Шилес страшно скучала по Йену, пока он находился в отъезде при шотландском дворе и воевал на границе. Сейчас она снова ощущала себя ребенком, когда Йен всякий раз вытаскивал ее то из одной переделки, то из другой.
Но нынешние проблемы не могли сравниться ни с чем. И тут не было никакого сомнения, ведь сама Зеленая леди наклонилась над ее кроватью и заплакала, глядя на нее. Это ли не предостережение?
Когда Йен развернул коня назад к замку, Шилес резко выпрямилась и обернулась к нему лицом.
— Что ты делаешь?
— Везу тебя домой, — ответил он. — Я не хочу, чтобы меня обвинили в твоем похищении.
— Но ты должен увезти меня отсюда! Эта скотина хочет выдать меня за придурка Маккиннона.
— Следи за языком, — заметил Йен. — Негоже отчима обзывать скотиной.
— Ты не слушаешь, что я говорю. Он собирается отдать меня Ангусу Маккиннону.
Йен остановил коня.
— Должно быть, ты ошибаешься. Даже такая скотина, как твой отчим, не посмеет сделать это. Но все равно, я обещаю, что передам отцу и дяде твои слова.
— Я расскажу все сама, когда ты привезешь меня к ним.
Йен покачал головой:
— Я не хочу, чтобы между кланами разыгралась война из-за твоего похищения. Даже если то, что ты говоришь — правда, до свадьбы пока далеко. Ты еще ребенок.
— Я уже не ребенок, — заявила Шилес, скрестив руки на груди. — Мне тринадцать лет.
— У тебя еще не выросла грудь. И пока она не вырастет, никакой мужчина не захочет жениться на тебе. Ух! Совершенно ни к чему пихать меня своим остреньким локотком под ребра, потому что я сказал правду.
Шилес сдерживалась изо всех сил, чтобы не разреветься. Такое трудно было вынести, в особенности услышав это от человека, за которого она собиралась выйти замуж.
— Если ты не желаешь помочь мне, Йен Макдональд, я пойду пешком.
Когда Шилес попыталась соскользнуть с коня, Йен удержал ее. Взяв лицо в ладони, он большими пальцами погладил ее по щекам. Шилес потребовалось сделать над собой дьявольское усилие, чтобы слезы не полились ручьем.
— Совсем не хотел обидеть тебя, малышка, — сказал он. — Тебе нельзя ходить одной. До ближайшего дома далеко, и скоро стемнеет.
— Я не вернусь в замок, — отрезала она.
— Если я отвезу тебя назад, ты ведь опять сбежишь по подземному ходу?
— Не сомневайся.
Йен вздохнул и повернул коня.
— Тогда двинем вперед. Но если меня обвинят в похищении, это будет твоя вина.
Когда тьма сгустилась настолько, что вокруг стало не видно ни зги, Йен остановился на привал. Если бы не Шилес, он бы скакал не останавливаясь. Но до дома еще далеко, а ехать в полной темноте было рискованно.
Он протянул Шилес половину овсяной лепешки и сыр, и они молча принялись за еду. Ему еще будь здоров как влетит за это. И все потому, что она опять позволила разыграться своему воображению.
Он искоса посмотрел на нее. Бедняжка Шил! Ее прелестное имя произносилось через мягкое «ш». Так тихо шепчут на ухо «Шшш», когда хотят успокоить. Она была трогательной худышкой. Зубы были немного великоваты. Но непокорные рыжие волосы сияли так, что хотелось зажмуриться. Даже если у нее в один прекрасный день и отрастет грудь, вряд ли кто-нибудь захочет взять ее в жены из-за внешности.
По крайней мере, пока она не умоется.
Йен раскатал на земле попону и предупреждающе посмотрел на нее.
— Ложись и не болтай.
— Я ни в чем не виновата.
— Виновата, — сказал он. — Хотя ты знаешь, что никто не станет тебя винить.
Шилес свернулась в комочек на краешке попоны, закутав ноги своим плащом.
Повернувшись к ней спиной, Йен завернулся в плед. Сегодня он отмахал много миль и страшно устал.
Сон почти завладел им, когда Шилес вдруг тронула его за плечо.
— Мне что-то послышалось.
Схватившись за меч, Йен сел и стал прислушиваться.
— Наверное, это кабан, — шепотом сказала она. — Или здоровый медведь.
Он со стоном рухнул на спину.
— Это ветер шумит в деревьях. Тебе показалось мало мучить меня целый день?
Теперь сон пропал. Йен слышал, как дрожала Шилес. Кожа да кости — разве может она сама согреться?
— Шил, тебе холодно? — спросил он.
