– Сейчас, мэм, – приветливо улыбнулся он. – Вы впервые в «Старфайр отель»?

– Как вы догадались? – спросила Терри. – Это бросается в глаза?

Наполнив бокал, он поставил его перед ней и пожал плечами.

– Вы так внимательно смотрите по сторонам, словно боитесь что-то пропустить.

– Здесь столько всего интересного. – Взяв бокал, Терри сделала глоток и довольно вздохнула: – Отличное вино, спасибо. Я действительно впервые в этом отеле. Он очень красивый. Вам нравится здесь работать?

Это было пустой болтовней. Терри на самом деле хотела узнать, что служащие отеля думают о своей работе. У нее, как у совладелицы «Хейс корпорейшн», были для этого все основания.

Пожав плечами, Брендон вытер несуществующее пятно на стойке.

– Жаловаться особенно не на что. Платят хорошо, есть полный соцпакет. К тому же здесь можно пообщаться с приятными людьми. – Он подмигнул ей.

Она улыбнулась и сделала еще глоток холодного вина.

– Скажите как есть. Мне правда интересно.

Опершись обеими руками о край стойки, Брендон наклонил голову набок и задумался на мгновение.

– В целом это замечательный отель. Здесь бывают знаменитости. Бармены довольно часто становятся свидетелями неприятных сцен, но такое бывает крайне редко. Это лучший из всех отелей, в которых я работал.

Она была рада это слышать.

– Но, – продолжил он, – было бы лучше, если бы график смен не был таким строгим.

– Что вы имеете в виду?

Он быстро огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что никто не подслушивает их разговор.

– Начальство не разрешает нам меняться сменами в случае необходимости. На прошлой неделе мне нужно было отвезти мою беременную жену на прием к доктору…

– Поздравляю вам со скорым прибавлением в семействе.

– Спасибо. – Он широко улыбнулся. – Это наш первенец. Мы ждем девочку. Обычно я работаю днем, но в тот день мне нужно было поменяться с ночным барменом. Мне не разрешили, и я был вынужден взять выходной за свой счет. – Он пожал плечами. – Нет, вы не подумайте, что я жалуюсь, но было бы лучше, если бы нам разрешали подменять друг друга в случае необходимости.

– Полагаю, вы правы, – ответила Терри. Она не понимала, зачем нужна такая строгость. Какая разница, кто из барменов в какую смену работает? Главное, чтобы за стойкой всегда кто-то был. – Есть еще какие-нибудь недостатки?

Брендон усмехнулся:

– Вы пишете книгу?

– Нет. Мне просто любопытно.

– Хорошо, я вам скажу. Не зря говорят, что откровенный разговор с посторонним человеком – это что-то вроде сеанса психотерапии, – ответил он. – Для начала почему бы не сделать так, чтобы напитки в казино разносили не только девушки, но и парни.

– Согласна.

– Потом, комната отдыха для персонала могла бы быть побольше. – Он покачал головой. – Там есть только маленький холодильник, кофеварка и торговый аппарат с печеньем и чипсами.

– Знакомая картина, – рассмеялась она. – В банке, где я работаю, такая же комната отдыха.

Он протянул ей руку.

– Значит, мы с вами товарищи по несчастью. Терри пожала его руку и подумала о том, что обязательно передаст Куперу все, что ей рассказал бармен. Но захочет ли он ее слушать? Пока она его партнер только на бумаге.

– Терри Фергюсон?

Услышав свое имя, она повернулась и увидела мужчину с короткими каштановыми волосами и карими глазами.

– Да, это я.

– Рад с вами познакомиться, – сказал он, протянув ей руку. – Я Дейв Кэрри, помощник Купера.

– О… – Широко улыбнувшись, она обменялась с ним рукопожатием. – Я тоже рада с вами познакомиться.

Отпустив ее руку, Дейв посмотрел на бармена.

– Итак, о чем вы говорили с новой владелицей «Старфайр отель»?

– Новой владелицей? – ошеломленно произнес Брендон. – Терри Фергюсон. Нам сказали, что вы скоро приедете. Простите, я не знал…

– Вы не могли знать, Брендон, – попыталась успокоить его Терри.

– Какие-то проблемы? – Дейв перевел взгляд с нее на бармена и обратно.

– Нет. – Терри не собиралась упоминать о том, что только что рассказал Брендон, который смотрел на нее с немой мольбой. – Брендон был очень любезен. Он рассказал мне о кинотеатре на третьем этаже. Дотуда я еще не дошла. Не могу поверить, что у вас есть собственный кинотеатр.

