– Ну? – настойчиво спрашивает Сэм.
Я устало закрываю глаза. Если я больше никогда не увижу Ксандера, будет грустно, но я, наверное, переживу. Но ведь союз с Ксандером гораздо лучше, чем всепожирающая страсть к Джею. Невозможно всю жизнь провести на грани эмоционального срыва. Несомненно, спокойствие и стабильность предпочтительнее.
– Не знаю, – шепотом отвечаю я.
– Если так, ты сама понимаешь, как должна поступить. Если ты сомневаешься, вот тебе подсказка, и, надеюсь, ты наконец решишься: Джей сегодня вечером возвращается в Штаты. Причем навсегда.
Я широко раскрываю глаза.
– Я думала, они с Рокси порвали!
– Да, – отвечает Сэм. – Но здесь ему нечего делать… ну или он так считает. В Америке Джея хорошо знают, и его ждет отличная карьера. Он говорит, что торчать в Англии больше не в силах.
– Тогда я не понимаю, отчего он в первый раз вернулся, – говорю я.
Поппи закатывает глаза:
– Он вернулся, потому что любит тебя, дурочка, причем небезответно, просто ты слишком упряма, чтобы это признать! Перестань уже использовать бедного Ксандера в качестве ширмы!
Сэм кивает:
– Джей тебя любит, Элли, но не рискнет портить тебе свадьбу, потому что думает, что ты счастлива с Ксандером. Поверь, он гораздо больше расстроился из-за того, что ты обручилась, чем из-за того, что Рокси залетела от другого.
Я тупо смотрю на обеих.
Джей любит меня? После всего случившегося?
– Почему он ничего не сказал?
– Потому что ты дала понять, что любишь Ксандера, – объясняет Сэм. – Нет, если это и правда так, – слава Богу. Пускай Джей летит в Штаты и там остается. В конце концов, ты к нему совершенно охладела.
Допустим. Но я не могу позволить Джею улететь, не помирившись с ним. Я избегала встреч, потому что по-прежнему испытываю кое-какие чувства, но мы не пара. Ксандер – все равно что коробка с овсяными хлопьями, а Джей – огромный шоколадный батончик, с которого хочется поскорее сорвать обертку и запустить зубы…
– Ты любишь моего брата? – спрашивает Сэм, прервав ход моих мыслей. – Если да, Элли, пожалуйста, сделай что-нибудь. Нестерпимо видеть, как вы оба мучаетесь.
Наши взгляды встречаются в зеркале. Я киваю. Конечно. Я любила Джея с тех пор, как мне было пятнадцать.
– Признайся ему, – твердо продолжает Сэм. – И забей на все остальное. Разберитесь наконец в себе, иначе так и останетесь в подвешенном состоянии.
И она права. Нельзя вечно жить, гадая, что было бы, если… Я не имею права выйти за Ксандера, не покончив предварительно с чувствами к Джею. Но… я вообще не могу выйти за Ксандера, потому что люблю другого! Голова кружится, и я вновь тянусь за спасительным пакетом.
– Он летит из Хитроу в восемь. – Сэм уже взяла быка за рога. – То есть осталось три часа. Через час он пройдет регистрацию. Если выедешь немедленно, то, возможно, успеешь его перехватить.
– Но как?… – Я качаю головой. На прошлой неделе «Эстер» наконец скончалась. У Сэм машины нет, а взять такси до Хитроу я не в состоянии.
– Я тебя отвезу! – восклицает Поппи, вскакивает и хватает меня за руку. – Поехали!
– В таком виде? – Я окидываю взглядом свадебное платье.
– Некогда переодеваться! Если гнать всю дорогу, мы только-только успеем к началу регистрации! Поехали же!
Я волокусь за ней на буксире, прежде чем успеваю хотя бы открыть рот и возразить. Пока Поппи нацепляет шляпу, Сэм набрасывает мне на плечи вонючее шерстяное пальто и надевает на ноги угги. Мы выходим во двор, в морозные февральские сумерки. Поппи только-только сдала тест на вождение и неделями бредила о гонках по автостраде, поэтому я в жизни не поверю, что поездка в аэропорт предпринимается исключительно ради моего блага. Я всего лишь манекен в свадебном платье.
– Удачи, – говорит Сэм, целуя меня в щеку. – Слушай свое сердце. Что бы ни случилось, мы с Мадом всегда придем на помощь.
Дверь захлопывается, и Поппи жмет на газ, восторженно визжа. Мы мчимся в Лондон со скоростью, достойной гонщика «Формулы-1». Я так крепко держусь за сиденье, что, наверное, на кожаной обивке навсегда останутся следы моих ногтей.
– Бли-ин! – вопит Поппи уже в двадцатый раз, сворачивая на шоссе. – Наконец-то ты признала, что любишь Джея!
