Неожиданно для себя она наклонилась к нему. Ей хотелось почувствовать силу этих могучих рук, хотелось, чтобы он сжал ее в крепких объятиях. Ей хотелось поцеловать его, коснуться, но она не могла пошевелиться. А хотела бы даже большего.

– Эва, – низким голосом проговорил он.

Она облизнула пересохшие губы. Энджелл вновь накрыл ее рот своим, нежно гладя рукой ее волосы. На этот раз поцелуй был уже более требовательным. Затем его руки спустились ниже по ее спине. Она прижалась к нему еще крепче и, подняв руки, нащупала застежки его куртки. Его язык настойчиво двигался в глубине ее рта.

Эва почувствовала, как горячие руки обхватывают ее талию. Ее дыхание стало частым и прерывистым, но не от страха, а от наслаждения. Энджелл начал медленно целовать ее шею, исследуя губами каждый сантиметр, наслаждаясь каждым прикосновением.

Она стиснула его голову, зарывшись пальцами в черные волосы, и часто задышала. Поцелуи в шею стали для нее сладчайшей пыткой. И в то же время в глубине души она все еще никак не могла поверить в то, что все это действительно происходит с ней.

Но вот его язык коснулся ее уха. Она чуть наклонила голову и распахнула глаза. Не может быть, думала она. Наверное, ей все это снится. Какой странный восхитительный сон!

Внезапно она заметила какое-то движение впереди, на тротуаре. Мужчина! И он направляется прямо к ним.

Она резко выдохнула и оттолкнула Энджелла. Он отпрянул и удивленно посмотрел на нее:

– Что такое?

– Посмотри, – показала она движением глаз и легким кивком головы.

Действительно, к ним по тротуару медленно приближался мужчина. Он был еще далеко, и в темноте нельзя было разглядеть его лица.

– Что за черт! – Энджелл встал на ноги и помог Эве подняться, все еще не убирая руки с ее талии.

Всматриваясь в незнакомца, он шагнул вперед. Затем сделал еще шаг, другой – и побежал ему навстречу.

И тут Эва поняла, что это Харви, одетый в вишневую ночную сорочку. Он шел, обхватив руками голову. Девушка побежала вслед за Энджеллом.

Молодой человек первым подбежал к Харви, скоро рядом очутилась и Эва.

– Проклятие, что с вами стряслось? – воскликнул Энджелл.

Харви застонал и затряс головой. Под глазом у него красовался синяк.

– А что ты думаешь, идиот? Меня ограбили!

– О черт, – проговорил Энджелл.

– Они обобрали меня до нитки! Забрали все! – простонал Харви.

Энджелл остановился и приподнял бровь.

– Ну не все, – кивнул он на вишневую ночную сорочку.

Харви повернулся к нему и раздраженно воскликнул:

– Нет, они забрали все. Вы что, думаете, я ношу что-то вроде этого?

– Вы имеете в виду, что они оставили вам свое белье? – ошеломленно спросила Эва.

Харви посмотрел на нее:

– Один из них был слишком толст, он не мог надеть мое белье поверх этой сорочки и бросил ее. Не мог же я выйти на улицу совсем без одежды.

Энджелл вздохнул, пряча улыбку:

– Все-таки приятно, что они хоть это вам оставили.

– Господи, – пробормотала Эва. Она почувствовала стыд – ее осенило, что, пока они целовались с Энджеллом, совсем рядом, за углом, Харви грабили. – Нужно срочно отвезти его в гостиницу. Мистер Энджелл, будьте так любезны, сбегайте на соседнюю улицу и наймите кабриолет.

– Где вас черти носили? – спросил Харви.

– Мы наткнулись на одного парня. Вы бы назвали его «подозрительным типом», – невозмутимо поведал Энджелл, – и когда мы бежали от него, мисс Морланд упала. Я как раз помогал ей подняться в тот момент, как мы увидели вас.

– Да, да, верно, – поспешно согласилась она. Ее голос дрогнул.

К счастью, Харви был слишком потрясен произошедшим, чтобы обратить внимание на ее странное поведение.

– Не могу до сих пор поверить. – Он покачал головой и очень осторожно прикоснулся к заплывшему глазу. – Со мной были часы, подарок отца…

– Ладно, я пойду найду кеб, – сказал Энджелл.

Эва проводила его взглядом. Она готова была возненавидеть себя за содеянное. И ей было нестерпимо стыдно. Но даже теперь, наблюдая, как он уходит, она понимала, что ее тянет к нему. И это, пожалуй, пугало ее больше всего остального.


