С. Л. ДЖЕННИНГС

СТРАХ ПАДЕНИЯ

  Кое-где для соблюдения правильности перевода и атмосферы книги может встречаться незначительное количество нецензурной лексики.

Книга рекомендована для аудитории 18+.


Глава 1

Мне надо было выпить. И что-нибудь покрепче.

Это было единственное, что могло бы дать мне пинка под зад, заставляя забыть о том, что я сделала двадцать минут назад. Эта часть всегда была наиболее сложной. Чувство вины, ненависть к самой себе. Иногда они меня буквально душили. Я ненавидела то, что делала, презирала боль, которую причиняла. Но это было неразрывной частью того, кем я стала.

Я доставляла людям страдания, и совсем этим не гордилась.

Въехав на стоянку первого попавшегося бара после того, как покинула место преступления, я нашла на быстром наборе мобильного номер Анжелы.

— Все, — отчиталась я, не утруждая себя лишними приветствиями.

Радушные приветствия были предназначены для дней, когда я не была склонна прятаться ото всех и вся. И когда я не чувствовала себя разбитой на миллион кусочков.

— Малыш, ты в порядке? — спросила Анжела, чувствуя мою боль даже через телефон.

— Да, все хорошо. Может, напьемся в хлам? — я хихикнула, хотя на самом деле не находила в этом ничего смешного.

— Я всегда готова. Где ты?

Продиктовав Анжеле адрес, я посмотрела в зеркало заднего вида и стерла разводы туши. Я могла бы просто остановиться у винного магазина и, оказавшись дома, заглушить свои проблемы. Но мне нужен был предлог, чтобы не находиться в одиночестве. Отвлечься. На публике у меня не оставалась другого выхода, кроме как нацепить на лицо фальшивую улыбку и игнорировать бесконечное чувство вины, которое я испытывала. Я вынуждена была притворяться.

Десять... девять... восемь... семь...

Я начала обратный отсчет, чтобы успокоиться. Обычно я считаю от десяти. В особо хреновые дни — от двадцати. От пятидесяти — в адские и катастрофические. Сегодня я считала от десяти, то есть сегодня — дерьмовый день.

— Ты должна это сделать, — прошептала я своему отражению. — Все в порядке. Ты в порядке. Это следовало сделать. Ты должна двигаться дальше. Ты должна это сделать, Ками Дюваль. Ты не сломаешься. Не сегодня.

В этом кабаке была барная стойка, с трудом напоминающая обычную для таких забегаловок конструкцию, типа «дыра-в-стене», к которым я привыкла. Пока я охлаждалась в обдуваемом кондиционером помещении, спасаясь от безжалостного летнего солнца Шарлотт[1], заметила, что бар был недавно отремонтирован, перекрашен и оборудован современной мебелью. Обстановка мне понравилась, хотя она и не имела значения для запланированного мною на оставшуюся часть вечера.

Я расположилась у бара и заказала текилу вместе с коктейлем «Лонг-Айленд Айс Ти»[2]. Бородатый бармен лишь вопросительно приподнял брови, удивившись моему заказу, но я уже отвела взгляд, уставившись на миску с арахисом. Сейчас я меньше всего нуждалась в его осуждении.

— Черт возьми, детка. Как такая прекрасная девушка может пить подобный коктейль? — окликнул меня чей-то голос с тягучим южным акцентом.

Я подняла глаза и увидела на другом конце бара парня, который наблюдал за мной с улыбкой. Великолепно. Благодаря напитку у меня появились и судья, и придурок.

Я мило улыбнулась и взяла стопку с текилой со стойки. Выпила, отбросила ломтик лайма в сторону и со стуком поставила стопку обратно. Когда я снова подняла глаза, придурок уже пробирался ко мне, видимо, заинтригованный моим умением поглощать крепкие напитки. К несчастью для него, это зрелище было единственным, что ему сегодня могло обломиться.

— Привет, милая. Я раньше тебя здесь не видел. Ты, должно быть, здесь новенькая. Я — Крейг, — улыбнулся он, протягивая руку.

Я мельком на него взглянула и вернулась к выпивке. Это было более захватывающее зрелище. Крейг понял намек и опустил свою руку, но все-таки уселся на сиденье рядом. Я закатила глаза: он был настойчивым придурком. Обычно южное обаяние покоряло калифорнийских девушек, таких как я, но после того, через что я недавно прошла, его приставучесть чертовски раздражала.

— Крейг, верно? — спросила я после того, как выпила «Лонг-Айленд».