– Не у меня, а у вас, мисс Фергюсон.

– Пожалуйста, называйте меня Терри. Итак, как вы узнали, где меня искать?

Сев на стул рядом с ней, Дейв указал ей на несколько еле заметных устройств под потолком.

– С помощью камер наблюдения. Они установлены по всему отелю.

Ну разумеется, в таком роскошном отеле много камер наблюдения. Почему она не подумала об этом раньше? Купер тоже за ней наблюдал или он поручил это дело Дейву?

– Значит, вы все это время за мной следили? Меня это немного пугает.

Брендон с благодарностью посмотрел на Терри, после чего пошел обслуживать другого клиента.

– Вы говорите так, будто я шпион. – Дейв обезоруживающе улыбнулся: – Можете расслабиться. Я проверял работу камер и случайно увидел здесь вас. Подумал, что мне следует воспользоваться возможностью с вами познакомиться.

Почувствовав облегчение, Терри рассмеялась: – Полагаю, вы слишком заняты, чтобы смотреть, как я хожу по всему отелю.

– Для того чтобы посмотреть на красивую женщину, всегда можно найти время, – ответил Дейв.

Окончательно расслабившись, Терри улыбнулась ему и выпила немного вина.

– Спасибо за комплимент. Но мне все равно немного не по себе оттого, что столько камер записывает, что происходит в отеле. То есть я понимаю, зачем они нужны, но…

Дейв серьезно кивнул:

– Я понимаю. В наши дни все время кажется, что кто-то вторгается в твою частную жизнь.

– Точно.

Жаль, что с Купером Хейсом не так легко общаться, как с его помощником.

– Все же я думаю, что большинство людей готовы примириться с подобным вторжением в их частную жизнь ради безопасности.

– Полагаю, да, – согласилась она. – Или, может, они просто не смотрят вверх и не замечают всех этих камер.

– Возможно, вы правы. – Дейв пожал плечами. – Итак, что вы думаете о «Старфайр отель»?

– Он очень красивый, – ответила Терри – Я устроила себе небольшую экскурсию, чтобы познакомиться с отелем.

Дейв сделал знак Брендону и попросил его налить ему пива.

– Должно быть, вы были ошеломлены, когда узнали, что стали богатой наследницей?

– Все так странно и неожиданно, что я даже описать не могу свои ощущения. Думаю, что моя мать еще больше потрясена, нежели я.

– Ваша приемная мать не знала имени вашего биологического отца?

– Нет. Двадцать восемь лет назад не было принято разглашать имена биологических родителей. Мои приемные родители были очень рады, когда у них появилась я. – Терри улыбнулась Дейву: – Мне очень повезло с семьей. Джейкоб Эванс оказал мне большую услугу, отдав меня на усыновление.

Дейв ободряюще сжал ее руку, затем отпустил. Ее тело никак не отреагировало на этот контакт, хотя помощник Купера был привлекательным мужчиной. Конечно, не таким привлекательным, как его босс.

– Уверен, он был бы рад это узнать.

Ей вдруг стало жаль, что у нее не будет возможности сказать Джейкобу Эвансу об этом лично.

– Вы хорошо знали Джейкоба? – спросила она.

– Да. Мы были знакомы более десяти лет. Характер у него был непростой, зато он был талантливым бизнесменом. Думаю, Куперу будет не хватать его участия в делах. – Дейв сделал глоток пива. – Но вы ведь сможете заменить своего отца, правда?

Терри подняла свой бокал и выпила немного вина.

– Я знаю, что мне придется столкнуться с множеством трудностей, но я буду стараться и обязательно всему научусь.

– Конечно, научитесь, – ответил Дейв. – Никто не будет от вас требовать всего и сразу. Я с радостью помогу вам, чем смогу.

– Спасибо. Я вам очень признательна.

С Дейвом ей будет легче работать, поскольку ее к нему не влечет.

– Я знаю, что вы уже познакомились с Купером.

– Да, он показал мне мои апартаменты.

– Я поражен, – рассмеялся Дейв. – Оторвать Купера на десять минут от работы – это настоящее достижение. Когда владеешь такой огромной корпорацией, постоянно возникают те или иные проблемы. Купер все время занят и говорит о том, как много всего нужно сделать. Он настоящий трудоголик и требует такого же серьезного отношения к работе от других. У него не остается времени ни на что, кроме работы. Так что, если вам будет казаться, что он вас игнорирует, не принимайте это на свой счет. – Он встретился взглядом с Терри, и она прочитала в его глазах сочувствие. – Я буду рядом с вами и помогу вам стать достойной вашего нового поста.

