— В последние годы они стали невероятно дерзкими, — ответил король. — В их банде сейчас насчитывается несколько сотен человек. Нас они в прошлом году не трогали, но в Болгарии и Сербии наделали немало бед.

— А теперь жиги добрались до Карании, — закончила за него Зенка и добавила: — Вы молодец, что захватили пленников.

— К сожалению, нам не удалось разделаться со всеми бандитами, — сделав вид, что не услышал похвалы, продолжил Миклош, — но один из пленников, без всякого сомнения, является важной персоной. Если его повесят, у жигов пропадет желание нападать на наших скотоводов.

— Значит, именно появление жигов в Карании было причиной того, что вы не приехали на торжества по случаю золотого юбилея королевы Виктории? — осведомилась Зенка.

— Нет, это явилось предлогом, а точнее, отговоркой, — усмехнулся король. — Честно говоря, мне просто не хотелось тратить время на песнопения в хоре льстецов.

Зенку покоробила эта пренебрежительная фраза, и она нравоучительно сказала:

— Праздник получился очень трогательным. Все были искренне восхищены королевой. А она выглядела еще более величественной, чем всегда.

— Естественно, — рассмеялся король. — Я не сомневаюсь, что бедный Берти да и все остальные ее родственнички боялись сделать лишнее движение, чтобы чем-нибудь не рассердить именинницу.

Я-то знаю, что она их всех держит в ежовых рукавицах…

— Ваше отсутствие было замечено, — Зенка резко оборвала развеселившегося супруга.

— Да ну? — удивился король. — Кому я мог понадобиться? Кроме того, я ни с кем не общался, когда был в Лондоне в прошлом году.

— Вы очень некрасиво поступили с Вильгеминой Пруссенбургской, — с напускной строгостью произнесла Зенка и посмотрела на мужа, ожидая его реакции.

— Вильгемина Пруссенбургская? — переспросил озадаченный король. — Кто это?

— Толстая фрау, от которой вас едва не стошнило! — торжествующе повторила его слова Зенка.

— Откуда вам это известно? — изумился король и тут же сообразил: — Она услышала мои слова…

— Да, и, к вашему сведению, Вильгемина знает каранийский язык.

— О боже! Ну разве я мог знать об этом! Она обиделась?

— А вы как думаете? — ехидно спросила его Зенка. — Вильгемина очень рассердилась на вас. Она ведь мечтает выйти замуж за какого-нибудь короля и стать королевой.

— Как хорошо, что я уже женат! — оживился король.

— А ведь Вильгемина вполне могла бы оказаться на моем месте, — поддразнила его Зенка. — Вам повезло, что королева выбрала меня.

— Если бы Ее Величество королева Виктория прислала в Каранию Вильгемину, я тут же бы отдал эту пруссенбургскую реликвию на растерзание жигам!

— Так вот какая судьба ожидает меня, если я в чем-то провинюсь? — улыбнулась Зенка.

— Все может быть, — уклончиво ответил король.

— Тогда позвольте вас предупредить: я сразу стану предводительницей жигов и начну сражаться с вами. И вы еще пожалеете, что так опрометчиво поступили со мной!

В глазах короля блеснули озорные огоньки.

— От вас можно ожидать чего угодно, — притворно вздохнул он. — Вчера вечером вы меня здорово напугали. Я уж было подумал, что на моем многострадальном теле появится еще одна рана.

Девушка поняла, что он смеется над ней, но ничего не ответила на это: ей было не очень приятно вспоминать о вечернем происшествии, в котором она так нелепо выглядела.

— Вильгемина сказала мне, что у вас обезображено лицо и повреждена нога. — Зенка решила перевести разговор на другую тему. — Я вижу шрамы, но ходите вы легко, без малейшего намека на хромоту.

— В прошлом году я серьезно повредил ногу, — объяснил король, — но теперь она зажила, и я хромаю, только когда сильно устану.

— Теперь я вижу, что Вильгемина сильно сгустила краски, — призналась Зенка. — Вы не так плохи, как она вас описывала. Я ожидала увидеть чудовище вроде Ричарда II.

— И думали, что я тут же казню вас, если вы проявите неповиновение? — спросил король. — Что ж, может быть, я именно так и поступлю.

— В таком случае я буду всегда держать при себе свой, как вы изволили выразиться, «пугач», — заявила Зенка. — Жаль, что я оставила его сегодня дома: вдруг вы бы решили скормить меня медведям…

— Вряд ли бы они меня послушались, — покачал головой король. — Они скорее заласкали бы вас, чем съели. Очень уж вы им понравились.