Он кивнул и сверкнул улыбкой, полной надежды. Я еле сдержала порыв стереть с его лица это выражение.

— Ну, во-первых, за то, что ты называешь «милая» не того человека, тебя могут запросто четвертовать. А во-вторых, как ты узнал, что я здесь впервые? Ты зависаешь здесь постоянно?

— Полегче, дорогуша, — усмехнулся он, подняв руки вверх в обороняющем жесте. — Я просто хотел по-дружески пообщаться. И да, я здесь часто бываю. Это бар моей семьи.

Я неодобрительно посмотрела на Крейга. У него были волнистые каштановые волосы длиной до подбородка, светло-карие глаза и легкая щетина. На вид он был вовсе не плох. На самом деле, он был по-своему привлекателен в своем южном джентльменском обаянии, но я уже зашла слишком далеко на пути к самоуничтожению, чтобы влюбиться в это очарование.

— И что? Это дает тебе право доставать всех завсегдатаев? — ответила я, выгибая бровь, а затем прикончила последнюю стопку. Крепко, но не достаточно, чтобы погасить мою стервозность.

— Ты экзотическая штучка, не так ли? В самом деле, — продолжал оценивать Крейг, игнорируя мои насмешки. Как только он прикончил свое пиво, наша пустая посуда исчезла со стойки. — Дай угадаю, ты одна из девушек му-ла-то.

Я чуть не подавилась и, если бы у меня был полон рот, вероятно, выплюнула бы свой напиток ему в лицо, либо просто так, либо от смеха.

— Прости? Ты хотел сказать мулатка?

— Точно! Шоколад и ваниль! Я прав, не так ли?

Вау! Крейг оказался еще большим идиотом, чем я думала. Я и раньше играла с парнями подобным образом. Все эти «Хм, кто же ты такая? Дай-ка подумать...» были для меня не в новинку. Обычно меня это не волновало. Но раз у меня не было лучшего варианта, чтобы попытаться забыть о проблемах, я решила выставить Крейга полным дураком, используя его же шуточки. Мне показалось, что это не займет много времени.

— Нет, осел, я не му-ла-то. Шоколад и ваниль? Я что, так похожа на мороженое? — усмехнулась я.

Глаза Крейга расширились от ликования, и я сразу же пожалела о своём высказывании. К счастью, в этот момент моё внимание переключилось на бармена, возвратившегося с нашими напитками, и я смогла вернуться к своей цели: напиться в хлам.

Я подняла голову, чтобы сказать спасибо, и встретилась взглядом с прищуренными карими глазами и ребяческой усмешкой. На голове мужчины была надета поношенная бейсболка, а еще у него было просто идеальное соотношение щетины на подбородке и верхней губе, что придавало его лицу мальчишеское очарование. Его кисти и руки были покрыты замысловатыми цветными татуировками. Несмотря на то, что он отличался от тех, кто мне нравился, я могла сказать абсолютно точно — он был красив настолько, что мне пришлось отвести глаза до того, как я смогла бы прибегнуть к джедайскому трюку и начала бы его мысленно раздевать. Я хотела увидеть, в каком еще месте у него наколоты рисунки. Черт!

— Си Джей, я надеюсь, ты не надоедаешь этой молодой леди? — улыбнулся этот молодой, привлекательный бармен.

Его глубокий голос был пропитан тягучим южным акцентом. Он похлопал Крейга по спине своей большой рукой (это я отметила сразу) и покачал головой. При этом прядь его волос выбилась из-под кепки, прикрывая глаза. Затем он вернулся взглядом ко мне и подмигнул.

При других обстоятельствах это, наверное, заставило бы меня покраснеть или кокетливо улыбнуться, но сейчас мои разум и сердце были пропитаны горечью. Я кивнула и нервно ухмыльнулась. Несомненно, он был привлекателен, но это была единственная мысль, которой я позволила себе насладиться.

— Ой, ну ты же знаешь меня, Блейн. Я всегда завязываю дружеские отношения, — усмехнулся Крейг, перед тем как глотнуть пиво.

Блейн.

Даже его имя было чертовски сексуальным, и я с трудом подавила желание произнести его вслух. Он положил ладони на барную стойку и наклонился, выжидающе на меня глядя. Черт, я действительно не хотела постороннего внимания. Но он так пристально меня разглядывал, склонив голову набок и изогнув губы в полуулыбке, что я не смогла придумать ничего остроумного или даже грубого, чтобы они от меня отстали.

Я начала нервничать. По-настоящему. Поэтому я оторвала от него взгляд и кивнула на табличку с надписью «ТРЕБУЮТСЯ ПОМОЩНИКИ», стоявшую на верхней полке.

