— Это ты сделал? — спросила она.

— Мы с Кайлом, — с гордостью ответил Тейлор. Он не сомневался, что Денизе понравилось.


— Потрясающе, — сказала она.

Это было за полночь. В течение недели они проводили вместе почти каждый день. На Четвертое июля Тейлор повез их покататься на своей старой моторке, а потом они, к великой радости Кайла, запускали фейерверки. Они устроили пикник на берегу реки и искали на пляже моллюсков. Дениза никогда и не помышляла о подобном развлечении — оно оказалось прекраснее любой мечты.

Сегодня, как и накануне, она лежала на кровати, обнаженная, а Тейлор натирал ее тело лосьоном, и ощущение было волшебным.

— Райское наслаждение, — шепнул Тейлор.

— Так невозможно, — простонала Дениза.

Он принялся разминать ей поясницу.

— Что невозможно?

— Так поздно укладываться. Я умираю от недосыпа.

— Для умирающей ты неплохо выглядишь.

— Всю неделю я сплю не больше четырех часов!

— И это говорит человек, который сам не в силах от меня оторваться?

Дениза невольно улыбнулась. Тейлор наклонился и поцеловал ее между лопаток.

— Хочешь, чтобы я ушел и ты смогла отдохнуть? — спросил он, снова принимаясь массировать женщине плечи.

— Не сейчас, — промурлыкала она. — Сначала закончи...

— Ах, значит, ты меня просто используешь?

— Если ты не против.

— Вовсе нет.


— Так что у вас с Денизой? — спросил Митч. — Мелисса велела не отставать от тебя, пока ты не расскажешь в подробностях.

В понедельник они наконец взялись за починку крыши, от которой Тейлор успешно отлынивал всю минувшую неделю. Солнце палило нещадно, и оба скинули рубашки. Отдирая ломом старую дранку, Тейлор вытер пот с лица.

— Ничего особенного.

Митч подождал, но Тейлор снова взялся за работу.

— И все? — фыркнул он. — «Ничего особенного»?

— А чего ты от меня хочешь?

— Деталей. Давай рассказывай, а я переспрошу, если что-нибудь не пойму.

Его друг оглянулся по сторонам, словно желая убедиться, что никто их не подслушивает.

— Умеешь хранить чужие секреты?

— Разумеется.

Тейлор придвинулся ближе.

— И я тоже, — сказал он, подмигнув, и Митч расхохотался.

— Значит, так и будешь молчать?

— А разве я обязан все тебе рассказывать? — с шутливым негодованием поинтересовался Тейлор. — Знаешь ли, мне кажется, что это исключительно мое дело.

Митч покачал головой;

— Со мной эти штучки не пройдут. Рано или поздно ты все равно расскажешь — так что не тяни.

Тейлор с улыбкой взглянул на друга:

— Ты правда так думаешь?

Митч принялся вытаскивать из доски гвоздь.

— Не думаю, а знаю. И потом, я же сказал, что Мелисса тебя отсюда не выпустит, пока ты не расколешься. Поверь мне, сковородку она умеет метать с убийственной точностью.

Тейлор рассмеялся.

— Тогда можешь передать Мелиссе, что у нас с Денизой все отлично.

Митч ухватился за край дранки и принялся ее отдирать.

— И?..

— Что?

— Ты счастлив?

Тейлор ответил не сразу.

— Да, — наконец сказал он. — Счастлив. Я... — Он помедлил. — Я никогда раньше не встречал такой женщины.

Митч отхлебнул холодной воды из бутылки, ожидая продолжения.

— По-моему... Дениза — совершенство. Красивая, умная, обаятельная, веселая. Знал бы ты, как она любит Кайла. Он славный парнишка, но у него проблемы с речью. Я видел, как она с ним занимается. Дениза такая терпеливая, настойчивая, ласковая. Ей-богу, замечательная женщина.

Тейлор выдернул следующий гвоздь. Митч хлопнул друга по плечу.

— Ну и что она нашла в таком тюфяке?..

Тейлор пожал плечами:

— Понятия не имею.

Митч отставил бутылку.

— Хочешь совет?

— А у меня есть шансы его не услышать?

— Вряд ли. Я в таких делах все равно что старая кумушка.

Тейлор поерзал, усаживаясь поудобнее, и взялся за следующую дранку.

— Тогда валяй.

Митч слегка подобрался, пытаясь предугадать реакцию Тейлора.

— Ну, если Дениза действительно такая, как ты говоришь, и если вы с ней счастливы, то, пожалуйста, на сей раз ничего не испорть.