Они привезли Харви в гостиницу, где он рассказал о случившемся полиции. Затем пришел доктор, осмотрел его и дал снотворного. Харви был практически невредим, если не считать синяка под глазом, шишки на голове и нескольких ушибов.

На следующее утро Эва выслушала его напыщенный рассказ о том, чего он лишился. Бандиты забрали бумажник, часы, одежду и, что самое важное, нанесли непоправимый урон его чести.

– Наш друг Энджелл небось посмеивается надо мной потихоньку, – бушевал Харви.

Они сидели в гостиной у Харви в номере. Сам пострадавший уютно устроился в мягком кресле. Его колени были прикрыты вязаным шерстяным платком, а рядом стояла большая чашка чая, в которую, как Эва догадывалась, была добавлена изрядная порция виски.

– Бродягам вроде него не страшны прогулки по темным переулкам. Такие, как он, небось всегда готовы пустить в ход кулаки. Я уже говорил тебе, Эва, иногда приходится жалеть, что ты джентльмен. Здесь люди ничего не уважают. Для них нет ничего святого.

Эва слушала его, глядя в окно. Внизу шумела улица, катились повозки и экипажи. Да, она знала, что Энджелл не задумается, когда надо будет пустить в ход кулаки. Знала, потому что была свидетельницей того, как это произошло.

Но в разглагольствованиях Харви ее пугало совсем другое. Мистер Уинтерз, конечно, был слабо подготовлен для уличных драк в Сент-Луисе. Но действительно ли Энджелл способен смеяться над ним за его спиной? Прошлой ночью, когда все закончилось, он ушел в какой-то салон, и она больше его не видела. Может, он теперь считает ее распущенной и безнравственной?

Нет, Энджелл другой. И вряд ли он станет смеяться над Харви. У него доброе сердце, и он честный человек. И, что причиняло ей нестерпимую боль, скоро он будет принадлежать только ее сестре.

С другой стороны, она, конечно, несправедлива к нему. И к Присцилле. Она сама позволила поцеловать себя. И это было ошибкой. Ее вина в том, что она действовала слишком поспешно. Господи, что он теперь думает о ней? Между ними стоит Присцилла. Целовать будущего мужа своей сестры…

Она сжала кулаки так, что ногти впились в ладони. Ей было стыдно. Как она сможет потом смотреть в глаза сестре?

Но мысли настойчиво возвращали ее к Энджеллу. От него она тоже не ожидала такого. О чем он думал? А может, он надеялся, что это только начало? Эва прикрыла глаза. То, что при мысли о нем сердце начинает биться сильнее, причиняло ей страдание. Она почти ненавидела себя за это. Нет, нельзя позволить себе никаких чувств по отношению к нему. Она не может! Не должна! Энджелл – просто ковбой, бродяга, без роду без племени, пыталась убедить она себя. Но это не помогало.

Единственная возможность распутать этот клубок – найти вместо Энджелла кого-нибудь другого. Но это тоже уже невозможно, – просто не хватит времени. Она поняла, что начинает злиться. Ну почему? Почему именно сейчас? После стольких лет, за которые она ни разу не встретила мужчины, который бы ей понравился, именно сейчас он появился? Более того, он будет принадлежать ее сестре. Она закрыла глаза.

«Господи! – взмолилась она. – Ну почему он достанется Присцилле?»

Как же она желала, чтобы того поцелуя просто не было. До вчерашней ночи ей удавалось держать свои чувства под строгим контролем. Она понимала, что, даже если он не женится на сестре, это по большому счету ничего не изменит. Он совсем из другого круга. Они слишком разные люди. Но этот поцелуй…

Он не должен был этого делать, в отчаянии думала девушка. От нее в этой ситуации почти ничего не зависело. Если бы он был настоящим джентльменом, он бы никогда…

Да в этом-то все и дело – он не джентльмен. Она сама виновата, что не подумала об этом. Но больше она уже не допустит ничего подобного.

Однако мысль, что придется быть рядом с ним, смотреть ему в глаза, вероятно, ежедневно разговаривать с ним, – эта мысль была невыносима.

– Конечно, остается еще возможность, что я встречу на улице кого-нибудь из них в моем костюме, – продолжал тем временем Харви, размахивая руками. – Представляешь, иду я по улице и встречаю кого-нибудь в моем жилете и, допустим, в моей шляпе. И что мне делать? Не обращать внимания? Невозможно. А если я потребую вернуть мои вещи, это приведет только к еще одной уличной потасовке. – Он криво ухмыльнулся и покачал головой. – Нет, Эва. Что может сделать обычный джентльмен с нарушителями закона?

