Ну, он хотел подраться. Попытка выяснить, где находится Григг, точно приведет к драке, но он бы предпочел, чтобы это произошло при возможности на улице. Или он может подождать и пойти за ними, когда они уйдут. Хватит ли ему на это время?

Он украдкой посмотрел назад, не поворачиваясь. Пятеро мужчин все еще были около двери, оглядывая комнату. Для них не было ни одного свободного стола. Если они не уйдут, то направятся к барной стойке, где стоит Натан, и тогда точно будет драка.

Приняв решение, Натан пошел к двери и толкнул их плечом на выходе. Легко сделать, когда он был выше и мускулистее их. И, как и ожидалось, они пошли за ним на улицу. Пятеро против одного, это добавит им самоуверенности. Он просто плохо его знали, и он бы хотел, чтобы так и оставалось в течение нескольких минут. Самоуверенные люди часто не держали рот на замке.

- Уходишь, даже не поздоровавшись, парниша? - сказал мистер Оливи, схватив Натана за руку, чтобы остановить. - Думал, мы тебя не узнаем?

- Ты чё тут дела’шь, а? - спросил другой. - Ты поч’му не… ? Слыхал, тебя посадили.

- А я слышал, что вы помогли с этим, - ответил Натан. - Где ваш босс? Хочу его поблагодарить.

- Ну-ка, не гони на нас, потому что ты оказался невнимательным, парниша.

- Держу пари, он с’бирается махать своим молотком в Лондоне. Теперь когда его корабль забрали таможенники, чё ему еще делать?

Послышались смешки, но они быстро прекратились, когда Натан схватил одного мужчину за горло одной рукой и прижал его к стене таверны.

- Что я здесь делаю не ваше дело, но что делаете вы – точно мое. Я повторяю, где ваш босс?

- Ты не в том положении, чтобы спрашивать, - сказал мистер Оливи позади него. - Или ты правда думал, что сможешь всех нас одолеть?

- Давайте узнаем. - Натан отпрыгнул в сторону, чтобы встать так, что все пятеро были опять перед ним.

Пятеро против одного – плохое соотношение, но у него было страстное желание и четкая цель, тогда как они, догадался он, просто хотели над ним посмеяться. Ему не пришлось долго ждать первого удара. Он поставил блок и ударил сам. Два коротких быстрых удара, и еще один отшатнулся.

Натан, у которого кровь закипела в жилах, не сомневался, что сможет их одолеть, несмотря на неравное соотношение, и получить нужный ответ, еще до того как закончит. Ему просто нужно было оставить одного из них на ногах и в состоянии говорить. Очередного моряка, подошедшего к нему, он опрокинул на землю, но тот слишком быстро встал, вытирая кровь со рта.

- Тебе бы выступать на ринге, парниша, вместо того, чтобы тратить время, махая молотком. Заработаешь состояние.

Комментарий Оливи отвлек Натана на мгновение, но этого было достаточно. Черт возьми. Внезапно ему сильно заломили руки за спину, и мистер Оливи встал перед ним, смеясь.

- Тебе надо было бежать, пока мог. И надо было оставить его в покое. Хэммет закончил с твоей семьей, пока не услышал, что ты его ищешь. Погляди, к чему это тебя привело, эх.

- Пошел к черту, - выплюнул Натан.

Но внезапно его руки были свободны, и он услышал отличительный звук пары голов, бьющихся друг от друга. Ему не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что только что двоих из людей Григга побили, возможно, до потери сознания. Потом его оттащили в сторону, чтобы не мешался, и сильная рука легла на его плечо. Он попытался ее стряхнуть, но хватка стала крепче, и он остановился. Все еще разгоряченный, он собирался ударить того, кто удерживал его, пока он не увидит, кто это был.

Высокий, темноволосый, такой же широкоплечий, как Натан, и одетый в хорошее пальто, мужчина мог бы сойти за аристократа, если бы не один бросающийся в глаза факт. Аристократ не станет влезать в уличную потасовку, правда ведь? Нет, он просто позовет стражу. Еще один мужчина, большой, белокурый и жестокий, отличающийся от всех, кого Натан когда-либо видел, колотил матросов Хэммета своими кулачищами. Может это была парочка повес, ищущих острых ощущений? Они могли взяться и за него, перед тем как закончить, и он не думал, что сможет просто так уйти, может даже опоздать на корабль из-за этого. Но сейчас ему нужно было, чтобы хотя бы один из матросов Хэммэта остался в сознании, чтобы расспросить его.