Тейлор замер.

— И что ты имеешь в виду?

— Сам знаешь, что ты за человек. Вспомни Валери и Лори. Если забыл, я тебе напомню. Вы ходили на свидания, ты совершенно их очаровал, влюбил в себя, проводил с ними целые дни, а потом... поставил точку.

— Не плети чушь. — Тейлор плотно сжал губы.

— Да? Докажи, что я не прав.

Тейлор задумался.

— Они были не такие, как Дениза, — медленно произнес он. — И я стал другим. Я изменился с тех пор.

Митч перебил:

— Не надо меня ни в чем убеждать, Тейлор. Как говорится, не стреляйте в пианиста. Я предупреждаю тебя просто потому, что не хочу, чтобы после ты кусал локти.

Тейлор покачал головой. Несколько минут они работали молча. Наконец он сказал:

— Ты заноза, Митч, вот что.

— Я в курсе. Мелисса говорит то же самое, поэтому открытия ты не сделал.


— Вы закончили чинить крышу?

Тейлор кивнул, неторопливо потягивая пиво. Денизе оставалось еще два часа до работы, они сидели на крыльце, а Кайл играл во дворе в машинки. Почти против воли Тейлор постоянно думал о том, что сказал Митч. В словах друга была доля истины, но Тейлор искренне жалел, что об этом вообще зашла речь. Теперь его что-то грызло.

— Да, закончили.

— Вам что, пришлось нелегко?

— Нет. С чего ты взяла?

— Ты какой-то рассеянный.

— Прости. Наверное, немного устал.

Дениза пристально взглянула на него:

— Ты уверен, что все в порядке?

Тейлор отхлебнул пива.

— Кажется, да.

— Кажется?

Он поставил банку на ступеньку.

— Ну... Митч кое-что мне сказал.

— Что?

— Ничего особенного. — Тейлор не желал" углубляться в эту тему, но Дениза прочла в его глазах тревогу.

— А точнее?

Он глубоко вздохнул, задумавшись, стоит ли отвечать, но наконец решился:

— Митч сказал, что если я серьезно настроен, то не дай Бог мне опять все испортить.

У Денизы перехватило дыхание от такой откровенности. Зачем Митчу таким образом предупреждать друга?..

— И что ты ответил?

Тейлор покачал головой:

— Что он бредит.

— Тогда... — Дениза помедлила, — тогда почему тебя это беспокоит?

— Меня просто бесит, что, с точки зрения Митча, я могу что-то испортить. Он ничего не знает о нас с тобой. Он, черт возьми, вообще понятия не имеет о том, что я чувствую.

Дениза прищурилась, глядя на заходящее солнце.

— А что ты чувствуешь?

Тейлор взял ее за руку.

— Ты еще не поняла? Разве это не очевидно? 

Глава 21

В середине июля солнце пекло что есть мочи, температура достигла рекордной отметки — а потом стало прохладнее. В конце месяца над побережьем Северной Каролины, вблизи мыса Гаттерас, пронесся ураган «Белла»; в начале августа за ним последовала «Делия». Затем вновь воцарилась жара — такая, что урожай высыхал на корню.

Начало сентября оказалось на диво холодным — такого не было уже лет двадцать. Из гардеробов достали джинсы и куртки. Но буквально через неделю опять пришел зной, и люди спрятали теплую одежду как минимум на пару месяцев.

Отношения Тейлора и Денизы оставались прежними. Они проводили вместе почти каждый вечер — чтобы спастись от жары, рабочие Тейлора брались за дело рано утром и заканчивали к двум. Тейлор по-прежнему, когда мог, подвозил Денизу на работу и обратно. Иногда они ужинали у Джуди; бывало, Джуди нянчилась с Кайлом, чтобы Тейлор и Дениза могли провести вечер вдвоем.

За эти три месяца Дениза еще больше полюбила Идентон. Тейлор, разумеется, исправно выполнял обязанности гида: гулял с Денизой по пляжу, показывал ей интересные места, катал на лодке. В конце концов она поняла, что городок живет в своем неторопливом ритме; что главное для его обитателей — это воспитывать детей, ходить в церковь по воскресеньям и возделывать свой сад; что здесь слово «дом» не пустой звук. Дениза восхищенно смотрела на Тейлора, когда он стоял на кухне и готовил кофе, и гадала, будет ли он казаться ей таким же прекрасным в некоем отдаленном будущем, когда голова у него поседеет.

