– Сейчас увидите.

Мгновение спустя они оказались перед частным лифтом.

– Нет, спасибо. Я покинула офис всего час назад, и мне не хотелось бы сейчас туда возвращаться.

– Мы направляемся не в офис.

Двери лифта открылись, они вошли в кабину, и Купер нажал кнопку со словом «крыша».

Глаза Терри расширились.

– Мы поднимемся на крышу? – удивилась она. – Мне следует беспокоиться?

– О чем?

– О том, что я случайно могу с нее упасть.

Купер фыркнул:

– Я не стал бы сбрасывать вас с крыши. Это слишком банально.

– Что ж, вы меня успокоили.

Поскольку Терри внимательно на него смотрела, она заметила тень улыбки, промелькнувшей на его лице.

– Вы насмотрелись фильмов.

– Я предпочитаю фильмам книги.

– Можно одинаково любить и то и другое.

– Нет, – возразила она.

– Не имеет значения, что вы предпочитаете, – сказал он, когда лифт остановился. – Здесь, в отличие от книг и фильмов, злодеев нет. Мы с вами не враги.

– Тогда кто мы, по-вашему?

Двери раздвинулись, и Купер, выйдя из лифта, снова протянул ей руку.

Она могла вернуться в свои апартаменты, не узнав, почему он хотел отвести ее на крышу, отказаться от возможности с ним поговорить и попытаться найти точки соприкосновения.

Но Терри Фергюсон была не из тех, кто идет на попятную. Она взяла его за руку, вышла из лифта и застыла на месте.

– О боже.

Отпустив его руку, Терри начала глазеть по сторонам. Она знала, что Купер наблюдает за ее реакцией, но ей было все равно. То, что она видела, было просто невероятно. Она не ожидала, что на крыше в центре города можно устроить настоящий сад с деревьями в кадках, яркими цветами, лианами и мощеными дорожками для прогулок. Здесь был даже небольшой водопад. Вода стекала по камням в медную чашу, и ее шум успокаивал. В воздухе пахло хризантемами.

– Это чудесно, – прошептала она с благоговейным трепетом и пошла по одной из дорожек.

– Да, – согласился Купер, последовав за ней. – Этот сад разбил мой отец, когда я был ребенком. Мы жили по большей части здесь, и он хотел, чтобы у меня была возможность гулять на свежем воздухе.

– Правда? Он разрешал ребенку подниматься на крышу?

Купер издал смешок:

– Если вы посмотрите повнимательнее, то увидите пятифутовое ограждение из оргстекла. Если вы не будете забираться на трехфутовое бетонное ограждение и перелезать через стекло, вы не упадете с крыши.

– Рада это слышать.

– Моему отцу нравилось здесь отдыхать. После его смерти я сохранил сад и даже добавил сюда новых растений. – Он пожал плечами. – Мы с ним часто приходили сюда вместе. Сейчас я бываю здесь редко. Мне не хватает на это времени.

– Вам следовало бы находить время для этого. Терри остановилась рядом с перголой, увитой цветущими лианами. Внутри стоял столик с белой скатертью и тонкой фарфоровой посудой, сервированный на двоих. Солнце уже опустилось за горизонт, и в саду зажглись гирлянды из крошечных белых лампочек.

Это походило на свидание. Купер Хейс собирается ее соблазнить?

При мысли об этом Терри бросило в жар.

– Что происходит? – спросила она, сглотнув. Купер небрежно пожал плечами:

– Я предлагаю вам поужинать. Нам обоим нужно поесть. Почему бы не сделать это здесь?

Потому что он предлагает ей это сделать в романтической обстановке.

Купер наклонил голову набок и внимательно посмотрел на Терри:

– Какие-то проблемы?

– Нет, никаких.

Терри слегка дрожала, но она не допустит, чтобы он это заметил. Да, их друг к другу влечет, но это не свидание, а ужин с ее новым деловым партнером. Ее главная цель – доказать Куперу Хейсу, что она сможет управлять компанией бок о бок с ним.

– Хорошо. – Он снова протянул ей руку. – Пока нам не принесли ужин, пойдемте со мной. Я хочу кое-что вам показать.

– Здесь есть еще что-то?

Она вложила свою ладонь в его, и он повел ее через сад к краю крыши. Там был дощатый настил, на котором стоял маленький уличный столик с несколькими стульями. Терри подумала, что это отличное место для того, чтобы любоваться ночным небом. Затем она посмотрела через экран из оргстекла на улицу далеко внизу, и внутри у нее словно что-то оборвалось. Она инстинктивно крепче вцепилась в руку Купера.