Я киваю и замираю от ужаса, когда Поппи обгоняет какой-то «порше». Стрелка спидометра проходит отметку «110 миль в час», мимо проносятся темные поля, другие машины кажутся размытыми пятнами. Вскоре попадается огромный указатель, который гласит, что мы приближаемся к Хитроу. Во рту пересыхает. Что я скажу? Сумею ли убедить Джея, что я люблю его, что сожалею о прошлых ошибках и о том, что избегала встречи с тех самых пор, как он вернулся?
– Хитроу! – Издав радостный вопль, Поппи принимается лавировать на автостраде, пересекая полосу за полосой.
Я закрываю глаза и молюсь, пока она играет в пятнашки в потоке транспорта.
– Ого, – говорит она. – Ни фига себе.
Не открывая глаз, я спрашиваю:
– В чем дело?
Она вжимает педаль газа в пол, и «ягуар» несется вперед.
– Похоже, за нами хвост.
Я смотрю в зеркальце заднего вида и вижу мелькающие синие вспышки. Ну разумеется.
– Остановись, Поппи! – Я покрываюсь потом. С какой же скоростью она ехала?…
– Остановиться? – эхом отзывается та. – Ты спятила? Да они в жизни не догонят!
– Тормози! – ору я, хватаясь за руль. – Хватит! Нам и так влетит за превышение скорости. Не хватало только проблем за сопротивление аресту.
Поппи, возмущенно ворча, подчиняется. Машина останавливается, и мы ждем на обочине – я в ужасе, а Поппи в ярости. Меня охватывают живейшие воспоминания о ночи, проведенной в полицейском участке в Тэпли. Но кто придет на помощь на сей раз?
В окно негромко стучат. Поппи нажимает одну из бесчисленных кнопочек на приборной доске, и стекло с шипением опускается.
– Что такое, офицер? – нежным голосом спрашивает она.
Полицейский похож на молоденького Брэда Питта в униформе.
– Вы знаете, с какой скоростью ехали, мэм?
Поппи скорбно поднимает огромные карие глаза. Тусклый свет играет на ресницах, и такое ощущение, что на них слезы…
– Нет, офицер… – Она опускает очи долу. – Мне очень стыдно…
– Вы ехали со скоростью сто миль в час, мэм. На участке, где разрешены семьдесят.
– Я страшно сожалею, офицер, но… – Поппи драматически вздыхает, – …у меня дислексия. Я не умею читать цифры. Просто не понимаю их. Я была абсолютно уверена, что смотрела на нужную отметку на спидометре…
Я тысячу раз видела, как Поппи разыгрывает спектакль под названием «бедная маленькая девочка». Но сегодня шансов мало.
– Пожалуйста, выйдите из машины, мэм.
– Я бы не отказалась! – возмущенно восклицает Поппи. – Но откуда мне знать, что вы настоящий полицейский? И к тому же я не могу бросить сестру. Ее не стоит оставлять одну…
Полицейский, кажется, смущен.
– Заверяю, мэм, я самый настоящий полицейский. Пожалуйста, проследуйте со мной в мою машину.
Сколько лет я знаю Поппи и никак не перестану удивляться, с какой ловкостью она вертит мужчинами. Теперь подруга обрушивает свои внушительные чары на ни в чем не повинного полицейского, у которого вид мальчишки, который допоздна загулялся на улице. Он ни за что не устоит, если Поппи и впрямь настроена решительно.
– Это моя сестра… – Поппи вглядывается в значок. – Моя сестра, констебль Люк Хантер. Можно называть вас Люк? У нее сильная депрессия. И даже склонность к самоубийству. Думаю, вы не раз слышали, как люди превышали скорость, когда везли в больницу рожающую женщину. А я должна отвезти сестру в аэропорт, Люк. Это вопрос жизни и смерти.
– В аэропорт?
Что за вздор она несет? Я принимаюсь грызть ногти. Время истекает, и надежд на встречу с Джеем все меньше.
– Да, в аэропорт! Если она не поспеет туда, прежде чем ее бойфренд улетит в Америку… в общем, страшно подумать, что она способна с собой сотворить. Вы только посмотрите, в каком она состоянии! Она даже надела свадебное платье!
Я замираю. Лучше бы Поппи лишний раз не упоминала о моем состоянии и внешнем виде. Из-под спутанной челки я сердито смотрю на подругу.
– Как по-вашему, она похожа на нормальную? – настаивает Поппи, цепляясь тонкими смуглыми пальцами за рукав полицейского и умоляюще устремляя на него взгляд огромных глаз.
Констебль Люк с жалостью смотрит на меня. Свадебное платье плохо гармонирует с шерстяным пальто. Слава Богу, трусы в горошек ему не видны.