— Вот-вот околею, — угрюмо откликнулась та.
Вздохнув, Йен повернулся к ней и накрыл пледом.
Теперь под пледом они лежали вдвоем.
Йен понял, что не заснет. Какое-то время он разглядывал, как ветер раскачивает ветви над головой, а потом прошептал:
— Шил, ты спишь?
— Нет.
— Я скоро женюсь, — сказал Йен и улыбнулся. — Мы встретились при дворе в Стирлинге. Сейчас я еду домой, чтобы сообщить об этом родителям.
Он почувствовал, как Шилес замерла рядом.
— Для меня это так же неожиданно, как и для тебя. Я думал подождать еще пару годков, но когда мужчина встречает ту самую женщину… Ах, Шил, в ней есть все, что мне нужно.
Шилес долго молчала, а потом спросила своим насмешливым, немного хрипловатым голоском:
— С чего ты так уверен, что она — та самая?
— Филиппа — редкостная красавица, поверь мне. У нее ясные глаза и шелковистые белокурые волосы. А фигура… Мужчина забывает обо всем, глядя на нее.
— Хм. Что ты еще можешь рассказать про свою Филиппу, помимо ее внешности?
— Она грациозна, как королева фей, — не унимался он. — И смеется восхитительно звонко.
— И именно поэтому ты собираешься на ней жениться?
Йен хмыкнул в ответ на скепсис в ее голосе.
— Наверное, я не должен говорить тебе такое, малышка. Но есть женщины, которых мужчина может иметь и не женясь на них, а есть такие, с которыми так не поступишь. Она из второй породы, и я жутко ее хочу.
Он положил руку Шилес на плечо и заснул с улыбкой на лице.
Должно быть, Йен спал как убитый, потому что не слышал ничего до того момента, когда вдруг раздался конский топот. Тут же откинув плед, он вскочил с мечом в руках. В это время к их стоянке подъехали трое всадников. Хотя Йен узнал сородичей из своего клана, меча он не опустил.
Только бросил беглый взгляд на Шилес, все ли с ней в порядке. Она сидела, укрывшись пледом с головой, оставив только щелку, через которую наблюдала за происходящим.
— Неужели это наш молодец Йен, который возвращается с войны на границе? — услышал он голос одного из всадников.
— Ну, да, так и есть! Нам рассказывали, как ты отважно дрался с англичашками, — заговорил другой. Всадники продолжали кружить вокруг стоянки. — Наверное, они спят много и встают поздно.
— Я даже слышал, что они вежливо предлагали тебе выбирать время и место для схватки, — встрял третий. — Чем еще можно объяснить, что ты храпел и ухом не повел, когда мы чуть не переехали тебя лошадями?
Стиснув зубы, Йен слушал, как эти трое с удовольствием упражняются в остроумии на его счет.
— Если англичане дерутся как бабы, чего же ты хочешь от него? — опять заговорил первый.
К этим трем подъехали еще трое.
— Кстати, о бабах, что это за девка, которая не побоялась улечься с нашим храбрецом? — возник следующий острослов.
— Мать тебя убьет, если привезешь ей в дом потаскуху, — добавил другой, и все весело заржали.
— Хотел бы я посмотреть, как это будет, — не унимался первый. — Слушай, Йен, дай нам взглянуть на нее.
— Это не баба. — Йен сдернул плед с девчонки, выставляя ее на обозрение. — Это всего лишь Шилес.
Шилес резко натянула плед на себя и оглядела всех.
Мужчины вдруг замолчали. Проследив их взгляды, Йен обернулся. Отец и дядя, который являлся вождем клана, как раз подъехали к месту привала.
Повисла общая тишина, нарушаемая лишь пофыркиванием лошадей, когда отец мрачно переводил взгляд с Йена на Шилес и обратно.
— Возвращайтесь домой, ребята, — приказал дядя всадникам. — Мы едем следом.
Спешившись, отец подождал, пока те не отъехали на приличное расстояние.
— Объясни, что происходит, Йен Макдональд, — спросил он тоном, не предвещавшим ничего хорошего.
— Даже не знаю, как так получилось, что я не услышал вашего приближения, отец. Я…
— Не строй из себя дурака, — закричал отец. — Ты прекрасно понимаешь, что я спрашиваю о том, почему ты разъезжаешь с Шилес. И почему вы спите вместе?
— Это не так, отец! Вернее, да, я еду с Шилес, но я не собирался забирать ее с собой. И мы не спим вместе!
Лицо отца из красного стало багровым.
— Еще скажи, я слепой. Тут может быть только одно объяснение. Вы сбежали и тайно поженились.