– Меня это пугает.

– Все еще боитесь, что я сброшу вас с крыши? – рассмеялся он.

– Нет. – Терри отбросила назад волосы, но ветер снова подхватил их и бросил ей на лицо. – Судя по тому, как крепко я за вас держусь, если я упаду, вы упадете вместе со мной.

– Мне приятно это сознавать, – улыбнулся он.

Очарованная его улыбкой, Терри уставилась на него.

– Вам следует чаще улыбаться.

– Я возьму это на заметку, – ответил он. – Значит, вы боитесь высоты?

– Нет, я просто боюсь с нее упасть.

Купер мягко рассмеялся, и она осознала, что ее влечение к нему усиливается с каждой минутой. Возможно, она побеспокоится об этом позже, а сейчас она просто будет наслаждаться его обществом.

– Здесь вам не угрожает опасность, – сказал Купер, встретившись с ней взглядом. – Вы не упадете, Терри. Но если бы вы упали, я бы вас поймал.

– Ваши слова не должны были меня успокоить, но они меня успокоили, – призналась она.

Он снова улыбнулся и указал ей рукой на разноцветные огни города внизу:

– Это то, что я хотел вам показать.

После этого они какое-то стояли и любовались зрелищем, которое становилось все ярче и ярче по мере того, как загорались неоновые вывески всех цветов радуги. Терри была так очарована, что забыла о своей боязни высоты и подошла ближе к стеклянной стене.

– Здесь так красиво.

– Да, – согласился он. – Мне нравится стоять здесь на закате и наблюдать за тем, как город пробуждается для ночного веселья.

Терри повернула голову и посмотрела на него. Ветер трепал ее волосы и края его пиджака. Купер встретился с ней взглядом, и ее сердце учащенно забилось. Она почти физически ощущала исходящую от него уверенность и подумала, что из него получился бы грозный враг.

А также хороший друг и любовник.

Прогнав эти возмутительные мысли, Терри заставила себя сосредоточиться на разноцветных огнях города.

– Это же гигантское колесо обозрения, – сказала она.

Как она не заметила его при дневном свете?

– Оно называется «Хай Роллер» и принадлежит «Сезарс энтертейнмент». Его высота пятьсот пятьдесят футов, – произнес он с гордостью.

– Я поверю вам на слово.

При мысли о том, что можно так высоко находиться и одновременно с этим двигаться, ее бросило в дрожь.

– С его высоты видно на много миль вокруг, – продолжил Купер. – Это колесо обозрения выше, чем «Лондонский глаз» и «Сингапурский флаер». На один полный оборот уходит полчаса. Этого времени вполне достаточно, чтобы полюбоваться видами.

Осознает ли он, как сильно любит свой город и гордится им? Сама она всегда воспринимала Лас-Вегас только как место для проведения выходных и отпусков. Почему-то она не думала о людях, которые живут здесь постоянно. Для которых этот город, построенный среди пустыни, родной дом.

Посмотрев на четко очерченный профиль Купера, она подумала, что он сейчас похож на средневекового короля, обозревающего с зубчатой стены башни свои владения.

Когда он повернулся к ней лицом, Терри поспешно перевела взгляд на яркие огни.

– Там Эйфелева башня.

– Да. У отеля «Пэрис». Она вполовину меньше оригинала. Вы видели настоящую Эйфелеву башню?

– Нет. Я никогда не покидала пределов страны.

– А в Нью-Йорке вы бывали? Здешняя статуя Свободы в три раза меньше оригинальной.

– К сожалению, ее я тоже не видела.

– Вам следует ее увидеть. Это впечатляющее зрелище.

– Я внесу ее в список, – кивнула она.

– Какой еще список?

– Список мест и достопримечательностей, которые я хочу увидеть.

– Например?

Терри вздохнула и задумалась на мгновение.

– Конечно же, Нью-Йорк. Еще я хотела бы увидеть Колокол Свободы в Филадельфии.

– Правда?

Терри пожала плечами:

– Я люблю историю. Вообще, здесь, в Соединенных Штатах, полно мест, которые я хочу посетить. Также я хотела бы побывать в Париже, Лондоне и Венеции.

– Отличный список.

– Полагаю, вы бывали во всех этих местах, – предположила она.

– В этих и во многих других. У нас есть отели во всех уголках земного шара, и мне приходится часто ездить туда по делам.

– Вы ездите туда по делам? – Она покачала головой. – Как это печально.

