В ней проснулось неукротимое первобытное чувство, приближавшее ее к порогу наивысшего блаженства. С ее губ сорвался громкий крик, и все тело ее начало содрогаться в оргазме. Она вся растворилась в наслаждении. Когда ее дрожь постепенно утихла, Гаррик осторожно освободил ее.
О Боже, она никогда не достигала оргазма так быстро от ласк мужчины. Она посмотрела на Гаррика и увидела удовлетворение на его лице. Ее дыхание все еще было затруднено, и она попыталась собраться с мыслями. Рут поняла, что он быстро овладевает любовной наукой, но не ожидала, что способна так реагировать на его ласки.
— Кажется, я сдал первый экзамен в своем обучении? — Это прозвучало скорее как утверждение, а не вопрос. Судя по веселому тону его голоса, он сознавал, что преуспел в искусстве доставлять ей удовольствие.
— Несомненно, — задумчиво сказала она и кивнула.
— Мне нравится ласкать тебя. — Он склонил голову и слегка сжал ее нижнюю губу зубами. — Но особенно приятно видеть, как ты млеешь в моих объятиях.
Ее щеки покраснели, и, заметив вызывающее выражение его лица, с трудом сдержала охватившее ее чувство. Что происходит с ней, черт возьми? Ведь она не юная дебютантка, встретившаяся со зрелым опытным любовником.
Все как раз наоборот. Это она зрелая опытная женщина, обучающая молодого мужчину искусству любовных ласк. И она уверена, что сможет убедить Гаррика в его способности соблазнить любую женщину, какую пожелает.
— Думаю, ты можешь своими ласками доставить удовольствие любой женщине. — Она слегка охнула, когда его рука прошлась по внутренней стороне ее бедра. Это прикосновение вновь пробудило желание, которое, как она думала, должно бы остыть после оргазма.
— Я не уверен и хочу продолжить более глубокое изучение любовной науки, — сказал он завораживающим голосом и погрузил свои пальцы глубже в ее сердцевину. — Я уверен, что ты можешь еще многому научить меня.
Рут застонала, и ее тело инстинктивно сжало его пальцы. Она вся дрожала от возбуждения, испытывая жгучее влечение. Однако на этот раз она хотела большего. Ее сердце неистово билось, готовое вырваться из груди. Рут протянула руку и погладила его щеку, стараясь контролировать свои эмоции.
— Чтобы соблазнить женщину… — с трудом произнесла она, — ты должен использовать… не только ласки, но и слова…
— Если хочешь услышать, как ты прекрасна, я с радостью окажу тебе такую услугу, потому что нахожу тебя очень красивой, — хрипло произнес он.
— Да, женщине нравятся… такие комплименты… — Она старалась говорить ровным тоном. — Но иногда нам по вкусу и сомнительные слова.
— Что ты имеешь в виду? — Он озадаченно наморщил лоб, и приятные движения его пальцев замедлились. Ей хотелось умолять его не останавливаться.
— Непристойные, запретные слова.
— Какие, например?
Он прервал свои ласки, и Рут была готова закричать от разочарования. Вместо этого она протянула руку и провела пальцами по твердым мускулам его груди. Затем медленно скользнула пальцем вниз по узкой полоске волос, уходящей в брюки.
— Например, такое слово как «трахаться», — тихо сказала она и внезапно почувствовала желание говорить на таком языке.
— И женщинам нравится слышать это? — Он отстранил ее руку и прижал к кровати.
Желание Рут слегка ослабло, однако она по-прежнему жаждала его ласк.
— Не всегда. Лишь в определенные моменты. Запретные слова возбуждают… шокируют… звучат чрезвычайно эротично.
— Когда следует воспользоваться такими словами? — Его глаза потемнели от страсти.
— В момент, когда твоя любовница близка к оргазму.
Гаррик склонил голову и поцеловал ее у основания шеи.
Это был очень нежный, ласковый поцелуй.
— Сейчас еще не подходящий момент? — Он перенес свои поцелуи на ее плечо.
— Нет. Но мне нравится то, что ты делаешь.
— Мне тоже.
Она засмеялась, уловив в его голосе мальчишеское самодовольство.
Он тотчас резко поднял голову. Изменившееся выражение его лица заставило Рут пожалеть о своей реакции. Из всего того, что сделал его дядя, смех, несомненно, явился одной из причин унижения Гаррика. Она спокойно встретила его взгляд.
— Смех в спальне вполне допустим, Гаррик. Я засмеялась, потому что мне нравилось то, что ты делал, и я рада, что тебе тоже нравится ласкать меня. — Она не отрывала от него глаз, пока не убедилась, что он расслабился. Потом склонила голову к плечу. — Пожалуйста, продолжай.