— Конечно, мы не поженились!
Всю дорогу до дома Йен представлял, какой гордостью наполнится взгляд отца, когда он услышит его рассказ о битвах с англичанами на границе. Вместо этого отец разговаривал с ним, как с нашкодившим несмышленышем.
— Мы не спим вместе в том смысле, который ты имеешь в виду, отец. — Йен пытался сохранить спокойствие, что ему явно не удавалось. — Это было бы отвратительно. Как ты мог подумать такое?
— Тогда почему девчонка здесь, с тобой? — допытывался отец.
— Шилес вбила себе в голову, что отчим собирается отдать ее за одного из Маккиннонов. Клянусь, она сбежала бы одна, если бы я не забрал ее с собой.
Отец опустился перед Шилес на корточки.
— С тобой все в порядке, девочка?
— Да, спасибо.
Вид у нее был жалостный. На фоне рыжих волос лицо казалось еще более бледным. Нахохлившись под пледом, она напоминала пичужку.
Двумя руками отец осторожно взял ее за руку.
— Ты можешь рассказать, деточка, что все-таки произошло?
Ну, это уже было чересчур. Отец разговаривал с ней, как будто она ни в чем не была виноватой.
— Это правда, Йен отказывался помогать мне. Но я уговорила его, потому что мой отчим решил выдать меня за своего сына, чтобы они смогли претендовать на замок Нок. — Она потупилась и сказала дрожащим голосом: — Это еще не все, но об остальном мне не хочется говорить.
У Шилес всегда была страсть к преувеличениям. И если раньше она не могла оказать никакого влияния на отца Йена, то теперь он был у нее в руках.
— Очень кстати девчонка узнала про их планы и сумела сбежать, — заметил дядя. — Мы не можем позволить Маккиннонам забрать у нас замок Нок.
Отец встал и положил руку на плечо Йена.
— Я понял, что у тебя не было никаких намерений на ее счет, но ты скомпрометировал Шилес.
От предчувствия катастрофы Йену стало не по себе.
— О чем ты говоришь, отец? Я знаю Шилес с пеленок. И она еще маленькая, поэтому никто не подумает ничего дурного из-за того, что мы провели ночь в лесу.
— Те, кто нашел вас тут, уже подумали самое плохое, — сказал отец. — Скоро всем станет об этом известно.
— Но ничего же не было, — настаивал Йен. — Мне это даже в голову не пришло.
— Не важно, — отрезал отец.
— Дело ведь не в добродетели Шилес, да? — стиснув кулаки, спросил Йен. — Все дело в ее землях, которые не должны отойти к Маккиннонам.
— И в этом тоже, — не стал отпираться отец. — Но ты опозорил ее доброе имя, и есть только один способ избежать ущерба. Как только мы вернемся домой, вас повенчают.
Йен был в ужасе.
— Нет. Я не согласен.
— Если ты откажешься, навлечешь позор на мать и на меня. — В глазах отца сверкнула сталь. — Я рассчитываю, что мои сыновья будут вести себя с честью, пусть это потребует жертв. Прежде всего, если это потребует жертв.
— Но я…
— У тебя есть долг перед этой девушкой и перед кланом. — Отец был неумолим. — Ты — Макдональд и поступишь так, как от тебя требуется.
— Я соберу людей, — заговорил дядя. — Наверняка Маккиннонам не понравится эта новость.
Шилес беззвучно заплакала, закрывая лицо пледом и раскачиваясь взад и вперед.
— Собирайся, девочка. — Отец, подбадривая, похлопал ее по плечу. — Ты должна выйти замуж, прежде чем Маккинноны тебя хватятся.
Глава 2
Донжон замка Дуарт
Остров Малл
Октябрь 1513 года
— Проклятые паразиты! Вся солома кишит ими. — Йен вскочил и ожесточенно зачесался. — Н-да, гостеприимство Маклейнов оставляет желать лучшего.
— Меня больше беспокоят те Маклейны-паразиты, что о двух ногах, — откликнулся Дункан. — Сейчас наверху они решают, как с нами поступить. И у меня нет никакой надежды на их милосердие.
Коннор потер висок.
— После пяти лет войны во Франции быть захваченными Маклейнами в тот же день, как мы ступили на землю Шотландии, это же…
Йен так же остро переживал унижение, как и кузен. Вдобавок им было просто необходимо вернуться домой. Они бросили все и отплыли из Франции, как только до них дошла весть о сокрушительном поражении шотландцев англичанами при Флоддене.[2]
"Страж моего сердца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Страж моего сердца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Страж моего сердца" друзьям в соцсетях.