Он изо всех сил старался, чтобы его слова прозвучали рассудительно, когда сказал черноволосому мужчине:

- Отпустите, чтобы я мог помочь ему.

Хотя скорее уж остановить его.

- Прикусите язык, юноша. Мой брат не хмурится, а ухмыляется, – потом мужчина вздохнул, потому что все пятеро матросов теперь лежали на земле. Он пожаловался брату:

- Ну правда, старик, мог бы хоть немного растянуть удовольствие.

Светловолосый громила лишь со скукой посмотрел на черноволосого, перед тем как перевести пронзительный взгляд своих зеленых глаз на Натана.

- Работу не ищешь? Мне нужен партнер для спарринга.

Натан подавил бессильное рычание. Он только что потерял свой шанс получить ответы. Он должен был остановить громилу, пока тот не вырубил их всех, но он расправился с ними очень быстро. И они еще действительно думали, что помогли. Натан выдавил:

- Нет, спасибо, у меня уже есть работа.

Черноволосый, который держал его, отпустил, сказав:

- Никаких излияний благодарности? Может, Вас поучить манерам, юноша? – но потом добавил:

- Сзади, Джеймс.

То, что случилось дальше, не оставило времени на раздумья. У Натана промелькнула мысль, что его оставили напоследок и теперь ему предстоит получить самую сильную трепку в своей жизни. Но он увидел, как один из моряков, пошатываясь, поднимался на ноги. Натан заорал:

- Подождите! - но мужчина по имени Джеймс повернулся к моряку, в то время как черноволосый снова стальной хваткой обхватил Натана за плечи.

Это было уже слишком. Натан замахнулся, застав черноволосого мужчину врасплох, и ударил в челюсть, вырубив его. Он сомневался, что сможет сделать то же самое с блондином, который теперь смотрел на Натана, приподняв бровь.

Натан застыл. Возможно, он сможет удрать, как делал сейчас тот моряк, но он не хотел, чтобы его преследовали. Он увеличил дистанцию между собой и громилой и, указав на удирающего моряка, быстро проговорил:

- Мне нужна от него информация, а Вы и Ваш друг не даете мне ее получить.

- Тогда беги и догони их. Мой брат теперь захочет подраться, но не беспокойся…

Натан не стал ждать окончания фразы. Кивнув, он обогнул карету странной парочки, которая остановилась напротив таверны, и понёсся к пристани, гонясь за моряком. Ему казалось, что сзади кто-то рассмеялся, но это наверняка был кто-то из таверны, и он не стал оборачиваться.

Моряк забежал за угол на широкую улицу.

Она была темной, но не пустынной. Многие моряки шли к своим кораблям, некоторые в нетрезвом виде. Натан бежал по улице, всматриваясь в каждого мужчину, мимо которого пробегал. Ему понадобилось несколько минут, чтобы увидеть матроса Хэммета, как раз когда тот еще раз завернул за угол.

Выругавшись, Натан добежал туда и увидел узкую улочку с кучей сломанных ящиков и другого барахла. Слева лаяла собака. Он направился туда. Он нашел собаку, но матроса нигде не было видно. Он мог зайти в любое здание через черный ход. Вдруг в одном из них зажегся свет. Он подергал дверь этого здания, но она была заперта.

Тогда он подошел к соседнему зданию. Дверь была открыта, и он проскользнул внутрь. Коридор, в котором он оказался, был темным, но все же он смог различить тень, притаившуюся там.

Натан прыгнул вперед и вытащил матроса на улицу, пока тот, кто зажег фонарь, не спустился вниз проверить, почему лает собака. Он не останавливался, пока они не зашли за еще один угол, и тогда он прижал матроса к стене.

- Я отвлек громилу, чтобы ты смог убежать, но я сам тебя прикончу, если ты не…

- Подожди! - начал просить моряк. - Я расскажу, что знаю, только не бей меня больше.

- Где Григг?

- Он пока не в городе, но приедет завтра для доставки товара.

- Кому?

- Одному человеку на западе города, тот держит хорошую таверну. Капитан вот уже год периодически поставлял ему бренди.

- Кто этот человек? И как называется таверна? - Натан крепче сжал пальцы на рубашке матроса.

