагреть этот склеп.

Сара расслабленно откинулась на матрасе и улыбнулась:

— Но эта комната такая красивая, правда? Я уже представляю, как мои гости соберутся здесь вечером, чтобы рассказать о своих дневных приключениях.

Она почувствовала, как матрас прогнулся рядом с ней, а когда Алекс заговорил, стало понятно, что он лежит лицом к огню, а не к ней.

— Ты действительно очень хочешь запустить эту базу, да?

— О да. Мне нравится принимать гостей со всего мира, людей различных профессий. Это… это позволяет ощущать себя частью чего-то большого.

— Они привозили весь мир на твой маленький изолированный остров? — Она поняла, что он смотрит на нее. — Ты как бы жила во всем мире через своих гостей. — Она почувствовала, что он переместился на матрасе. — Сара, а ты сама никогда не стремилась отправиться в этот мир? Сама поучаствовать в жизни мира, вместо того чтобы слушать о нем? Испытать его на собственном опыте, вместо того чтобы просто читать о нем в книгах и наблюдать по телевизору?

— Как-нибудь потом. Сейчас мне достаточно знать, что он есть и ждет, когда я буду готова увидеть его.

— И когда же наступит этот решающий момент?

Она тихо засмеялась:

— Может быть, тогда, когда в аду выпадет снег. Тебе удалось осмотреться здесь? Домики, по-твоему, сильно нуждаются в ремонте?

— Я не покидал эту комнату дольше чем на две минуты. Не хотел, чтобы ты проснулась одна, не понимая, где находишься.

— Спасибо, — прошептала она, ощупывая одеяло, пока не нашла его руку. Похлопала его по рукаву: — Я ценю то, что ты непредвзято отнесся к идее открытия базы. А когда осмотришь домик номер один, увидишь, как я хочу обставить и другие тоже.

— Это будет непосильное задание для небольшой армии людей, Сара. Как ты можешь рассчитывать, что тебе удастся преодолеть все трудности с младенцем на руках, когда он потребует твоего внимания?

— А я буду пользоваться одним из этих рюкзачков-кенгуру и возьму на работу несколько старшеклассниц, чтобы они помогали мне летом. Я управляла гостиницей на острове Крег, ухаживая за отцом и матерью. Я могу делать это, Алекс. У меня получится.

Он накрыл ее ладонь, лежащую на его руке.

— Я в этом не сомневаюсь. Давай наложим мазь на твои глаза. А потом я осмотрюсь наверху, накормлю нас обедом и пойду проверять домики, пока ты еще немного поспишь. Сон полезен и для твоего здоровья, и для нашего малыша.

Сару пронзила дрожь. Нашего малыша.

— Хорошо, — сказала она, и ее рука потянулась к бинтам на глазах.

Он посадил ее и отодвинул ее руку.

— Давай я, — сказал он, осторожно снимая повязку.

— Алекс, а Шарлотта забрала Делани и Такера с собой, когда ушла от тебя?

Его руки остановились, а затем снова взялись за бинт.

— Нет. Она и от них ушла. Она боялась, что они помешают ей подцепить богатого кавалера.

— Сколько лет было Делани?

— Пять. А Такеру чуть меньше двух.

— Тебе пришлось добиваться опеки?

Его руки снова замерли.

— До суда бы не дошло. Я мог бы откупиться от Шарлотты, и, наверное, мне бы пришлось это сделать, если бы она не умерла. — Он взял ее лицо в свои ладони: — Я никогда не заберу у тебя ребенка, Сара.

Она опустила голову:

— Я не беспокоюсь об этом.

— Беспокоишься, — сказал он, поднимая ее лицо и целуя в лоб, — потому что первое, о чем я подумал, когда узнал, что ты беременна, — что ты убежишь обратно на остров Крег и заберешь моего ребенка с собой.

— Я бы так не сделала.

— Знаю. Я отогнал беспокойство, потому что вскоре понял, что доверяю тебе, — тихо закончил он и снова стал разматывать повязку. — Если тебе нужно в туалет, я растопил немного снега и наполнил бачок в туалете на первом этаже, — он легонько постучал ее по носу, затем медленно снял оба тампона и бинты, — значит, у нас есть водопровод и канализация в доме.

— Я тоже раздумывала насчет воды, собираясь переехать сюда зимой. — Она обрадовалась, что разговор перешел на менее опасную тему.

И сразу же начала моргать, когда смогла увидеть только расплывчатое лицо, разглядывавшее ее, прищурившись. Она потерла глаза, но Алекс схватил ее руку и убрал вниз.

— Я нагрел немного воды на плите вон там, — сказал он, поднимаясь, — промой глаза, а потом я снова их перевяжу.

Сара попыталась осмотреть комнату, ее затуманенный взгляд задержался на сводчатом сосновом потолке, который поддерживали толстые, обтесанные вручную балки. Затем — на сосновых стенах и на огромном, от пола до потолка, камине. Она смотрела на него несколько секунд, потом взглянула на покрытый одеялом матрас под собой.

Алекс устроил ей уютное маленькое гнездышко перед потрескивающим в камине огнем, разжег плиту в противоположном конце комнаты, сделал туалет пригодным к использованию и заботился о ней, как о принцессе. Если он хотя бы вполовину так носился вокруг своей первой жены, то Шарлотта была идиоткой, что уехала от него.

— А где ты взял дрова? — спросила она, закрывая глаза, когда увидела, что он идет к ней с тканевой салфеткой в руке. — Те, что я нашла раньше в сарае, не могли нагреть комнату так хорошо, когда я приходила сюда раньше. И она была сырой.

— Дом давно не отапливался, — Сара почувствовала, что Алекс опустился на колени перед ней, — стены пересохли и стали как губка, впитывающая воду. Я привез дрова из дома.

— Ой-ой! — сказала она, когда ткань коснулась ее лица, — извини, я не ожидала.

Он положил руку ей на затылок, чтобы она не двигала головой, и Сара почувствовала себя, наверное, точно так же, как Такер, когда надул огромный шар из жвачки, и тот, лопнув, залепил ему волосы. Алекс осторожно промыл ей глаза, затем щеки, нос, подбородок и в конце провел влажной салфеткой по ее губам.

— Я… я умывалась сегодня утром, — сказала она с нервным смешком, отклоняясь назад. — Что доктор Беттерс сказал о том, как часто нужно наносить мазь?

— Дважды в день. Я еще раз сделаю это сегодня вечером, перед тем как мы ляжем спать.