Гаррик улыбнулся, услышав повелительный тон в ее голосе. Его смех поразил Рут своей глубиной и соблазном. Он снова принялся целовать ее плечо, и она закрыла глаза, наслаждаясь его ласками. Затем она ощутила жар его дыхания на своем затылке, когда он, откинув ее волосы, сжал зубами мочку уха.
— А так тебе нравится? — прошептал он.
— Очень нравится. — Она повернула голову и поцеловала его руку. — Нравится, когда ты ласкаешь меня в любом месте.
Он приподнял голову и с довольным видом пристально посмотрел на нее. Очевидно, он уловил, что она сделала акцент на словах «в любом месте». Он обхватил ее грудь и начал водить большим пальцем вокруг соска.
— Здесь тоже?
Рут затрепетала от этого прикосновения. О Боже, этот процесс обучения подверг ее невероятному испытанию. Гаррик мог легко манипулировать ее чувствами одним только голосом и прикосновением. Он уже многому научился, а когда завершится последний урок, сможет покорять женские сердца одним только взглядом. Способный ученик!
— Да, но сейчас я думаю только о том, как приятно ощутить тебя внутри, — тихо сказала она. Его рука замерла на ее груди, и она увидела в его взгляде страсть, смешанную со страхом. Впервые она настоятельно просила его. — Пожалуйста, Гаррик. Я хочу почувствовать, как твой твердый член входит в меня и как заполняет меня, пока мы оба не насытимся.
Он сглотнул слюну и вздохнул, а она, затаив дыхание, ждала ответа. Ответ пришел незамедлительно. На лице его отразилось страстное желание, и в то же мгновение он прильнул к ее губам жадным поцелуем. Рут вся затрепетала, когда он отодвинул зубами ее нижнюю губу, открывая доступ в глубину рта.
В тот момент, когда их языки сплелись в страстном танце, по всему телу Рут прокатилась горячая волна. Ее сознание затуманилось под влиянием коньяка и от ощущения жара мужского тела. Внутренний голос предупреждал ее о грозящей опасности, но она проигнорировала это предупреждение. Вместо этого она с радостью принимала поцелуи Гаррика, и когда он приподнял голову, она застонала, протестуя. Ее веки затрепетали, и она, открыв глаза, увидела его потемневшее от страсти лицо. Оно выражало некоторое сожаление, когда он начал завязывать ей глаза.
Глава 11
Гаррик подавил стон разочарования, завязав красивые глаза Рут. Он хотел смотреть в них, погружаясь в нее, однако не осмеливался предстать перед ее взором полностью обнаженным. С возгласом досады он на мгновение оставил Рут на постели и повернулся к ней спиной, неуклюже возясь со своими брюками.
— Гаррик? — Вопросительный тон ее голоса заставил его резко повернуть голову к ней.
— Я здесь, — хрипло произнес он. Скинув штаны, он неуверенно посмотрел вниз. Его член уже был готов, но готов ли он сам? Рут была подобна сирене, заманивающей его к себе, однако он не был уверен, что способен покончить с собой, выбросившись на скалы.
— Ты в порядке? — Беспокойство в ее голосе вызвало в его душе какое-то неожиданное чувство, которое он не мог определить. Он повернулся к ней лицом и затаил дыхание при виде ее обнаженного тела. Оно было восхитительным.
— Я в порядке, — глухо ответил он. — Просто любуюсь тобой.
— Не хотел бы ты сделать что-нибудь в данный момент.
Хрипловатый звук ее голоса подействовал на него как команда. Возбуждение достигло такой степени, что он ощутил боль в паху. Боже, что эта женщина делает с ним. Другие дамы тоже старались заманить его в свою постель, но только этой женщине удалось соблазнить его без особых усилий. Затаив дыхание, он наблюдал, как рука Рут медленно скользнула к ее женскому естеству.
Она слегка выгнулась и своим розовым язычком облизнула губы. В тот момент, когда ее пальцы проникли во влажные складки лона, Гаррик едва не задохнулся. За всю свою жизнь он не видел более эротичного зрелища. Ему хотелось наброситься на Рут и немедленно войти в нее, но в то же время он желал продолжить начатые ласки, доставляя ей удовольствие. Он склонился над ней, и она ласково улыбнулась ему, как будто могла видеть его сквозь повязку. Ее рука легла на затылок Гаррика и потянула его к себе.
Он охотно повиновался. Ощущение ее мягкой шелковистой кожи пьянило его. Он накрыл ее тело своим телом, чувствуя, как ее тепло проникает в него, воспламеняя кровь. Его член оказался между ее ног, и его дыхание сделалось прерывистым, когда ее рука потянулась к нему.