- Не знаю. Все, что я знаю, это то, что это важная доставка, так что капитан сам приедет в город ради нее. У него здесь есть несколько заведений, которые стремятся купить более дорогие продукты, которые он теперь поставляет, они обслуживают аристократов. Заключает с ними сделки, от которых они не могут отказаться.

- Мне нужны имена.

- Я не знаю, клянусь! Мистер Оливи знает. Ты должен спросить его…

- Сегодня он ни на что отвечать не будет, но ты мне тоже ничего полезного не сказал. Лучше бы этому измениться, и поскорее.

- Ты подставил капитана. Он приказал одному человеку следить за твоей командой в Саусхэмптоне. Не следует быть таким предсказуемым, парень, и все время разгружаться в одном и том же порту.

Натан пока проигнорировал злорадный тон.

- Так вот как Григгу удавалось от меня ускользать?

- Ну да, он никогда не пристает в одном месте дважды. Но ты так делаешь, и было легко заслать к вашей команде шпиона, когда они были в Саусхэмптоне. Он слышал, когда ты сказали своим людям, что надо заново погрузить всю партию и перевезти в более безопасное место. Он даже подслушал где и когда они должны были встретить тебя с кораблем.

- Каким образом облава была организована так быстро?

- Потому что капитан Григг был той ночью в городе. Ему доложили об изменениях в вашем плане. Он послал своего шпиона на корабль таможенников в гавани, а остальное ты знаешь.

- Что мне надо знать, так это то, где я могу найти его, парень. Так что если у него нет базы, почему бы тебе не сказать мне, где он хранит груз.

- Не могу, потому что он так не делает. Ты и правда не знаешь, как много людей на него работает? Половина из них только правит телегами и просто ждет, когда он пристанет к берегу, разгружают и потом везут товары прямо покупателям. Не прячет, как мы раньше делали. Не дает таможенникам, которые патрулируют побережье, никакого шанса найти нас. Он все организует заранее и действует так уже много лет. Больше я ничего не могу сказать.

- Нет, можешь, - сказал Натан тише. - Ты можешь мне сказать, почему он убил моего отца.

- Ну, твоя сес… Ты не знаешь?

Натан слегка приподнял его, чтобы донести до него свой вопрос. - Говори.

- Я ничего не знаю. Ничего! - челюсти моряка были крепко сжаты, он трясся как лист. - Я тогда на него не работал.

Натан оттащил матроса от стены и предупреждающе поднял кулак.

- Таверна? - прорычал он. - Последний шанс сказать что-то полезное.

Глаза матроса округлились.

- За ней есть улочка, это все что я вижу. Капитан считает, что чем меньше мы знаем, тем лучше. Только мистеру Оливи говорят когда, где и кто. Но я слышал, как он говорил, что парня, которому мы доставляем товар, зовут Бобби.

- Владелец?

- Не знаю, не спрашивал.

Натан ударил его кулаком в лицо.

- Как мертвому припарка, - пробормотал он, но моряк уже не слышал его.

Натан поспешил назад к таверне, чтобы привести мистера Оливи в чувство и допросить, но на подходе он замедлился. Стража нашла поверженных матросов Григга. Все четверо были без сознания и даже не пошевелились, когда их поднимали и клали в телегу, чтобы доставить в тюрьму. Натан даже не удивился. Человек, который их уложил, и вправду был громилой.

Натан был разочарован, но если верить тому матросу, которого он расспросил, а скорее всего так и есть, Натан знал теперь гораздо больше, чем раньше. И если ему и дальше будет сопутствовать удача, Бэрдис не поймает Григга, пока Натан не вернется в Англию.

Корки стоял в небольшой толпе, собравшейся перед таверной, но нервно оглядывался, ища Натана, вместо того, чтобы наблюдать, что происходит вокруг. Натан махнул рукой, чтобы привлечь его внимание.

Корки тут же к нему подбежал.

- Нам лучше вернуться на наше место, и быстрее. Владельцы корабля приезжали посмотреть, как проходит погрузка, и попали в потасовку. Кто-то даже вырубил одного их них, и теперь он в ярости.

- Это… досадно, - сказал Натан, которого одолело нехорошее предчувствие. - Они поднялись на борт?

- Нет, не сегодня. Куда ты умчался?

Он сделал для Корки краткий пересказ, сказав:

- Люди Григга в городе. Поговорил с одним из них.