Она с нетерпением ждала очередного приключения. Однажды теплым вечером, в конце июля, Тейлор повез ее в Элизабет-Сити, и они пошли на танцы — впервые за много лет. Тейлор вел ее по танцполу с удивительной грацией, и они вальсировали под звуки маленького оркестрика. Дениза, разумеется, заметила, что женщин влечет к Тейлору: то и дело кто-нибудь улыбался ему, и она ощущала легкий укол ревности, пусть даже Тейлор как будто ничего не замечал. Он не убирал руки с ее талии и смотрел на Денизу так, словно они были одни во всем мире. Ночью, когда они ели в постели бутерброды с сыром, а за окнами бушевала гроза, Тейлор вновь притянул возлюбленную к себе. «Лучше и быть не может», — заверил он.

Кайл буквально купался в лучах внимания. Он начал говорить активнее и увереннее, хотя по большей части и бессмысленно. Теперь он строил предложения не только из двух-трех слов — и произносил их вслух, а не шепотом. К концу лета он научился отбивать мяч и стал заметно лучше бросать. Тейлор устроил во дворе импровизированную бейсбольную площадку, но, к сожалению, как он ни старался научить Кайла правилам игры, мальчика они совершенно не интересовали — он просто хотел развлекаться.

Впрочем, в этой идиллии бывали моменты, когда Дениза ощущала в Тейлоре какое-то непонятное беспокойство. Как и во время их первой ночи, иногда после занятий любовью его взгляд становился загадочным, отстраненным. Он держал Денизу в объятиях и ласкал ее, как обычно, но отчего-то она чувствовала себя неуютно — Тейлор казался женщине старым и очень усталым. Иногда это ее пугало — хотя поутру Дениза частенько бранила себя за то, что дала волю воображению.

В конце августа Тейлор на три дня уехал из Идентона — тушить крупный пожар в Кроатанском лесу. Ситуацию усугубила сильнейшая жара. Дениза почти не могла спать, пока Тейлора не было. Беспокоясь о нем, она позвонила Джуди, и они проговорили целый час. Дениза читала о пожаре в газетах и смотрела новости, тщетно надеясь увидеть Тейлора. Когда он наконец вернулся, то сразу же поехал к ней. С позволения Рэя Дениза взяла отгул, но Тейлор совершенно измучился и заснул на кушетке, как только стемнело. Дениза накрыла его одеялом, решив, что он проспит там до утра, но ночью он пришел к ней в спальню. Мужчину снова трясло, он не мог успокоиться несколько часов, но наотрез отказывался рассказывать о случившемся, поэтому Дениза обнимала его, пока он не уснул. Но даже во сне страхи не давали ему покоя. Он метался и говорил — Дениза ничего не могла разобрать, кроме того, что Тейлору страшно.

На следующее утро он, смущенный, извинялся перед ней, но так ничего и не объяснил. Но Дениза поняла, что его мучают не только воспоминания об огне — на поверхность вырывалось нечто страшное и темное.

Мать однажды сказала ей, что скрытные мужчины нередко испытывают трудности с женщинами. Дениза инстинктивно понимала, что в этих словах есть доля правды, но все-таки трудно было полностью применить их к Тейлору Макэйдену. Она обожала его загрубевшие руки, запах, морщинки вокруг глаз, которые появлялись, когда Тейлор смеялся. Денизе нравилось, как он смотрит на нее, опираясь на борт машины, когда она выходит из закусочной. Буквально все черты Тейлора приводили женщину в восторг.

Иногда она даже начинала представлять, как однажды они пойдут к алтарю, — и тщетно Дениза уверяла себя, что они оба еще не готовы. Да, возможно. Они не так давно познакомились, и Дениза надеялась, что если Тейлор завтра сделает ей предложение, то у нее хватит ума не спешить. И все-таки... она признавала в душе, что не сможет отказать. Она скажет: да, да... да.

Оставалось лишь надеяться на то, что ее чувства не безответны.


— Ты нервничаешь, — сказал Тейлор, взглянув на отражение Денизы в зеркале. Он стоял позади нее в ванной, пока она накладывала макияж.

— Да.

— Но это всего лишь Митч и Мелисса. Не о чем беспокоиться.

Дениза колебалась, думая, какие серьги выбрать — кольца или «гвоздики».

— Тебе — может быть, вы давние друзья. А я видела их один раз три месяца назад, и мы почти не общались. Вдруг я им не понравлюсь?

— Не волнуйся. — Тейлор сжал ей руку. — Понравишься.

— А если?..

— Они не станут придираться. Сама увидишь.