— Нет. — Его резкий голос заставил Рут замереть. Он поморщился и отвел ее руку от себя. — Прости. Я не могу…
— Все хорошо. Не волнуйся.
Хотя повязка скрывала ее фиалковые глаза, он был уверен, что увидел бы в них доброжелательное понимание. Оно чувствовалось в ее голосе и проявлялось в ласковой улыбке.
— Скажи, чего ты хочешь, Рут. Скажи, как еще я могу доставить тебе удовольствие.
— Ты уже знаешь как, — сказала она с улыбкой. Ему снова захотелось увидеть ее глаза. Он знал, что они блестят призывно, так что трудно отказаться от ее приглашения. Он поцеловал ее в губы, затем в подбородок и, наконец, снова сжал зубами мочку уха.
Она была очень приятной на вкус, и исходивший от нее аромат чрезвычайно возбуждал его. Он глубоко вдыхал этот сладостный запах, и его тело жаждало удовлетворения.
— Сейчас подходящее время, чтобы сказать что-нибудь непристойное? — спросил он, прижимаясь к входу в ее лоно. Она ответила толчком бедер. — Это означает согласие?
— Да, да. — Она вся дрожала под ним. Он приник губами к ее шее и нежно прихватил зубами кожу чуть ниже уха.
— Я хочу почувствовать, как ты сжимаешь внутри мой член. — Он подавил стон после такого неловкого высказывания и ждал, что она посмеется над ним.
Но Рут не засмеялась. Вместо этого она обхватила его ногами и уперлась пятками в ягодицы. В следующий момент она вобрала его в себя, прежде чем он понял, что произошло. Ее мышцы плотно обхватили его жезл, и он застонал от наслаждения.
— Ты этого желал? — насмешливо спросила она. Ее хрипловатый смех звучал возбуждающе, но не его хотел услышать Гаррик в данный момент.
— Да, распутница, — напряженно произнес он, яростно прижимаясь бедрами к ее бедрам.
Гаррик испытал удовлетворение, заметив, как ее губы удивленно округлились. Охваченный страстным желанием, он начал осторожно двигаться на ней. Та неспешность, с которой он входил в нее, удивила его. Тело требовало немедленной разрядки, но в отличие от прошлого раза он намеревался продлить удовольствие.
Он хотел наслаждаться ее мягким гладким телом, вдыхать ее пикантный запах, целовать ее в губы и проникать в горячую глубину. Боже, как она прекрасна. Ему хотелось оставаться в ней как можно дольше.
Внезапно она начала двигать бедрами навстречу ему, и от этого его член тоже пришел в движение. Она охватывала его горячим скользким кольцом. Он застонал, чувствуя, как ее лоно сжимает его словно мягкими тисками. Ее мышцы то усиливали, то ослабляли давление. Это крайне возбудило его, и он начал двигаться в естественном равномерном ритме. Ее тихий стон поощрял его, и он глубже вжимался в нее. Он, несомненно, доставлял ей удовольствие.
Постепенно усиливая толчки, он почувствовал, что она тоже двигается ему навстречу. Внезапно ее пальцы впились в его плечи и ее бедра яростно прижались к нему. Все ее тело напряглось, и он, почувствовав пульсации вокруг члена, застонал от наслаждения. Никогда даже в самых непристойных мечтах он не мог представить, что общение с женщиной может быть таким потрясающим.
Ее тело не переставало содрогаться под ним, когда он продолжил свои толчки. Каждый раз, когда он выходил, ее тело, протестуя, плотно сжимало его. Это усиливало трение, и каждое движение внутрь доставляло огромное удовольствие. Его кровь бурлила, требуя удовлетворения.
Он начал неистово двигаться в ее горячем влажном лоне, и чем сильнее были толчки, тем приятнее трение. Это было потрясающее ощущение. Его тело требовало как можно скорее достичь вершины наслаждения.
Напряжение достигло предела, и он, приподнявшись над ней, последним сильным толчком вошел в нее. Из груди Гаррика вырвался стон, его член судорожно дернулся и начал пульсировать внутри. Он тяжело дышал, испытывая невероятное удовольствие. Постепенно острота ощущения спала, и он опустился на нее, прижавшись лбом к ее лбу. Боже, как ему хотелось сейчас заглянуть в ее глаза. Его пальцы потянулись к повязке, но тревожный внутренний голос остановил его, и он лишь погладил ее щеку.
"Страсть куртизанки" отзывы
Отзывы читателей о книге "Страсть куртизанки". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Страсть куртизанки" друзьям в соцсетях.