– Ничуть не печально, – возразил он. – Это работа. А работа – это большая часть моей жизни.

– Когда вы посещаете красивые места, вам следует находить немного времени для того, чтобы ими насладиться.

Купер встретился с ней взглядом и многозначительно произнес:

– Я наслаждаюсь.

Терри с трудом сохраняла внешнее спокойствие. Как этому мужчине удается одним взглядом и одной короткой фразой разжигать внутри ее огонь?

Наверное, это не к добру.

– Знаете, чем хорош Лас-Вегас? – спросил Купер и тут же сам ответил: – Тем, что в нем можно увидеть Нью-Йорк, Эйфелеву башню и покататься на лодке по каналам Венеции.

– И никаких долгих перелетов, – улыбнулась она.

– Все же вам следует отправиться в путешествие и увидеть то, что вы хотите.

– Легко сказать, – рассмеялась Терри. – Но путешествия стоят больших денег, а я не могу себе позволить… – Она осеклась, вспомнив, что теперь она богата и может летать первым классом. Или даже фрахтовать частный самолет.

Все это до сих пор не укладывалось у нее в голове.

Купер понимающе кивнул:

– Вы еще до конца не осознали, что теперь можете многое себе позволить. Вы можете поехать куда захотите и когда захотите. Вас ничто больше здесь не держит.

– Пытаетесь от меня избавиться?

– Если бы я решил это сделать, я нашел бы способ получше.

– Правда? – спросила Терри, когда он положил руку ей на поясницу и повел в зону отдыха. Она почувствовала сквозь одежду его тепло, и все нервные окончания в ее теле зазвенели. – И что бы вы сделали в этом случае?

– Я мог бы выкупить у вас вашу долю бизнеса.

Она резко остановилась и посмотрела на него.

– Выкупить мою долю?

– Почему вы возмущаетесь? – искренне удивился Купер. – Мое предложение было бы весьма выгодным. Это не ваш мир, Терри.

Услышав это, она напряглась. Он считает, что она не справится со своей новой ролью? Что она не сможет вписаться в мир большого бизнеса? Это было оскорбительно, но разве она с первого дня не говорила себе то же самое? Впрочем, одно дело думать так самой и совсем другое – услышать подобные вещи от другого человека.

«Он ошибается», – сказала себе Терри, расправив плечи и вскинув подбородок. Да, она нервничает, но, черт побери, она не собирается сдаваться всего через несколько дней.

– Теперь это мой мир.

Купер внимательно посмотрел на нее.

– Правда? Или ваша жизнь все еще в Юте? Это не приключение, Терри. Ни для меня, ни для моих сотрудников.

– Для наших сотрудников, – поправила его она и испытала чувство удовольствия, увидев, как на его щеке дернулся мускул.

– Пока да. Джейкоб оставил вам свою половину компании, но неужели вы действительно думаете, что он хотел, чтобы вы управляли ею вместе со мной. Вы вообще уверены, что хотите этого?

– Я не узнаю, пока не попробую.

– «Хейс корпорейшн» важная часть моей жизни, и я буду ее защищать.

– От меня? – искренне удивилась она. – Я кажусь вам такой опасной?

Один уголок его рта поднялся в улыбке, глаза потемнели.

– Да. Очень опасной.

Его ответ доставил ей удовольствие, хотя она ясно сознавала, что стоит ей сделать один неверный шаг на этом новом пути, как она упадет, и это падение будет фатальным.

– Мой отец хотел, чтобы я была здесь, – напомнила ему она.

– Да, – кивнул Купер. – Но вот хотел ли он, чтобы вы здесь остались?

Она этого не знала и никогда не узнает, но она должна попытаться ради самой себя.

– Это мое решение, а не Джейкоба.

– Правда? Или, может, вы думаете, что чем-то обязаны отцу, которого никогда не знали?

Ее бросило в жар.

– Вы пытаетесь заставить меня уехать?

– Если бы я пытался, вы об этом не узнали бы.

– Звучит возмутительно.

– Я просто честен с вами, – возразил он с обезоруживающей улыбкой. Этой улыбкой он явно хотел ее отвлечь, а она не может этого допустить, поскольку твердо намерена построить новую жизнь здесь. Это означает, что ей нужно быть очень осторожной с Купером Хейсом.

Подойдя к столику, накрытому на две персоны, он наполнил два бокала белым вином и протянул один ей. Терри приняла его с благодарностью. Ей было просто необходимо промочить пересохшее горло.

– Послушайте, мы оба оказались в неожиданной ситуации, – сказал он.

– Да, это так.