Последняя фраза вызвала у Эвы улыбку.

– В данном случае тебе лучше будет просто позвать полицию. Я уверена, что они знают, как справиться с нарушителями закона.

Харви вздохнул:

– Извини, Эва. Я просто не могу больше ни о чем думать. И меня злит такое положение. Каким же беспомощным себя чувствую, словами не описать!

– Да, Харви, я понимаю.

И она действительно понимала. Она тоже ощущала себя чудовищно беспомощной. Бессильной что-либо изменить. Как будто у нее украли не одежду и не часы, а волю и характер.

– И они были так невежливы! – трагично проговорил Харви.

– Как будто что-нибудь изменилось бы, если бы они оказались джентльменами, – пробормотала она.

– Нет, конечно, нет. Ты права, Эва.

Он потянулся за чашкой и подул на чай, чтобы немного остудить.

– Харви, – проговорила Эва неуверенно, – я начинаю думать, что ты был прав насчет мистера Энджелла.

Он взглянул на Эву поверх чашки, отпил глоток. Потом медленно опустил чашку на колени.

– Что ты имеешь в виду?

Эва сжала руки и отошла к окну. Она не хотела встречаться с ним взглядом.

– Думаю, он действительно грубоват для Присциллы.

Она сознавала, что сейчас ею движет только эгоизм, но не могла ничего с собой поделать. Нельзя же оставить все как есть, а потом стоять в сторонке и кусать губы, видя, как Энджелл ухаживает за ее сестрой?

Харви нахмурился.

– Забавно, – протянул он.

– Что? – обернулась Эва.

– А я только начал думать, что, возможно, ты была права, когда говорила, что он подходит нам идеально. – Тень улыбки скользнула по его губам.

Эва скрестила руки на груди.

– Возможно, я ошибалась.

– Почему? – неуловимо изменившимся голосом спросил Харви. – Произошло что-то заставившее тебя изменить свое мнение?

Она встретилась с ним взглядом и быстро отвернулась.

– Нет, ничего. Просто… я много думала об этом.

Харви кивнул:

– Знаешь, мне всегда не нравилась эта идея. Но пока что этот парень учится на глазах. Думаю, он не так уж плох.

Эва была с ним полностью согласна. Если кто и виноват в том, что произошло, так это только она одна.

Секундой позже в дверь постучали. Харви отозвался.

– Наверное, горничная, – обернулся он к Эве, – я просил ее с утра принести побольше подушек. Ты же знаешь, у меня страшно затекает шея.

Дверь резко распахнулась, и в комнату вошел Энджелл.

– Простите, – не отрываясь от дверной ручки, проговорил он. – Вы заняты?

– Нет, заходите, пожалуйста, – Харви жестом пригласил его войти, – мы как раз говорили о вас.

Энджелл удивленно поднял брови и перевел взгляд на Эву. Она крепко сжала губы. Один его взгляд – и ее сердце забилось сильнее.

Раньше она могла думать о нем несколько отрешенно, думать, как ему надо исправить речь, манеры… А теперь при одном взгляде на него у нее внутри все переворачивается, она начинает краснеть и нервничать. Эва быстро отвернулась.

Она смотрела в окно, и перед ее мысленным взором неизменно вставал его мужественный образ. Он словно искушение, специально посланное ей. Если бы Господь хотел послать кого-нибудь соблазнить ее, подумала она с мрачной усмешкой, он не мог выбрать никого лучше Энджелла – красивого, любезного, приятного во всех отношениях – и абсолютно недоступного.

– Хорошо, что застал вас обоих, – заговорил Энджелл, беспокойно сминая в руках шляпу. – Я пришел извиниться. Я подвел вас прошлой ночью.

Эва обернулась к нему, стараясь не встречаться с ним взглядом. Вместо этого она сосредоточилась на его красивых сильных руках.

– О чем вы говорите? – спросил Харви, нахмурившись. – Как будто это вы послали тех бандитов!

– Я же не сумел уберечь вас от опасности. Вас ограбили.

– Что за нелепость! Вы сделали главное – позаботились о безопасности мисс Морланд.

Энджелл мрачно перевел взгляд на Эву:

– Простите, если что не так, мисс Морланд. Думаю, вы можете осудить мое поведение… в определенной ситуации.

Спокойно, приказала себе девушка. Нужно оставаться спокойной. Она сделала глубокий вдох.