Девушку задела та интонация, с которой Миклош произнес последние слова: супруг явно давал понять, что Зенка ему безразлична и более тесное общение с ней не входит в его планы.

Готовясь к ужину, Зенка с нетерпением ждала вечера, чтобы увидеть Ниту Лоплакову и узнать, какой тип женщин нравится королю.

Будь они нормальной супружеской парой, подумала она, королю и в голову не пришла бы мысль в первый же день их медового месяца отправиться в театр, где будет танцевать его пассия.

«Каранийцы, видимо, давно привыкли к повадкам своего монарха, — приуныв, сказала себе Зенка, — и ничему не удивляются».

План действия созрел неожиданно. Зенка решила выглядеть в театре особенно трогательной и беззащитной, тогда публика в зале проявит сочувствие к ней и осудит дурное поведение короля. Перспектива видеть короля посрамленным воодушевила юную королеву.

Перебрав все свои наряды, Зенка остановилась на простом белом платье.

Порывшись в шкатулке с драгоценностями, она достала из нее только нитку жемчуга, подаренную ей матерью, и свой собственный скромный браслет.

Свои прекрасные волосы она не стала убирать в сложную прическу, а с помощью Фанни уложила локонами и закрепила по бокам двумя белыми камелиями.

— Выше Величество, вы чудесно выглядите, — сказала Фанни, любуясь своей хозяйкой. — Вы напоминаете девушку, которая отправляется на свое первое причастие.

— В то время как я уже целый день солидная, замужняя дама, — подхватила, смеясь, Зенка.

Фанни открыла дверь спальни, и Зенка медленно спустилась по лестнице. Сегодня первый раз в жизни ей предстояло ужинать наедине с мужчиной.

Стол накрыли в небольшой гостиной, намного более уютной, чем чересчур торжественный обеденный зал.

На правителе Карании был белый парадный мундир; хотя орденов на мундире было меньше, чем вдень свадьбы, выглядел король весьма внушительно и величественно.

Брови супруга удивленно поползли вверх при виде Зенки.

— Никаких украшений? — спросил Миклош, подойдя к ней. — Разве вам не объяснили, что все сокровища королевства в вашем распоряжении?

— Извините, что мой вид разочаровал вас, — с притворной скромностью ответила Зенка, — но вчера я чувствовала себя персонажем из сказок «Тысячи и одной ночи», поэтому и решила сегодня надеть только то, что принадлежит мне.

— Я не собирался делать вам замечание, — поправился король, — я только хотел, чтобы вы знали: вы можете располагать всем, что есть во дворце.

— Мне все объяснили, — коротко сказала Зенка.

— Могу я предложить вам шампанского? — сменил тему король.

— Да, но только чуть-чуть.

Король наполнил ее бокал и поднял свой со словами:

— Я пью за ваше первое появление в роли королевы.

— Вы не рассердитесь, если я скажу, что все оказалось не так плохо, как я рассчитывала? — лукаво произнесла Зенка.

Миклош рассмеялся:

— Вы очень откровенны, я не ожидал подобного заявления.

— А что вы предпочитаете: лесть или правду? — сразу же задала вопрос Зенка.

— Ваш вопрос — это палка о двух концах, — усмехнулся король. — Правда может оказаться весьма нелицеприятной.

— А я никогда не думала, что вы трус, — поддела его Зенка.

— Разве можно считать трусостью возможность избежать конфликта, пусть даже только на семейном фронте? — возразил король.

— Меня уверяли, что все мужчины не выносят семейных скандалов, — ответила Зенка. — Считается, что нудные или ревнивые жены могут довести мужей до белого каления.

— Ну, мне такая опасность не грозит, — расхохотался король. — Вы не относитесь ни к той, ни к другой категории.

Зенка едва сдержалась, чтобы не сообщить супругу, как ему с ней повезло, — ревнивая жена ни за что бы не поехала сегодня в театр, зная то, что знает о симпатиях мужа Зенка, — но вовремя одумалась: иначе бы ей пришлось рассказывать сплетню, услышанную от Вильгемины, а это никоим образом не украсило бы ее в глазах короля.

Сидя за изысканно сервированным столом, Зенка решила выяснить еще один очень волновавший ее вопрос:

— Расскажите мне о своем замке, — попросила она. — Я слышала, что вы там устраиваете весьма забавные вечеринки.