— Ребята, вам нужны работники?

Блейн повернулся и посмотрел на объявление, а затем взгляд его карих глаз вновь вернулся ко мне.

— Да. Нам нужны официантки, повара и бармен. Ищешь работу?

— Возможно, — кивнула я, глотнула выпивку и осмотрелась вокруг. Это местечко было хороших размеров и располагалось в центре города. Но здесь практически не было посетителей, за исключением нескольких завсегдатаев. — Этот бар недавно открылся или как?

— Не-а, — ответил он, качая головой. Прядь его волос вновь закрыла глаза, и он убрал ее в сторону и заправил обратно под кепку. — Просто новая администрация.

Крейг фыркнул, закатив глаза, и залпом осушил бутылку. Потом он вновь обратил на меня свое внимание, приподняв брови.

— Ну что, дорогуша, на чем мы остановились? А, точно... как насчет пуэрториканцев? Мексиканцев? Я ведь близок. Разве я не заслужил ответа? Или ты собираешься целый день держать меня в неведении?

Полностью игнорируя Крейга, я снова вернулась к изучению рук Блейна. Он положил их на барную стойку, недалеко от моих. На пальцах одной руки были изображены древние символы. С тыльной стороны другой была набита татуировка, состоящая из отдельных частей, которые, сплетаясь в единое целое, поднимались вверх по руке. Я неторопливо, заинтересованно изучала узоры, не пропуская ни черточки, ни завитка. Даже через слой чернил я заметила, что его руки были великолепными, с четко очерченными мышцами. Он облокотился на стойку, из-за чего мышцы его торса напряглись, натягивая эту чертову белую футболку.

— Так что? — спросил Крейг, нарушив мои мысли и отвлекая от великолепных рук Блейна.

— Что? — пробормотала я, посмотрев на них глазами испуганной лани и мысленно умоляя, чтобы ни один из них не заметил, как я только что таращилась. Они одновременно ухмыльнулись, из чего я сделала вывод, что мои молитвы не были услышаны.

— Так ты пикантная латиноамериканка? — спросил Крейг, склонившись ко мне ближе, в надежде привлечь мое внимание.

Я почувствовала, как презрительно изгибаются мои губы, и попыталась проглотить чувство отвращения. Не зная, что делать и говорить дальше, я посмотрела на Блейна, а он удивленно улыбнулся, по-прежнему меня изучая. Для начала, я широко распахнула глаза, словно умоляя о помощи, а потом пустила в ход мечтательный взгляд. Мои глаза все еще хотели изучить тело Блейна, и я никак не могла их в этом винить. Да и кто я такая, чтобы лишать их возможности рассмотреть самого сексуально-сладкого мужчину, которого я когда-либо видела?

Он еще больше заулыбался после того, как заметил отчаяние в моих глазах, и обратился к Крейгу, выпуская меня из плена своих неотразимых глаз:

— Ты, как всегда, ошибаешься, Си Джей, — сказал он и встал ко мне боком, по-прежнему опираясь на локоть.

Это позволило мне рассмотреть его получше. Мне стали видны его грудь и пресс, спрятанные под тонкой тканью, будто только и ждущие, чтобы по ним прошлись языком, не пропуская ни одного участка. Из-за такого его положения ткань футболки, охватывающая бицепсы, натянулась еще сильнее. Я позавидовала этой чертовой детали одежды.

— С чего бы это? — спросил Крейг и, сделав паузу, поднес бутылку к губам.

Блейн отвел взгляд от Крейга и снова встретился с моими глазами, однако в этот раз он смотрел по-другому. Теперь его взгляд был менее игривым и любопытным, зато более... глубоким. Почти похотливым. Он словно удерживал меня на месте, не позволяя ни отвести глаза, ни даже моргнуть. Он прожигал меня насквозь, подчиняя каким-то совершенно сверхъестественным образом. Выражение его лица пробудило во мне странные чувства, и я не могла понять, в чем же дело.

— Ну, во-первых, — наконец, ответил он, — она не мулатка и даже не латиноамериканка. Посмотри на ее глаза... раскосые и сексуальные. Проникновенные. А ее слегка вьющиеся волосы... такие темные и густые. Эти локоны так и манят пропустить их сквозь пальцы, от корней до кончиков. Может, даже чуть потянуть. — Он криво ухмыльнулся. — А форма губ... То, как они раскрываются или изгибаются, когда она дуется... Губы, от которых часами невозможно оторвать взгляд. Они так и просят поцелуя.