– Я понимаю, что напрасно забрала ее из клиники, потому что нельзя вот так прерывать электрошоковую терапию, – продолжает Поппи с огромным энтузиазмом. – Клянусь, мы тут же вернемся обратно, как только она с ним попрощается. И я прослежу, чтобы она принимала таблетки. Но если она не успеет… – Поппи переполняют эмоции. – Боюсь, Элли просто не выдержит. Она уже не в первый раз пытается… – Подруга замолкает на полуслове, по щеке катится огромная слеза и срывается на топик. – Что я скажу нашей маме? Как буду жить, если случится что-нибудь ужасное?…
Констебль Люк глазеет на меня, как на героиню «Полета над гнездом кукушки». Через окно он утешительно похлопывает Поппи по руке, и та, разумеется, спешит укрепить свою позицию.
– Ее бывший парень вот-вот улетит. Если она с ним не увидится, то покончит с собой, и я буду виновата! – Она возвышает голос почти до визга. – Я буду виновата, потому что у меня дислексия и я не сумела правильно прочитать цифру! Виновата, потому что не успела приехать вовремя… – Поппи начинает всхлипывать, закрыв лицо руками. Темная грива рассыпается по плечам. Я не в восторге от того, что выставлена психопаткой, но невольно восхищаюсь столь потрясающими актерскими способностями.
– Пожалуйста, не плачьте! – Констебль Люк еще достаточно молод, и его можно растрогать слезами. Я вдруг ощущаю легкий прилив надежды.
Господи, неужели он поверит в эту чудовищную историю?
– Вас впервые останавливают за превышение скорости? – строго спрашивает он.
Поппи испускает долгий дрожащий вздох.
– Да! Конечно!
Ну и врушка! Винтажный «ягуар» прекрасно известен полицейским по всему Бакингемширу, хотя Поппи совсем недавно получила права.
– В таком случае, учитывая исключительные обстоятельства, я вынесу вам предупреждение и отпущу, – говорит констебль Люк. – В дальнейшем, пожалуйста, будьте осторожнее.
– Да, разумеется! – с таким восторгом отзывается Поппи, что по сравнению с ней Мэрилин Монро – пьяная торговка. – Спасибо огромное!
Она заводит мотор, и мои уши наполняет мощный рев «ягуара».
– Подождите! – В окне вновь появляется хорошенькое лицо Люка. – Если что-нибудь понадобится… если я смогу чем-нибудь помочь… – Он багровеет. – Просто заверните в аксбриджский участок.
– Спасибо! – чирикает Поппи. – Я запомню. Непременно заскочу и расскажу, как все прошло.
И мы отчаливаем, на сей раз на скромной скорости в шестьдесят миль, и обе радостно машем Люку, который проносится мимо по направлению к Аксбриджу.
– Ужас! – восклицаю я, стараясь говорить неодобрительно. – Нужно выпустить закон, воспрещающий это проделывать!
– Что именно?
– Манипулировать мужчинами.
– Ах, это… – Поппи жмет плечами. – Между прочим, исконно женская штучка.
– Ну, я так не могу.
– Потому что хреново выглядишь, – в лоб заявляет Поппи. – Возьми зеркальце и приведи себя в порядок, слышишь? Иначе Джей перепугается. Поройся-ка в бардачке. Кажется, я там кое-что оставила.
Разумеется, в бардачке лежит сумочка с лиловым макияжем. Сначала я пытаюсь с ним экспериментировать, а затем решаю, что не желаю выглядеть, как Элис Купер. Когда я перестаю плевать на платочек и стирать тени, мы как раз преодолеваем запутанное переплетение дорог, ведущих к терминалам Хитроу.
Поппи паркуется, для начала свернув не туда и преодолев довольно крутой подъем, и выключает мотор.
– Блин, – говорит она, выпуская руль и разминая пальцы. – Мы успели. Я даже не надеялась.
Я распахиваю дверь и выскакиваю.
– Дело еще не сделано. Надо найти Джея.
Когда мы бежим по терминалу к информационному табло, я начинаю сомневаться в разумности этой затеи. А вдруг Джей не хочет меня видеть? Вдруг он думает, что я должна остаться с Ксандером? Вдруг Сэм напутала, и он ко мне равнодушен?
Поппи резко тормозит под табло с ярко-зелеными буквами.
– Ничего не вижу без очков… где там говорится про Бостон?
Я прищуриваюсь. От яркого флуоресцентного света слезятся глаза.
– Гонолулу. Детройт. Сан-Франциско. Лос-Анджелес. Бостон!
– Ну?
– Объявлена посадка.
– Успели! – восклицает Поппи. – Разве я не молодец?
Но я не слушаю. Внутри все сжимается, когда я замечаю хорошо знакомую фигуру, которая пробирается через толпу, направляясь к стойке регистрации. В джинсах и темно-красной флисовой куртке, с рюкзаком на одном плече, глубоко засунув руки в карманы, Джей головой возвышается над остальными и не обращает никакого внимания на восхищенные взгляды женщин, толкающих нагруженные багажом тележки.
"Сомнения Элли Эндрюс" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сомнения Элли Эндрюс". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сомнения Элли Эндрюс" друзьям в соцсетях.