— Вы и об этом знаете? — поразился король. — От кого?

— Откуда такое удивление? — язвительно заметила его жена. — Неужели вы не знаете, сколькими слухами овеяны фигуры завидных женихов, особенно монархов?

— Этот факт я как-то упустил из виду, — признался король. — И догадываюсь, что все услышанное вами — не в мою пользу.

— Хотите знать правду или прикажете говорить обиняками? — прямо спросила Зенка.

— Правду, только правду! — взмолился заинтригованный король.

Девушка сделала паузу и многозначительно произнесла:

— Мне стало известно, что вы устраиваете оргии в своем замке, и вот теперь я ломаю голову над тем, что же вы на них делаете.

— А что такое, по-вашему, оргии? — улыбнулся король.

— Ну, что это такое, я знаю только из книг о древних римлянах, — неохотно сообщила Зенка. — Они сначала напивались, а потом сбрасывали с себя все одежды. Но, по-моему, в горах Карании чересчур холодно для таких развлечений.

Король рассмеялся:

— В это время года в моем замке тепло.

— Значит, я смогу побывать на оргии?

— Я понимаю, что должен, хотя бы из вежливости, пообещать устроить для вас оргию, — серьезно сказал король, — но почему-то в данный момент у меня не лежит душа к такому времяпрепровождению.

— Как вы меня разочаровали! — воскликнула Зенка. — Я так и не узнаю, что же это такое!

— А вам так хочется это знать? — спросил, пристально глядя на нее, супруг.

Зенка решила, что король шокирован ее поведением, и очень обрадовалась: теперь он не будет считать ее «зеленой девчонкой, ничего не смыслящей в жизни». Пусть знает, что она — особа очень разносторонняя и эрудированная!

Разобравшись с оргиями, Зенка перешла к следующей теме:

— Вы не могли бы рассказать мне о Ните Лоплаковой? — важно начала она. — Говорят, что Лоплакова имела большой успех в тех странах, где ей довелось выступать.

— Значит, вы наслышаны о ней?

— Да.

— Я уверен, что вы будете потрясены ее искусством и красотой.

— По-моему, вы чересчур восхищены ею, — вырвалось у Зенки.

Поймав на себе цепкий взгляд короля, Зенка мстительно подумала:

«Пусть поломает голову над тем, что я знаю о нем и его прошлой жизни!»

Вслух же она сказала:

— Надеюсь, вы распорядитесь, чтобы я смогла побеседовать с Нитой Лоплаковой по окончании спектакля?

— Такая возможность может не представиться, — сухо ответил король.

Разузнав все, что ей было нужно, Зенка решила оставить Ниту Лоплакову в покое: ей не хотелось

заставлять короля менять свои планы в последний момент — и принялась болтать о театрах, в которых бывала в Лондоне, об увиденных спектаклях, расспрашивая мужа о том, какие постановки пользовались успехом у каранийцев.

Ужин подошел к концу, и молодые супруги в сопровождении фрейлины и адъютантов отправились в театр.

У входа их уже ожидала толпа зевак.

Со всевозможными почестями и церемониями Миклоша и Зенку провели в украшенную белыми цветами королевскую ложу, оркестр заиграл национальный гимн, зрители аплодисментами поприветствовали их, и лишь тогда король и королева смогли занять свои места.

Фрейлина и адъютант расположились во втором ряду ложи.

Зенка с любопытством оглядела зрительный зал. Театр был полон. Взоры всех присутствовавших были устремлены на них, и в женских глазах отчетливо читалась зависть к ней, чужеземной девчонке, подцепившей столь завидного жениха.

Но вот погас свет, и Зенка увидела, как сидящая в ложе напротив дама махнула рукой, обтянутой перчаткой. Очевидно, это приветствие было адресовано королю.

Она недоуменно посмотрела на мужа, а тот, заметив ее вопрошающий взгляд, улыбнулся и пояснил:

— Это мадам Дульчия Ракочи — первая красавица Карании. В антракте я познакомлю вас.

— Благодарю вас, — процедила Зенка и изучающе посмотрела на темноволосую, белокожую знакомую ее мужа, вечернее платье которой отличалось невиданно смелым декольте. Экзотическая

внешность и алые губы обворожительной Дульчии подчеркивали огоньки рубинового ожерелья, обвивавшего ее стройную шею.