– Спасибо вам, – искренне ответила Терри.

Она никогда не боялась работы. Да, она ничего не знает о гостиничном бизнесе, но она способная и всему научится. Она сделает все для того, чтобы доказать Куперу Хейсу, что заслуживает то богатство, которое свалилось ей на голову.


Два дня спустя Терри стояла одна на балконе своих апартаментов и смотрела на заходящее солнце. С балкона открывался великолепный вид. Ее апартаменты были роскошны, как дворцовые покои. Если она чего-то захочет, ей нужно будет сделать всего один звонок, и это принесут ей в номер. И все же она не чувствовала себя комфортно. Она не смогла расслабиться ни на диване перед телевизором, ни в ванной с гидромассажем. Черт побери, ей даже не хотелось звонить Джен. У нее сосало под ложечкой, в голове все время вертелись мысли.

В течение двух дней Терри была погружена в изучение гостиничного бизнеса. Она столько всего не знала, и у нее голова шла кругом от бесконечного потока информации. Дейв сдержал свое слово. Он отвел ее в офис и представил сотрудникам «Хейс корпорейшн». Их было так много, что она не запомнила большинства лиц и имен.

Во время сегодняшней планерки Терри изо всех сил старалась сосредоточиться на обсуждаемых вопросах, но ей это удавалось с трудом, поскольку она постоянно чувствовала на себе ледяной взгляд Купера Хейса. Он смотрел на нее так, словно пытался понять, что она собой представляет. Сразу как только совещание закончилось, он исчез, вместо того чтобы остаться и поговорить с ней наедине. Почему он ее избегает?

– И что гораздо важнее, почему тебя беспокоит, что он тебя избегает? – пробормотала она вслух, вцепившись пальцами в железные перила.

Он поручил Дейву ее опекать, чтобы самому не иметь с ней дела?

Неожиданно раздался стук в дверь, и она, тяжело вздохнув, пошла открывать.

Увидев на пороге Купера Хейса, она застыла на месте и пожалела о том, что сняла туфли на каблуке и надела балетки. Она была высокой, но рядом с Купером Хейсом чувствовала себя маленькой и жалкой. На нем по-прежнему был черный костюм безупречного покроя. Только сейчас воротник его белой рубашки был расстегнут, а узел темно-синего галстука ослаблен. На его щеках и подбородке начала пробиваться темная щетина, а волосы были слегка растрепаны, словно он ерошил их.

– Что вы здесь делаете, Купер? – спросила она.

– Я хотел с вами поговорить, – сказал он, прислонившись к дверному косяку.

– Что заставило вас передумать? Вы два дня меня игнорировали.

Купер нахмурился:

– Я работал.

– Ну да. А теперь вдруг перестали?

– Послушайте, нам пора поговорить. Вы собираетесь со мной спорить или, может, просто впустите меня?

Прищурившись, Терри посмотрела на него.

– О чем конкретно вы хотите поговорить?

– Во время сегодняшней планерки вы стояли на своем, – сказал он, проигнорировав ее вопрос.

Это была неправда. Во время совещания все вокруг нее ловко оперировали множеством цифр и фактов, и она едва осмеливалась вставить слово. Да, когда ее спрашивали прямо, она высказывала свое мнение, но это было всего несколько раз.

– Не совсем, – ответила Терри. – Но я хотя бы не запиналась.

– Вы ужинали? – спросил он, отойдя от двери.

– Нет. Я собиралась чуть позже заказать еду в номер.

– В этом нет необходимости. – Он протянул ей руку: – Пойдемте со мной. Я хочу кое-что вам показать.

Почему он внезапно проявил к ней внимание? Почему перестал ее игнорировать?

Это ведь хорошо, не так ли? Для того чтобы вместе работать, им нужно лучше друг друга узнать.

Но ее мысли были вовсе не о работе. Его голубые глаза дерзко блестели, и она была намерена принять этот вызов. Она вложила свою руку в его большую сильную ладонь, и его пальцы сомкнулись вокруг ее пальцев. Вверх по ее руке пробежал электрический разряд, а сердце бешено застучало в груди.

Купер испытал нечто похожее. В его глазах промелькнуло что-то, что она интуитивно определила как вожделение. Затем его лицо снова стало похоже на непроницаемую маску.

Неужели он тоже борется со своим влечением к ней?

Глава 4

– Куда мы идем? – поинтересовалась Терри у Купера, когда он быстро вел ее по коридору.