Я вскинул брови:
– Потрясающе.
Теперь, когда кульминация миновала, Джейн заговорила быстрее:
– Ты себе не представляешь, как счастлива Анна. Джим Кейтон? Да если бы у нас был целый год на подготовку, я бы в первую очередь подумала о нем. Мы, наверное, несколько часов там провели, листая альбомы, – чтобы уловить основную идею. Наверняка миссис Кейтон подумала, что мы сумасшедшие. Мы досматривали один альбом и тут же просили следующий. Слава Богу, она была так любезна, что ответила на все наши вопросы. Под конец мы просто прыгали, радуясь, как нам повезло.
– Да уж не сомневаюсь.
– А потом, – бодро продолжала Джейн, – мы пошли по кондитерским. Впрочем, насчет торта я не особенно беспокоилась. В итоге мы зашли в одну кондитерскую, я даже не представляла, какой там огромный выбор. Целый каталог свадебных тортов. Большие и маленькие. Можно выбрать вкус, глазурь, форму, украшения, ну и так далее…
– Просто удивительно.
– Ты и половины еще не знаешь, – восторженно сказала она, и я рассмеялся.
Кажется, сегодня расположение звезд складывалось в мою пользу. У Джейн было прекрасное настроение, вечер получился отличный, и мы собирались насладиться романтическим ужином. Стоя рядом с женой, с которой прожил тридцать лет, я внезапно понял, что этот день не мог бы выдаться лучше, даже будь он спланирован заранее.
Пока я заканчивал с приготовлениями, Джейн увлеченно пересказывала мне события минувшего дня, в подробностях описывая заказанный торт (два слоя, со вкусом ванили, сметанная глазурь) и фотографии (все дефекты Кейтон убирает при помощи компьютерной программы). В неярком свете кухонной лампы я угадывал едва заметные морщинки в уголках ее глаз – следы нашей совместной жизни.
– Слава Богу, что все идет хорошо, – сказал я. – Для одного дня вы и в самом деле многое успели.
Запах разогретого масла наполнил кухню, и мясо на сковороде тихонько зашипело.
– Да. Поверь, я очень счастлива, – заверила меня Джейн. – Но мы еще не знаем, где пройдет церемония, и, следовательно, не можем готовиться дальше. Я предложила Анне пригласить гостей прямо сюда, если она захочет, но эта идея, кажется, ей не понравилась.
– А чего она хочет?
– Она сама не знает. Может быть, устроить свадьбу в парке. Лишь бы не было чересчур формально.
– Ну, найти место не так уж сложно.
– Ты удивишься, мне в голову пришел только Трайон-Пэлас, но вряд ли нам удастся получить разрешение за столь короткое время. Я даже не знаю, разрешено ли там проводить свадьбы.
– Хм… – Я добавил к мясу соли, перца и чеснока.
– Хотя «Ортон» тоже хорош. Помнишь? Мы ездили туда в прошлом году на свадьбу к Брэттонам.
Примерно в двух часах езды от Нью-Берна, между Уилмингтоном и Саутпортом.
– По-моему, слишком далеко, – высказал я свое мнение. – Не забывай, что большинство гостей – местные.
– Знаю. Это не более чем предположение. И потом, скорее всего «Ортон» уже занят.
– Может быть, подыщем местечко в городе? В каком-нибудь небольшом отеле?
Джейн покачала головой:
– Почти все они слишком маленькие. И не везде есть сад, хотя, наверное, стоит проверить. А если не получится… ну, мы обязательно что-нибудь придумаем. По крайней мере я на это надеюсь.
Джейн нахмурилась и погрузилась в собственные мысли. Она облокотилась на стол, упершись ступней в кухонный шкаф, – точь-в-точь та самая девушка, которая некогда попросила проводить ее до машины. Когда я провожал Джейн во второй раз, то был уверен, что она просто сядет за руль и уедет, но у нас завязалась первая оживленная беседа, причем она стояла в той же позе, что и теперь, прислонившись к дверце. Помню, я любовался ее красотой, а она рассказывала о жизни в Нью-Берне; тогда я впервые оценил те качества Джейн, которыми буду восхищаться всегда, – ум, энергию, обаяние, беззаботный взгляд на мир. Годы спустя жена выказывала те же черты, когда растила детей, и я понимаю, что именно поэтому все трое выросли добрыми и ответственными.
Я кашлянул, прервав рассеянное течение ее мыслей, и сказал:
– Сегодня я был у Ноя.
Джейн как будто очнулась.
– Как он поживает?
– Нормально. Выглядит усталым, но держится молодцом.
– Снова сидел у пруда?
– Да. – И, опережая следующий вопрос, добавил: – Лебедь тоже там был.
Джейн поджала губы. Не желая портить ей настроение, я быстро продолжил:
– Я рассказал ему о свадьбе.
– Он обрадовался?
– Очень. Сказал, что будет ждать с нетерпением.
– Завтра я свожу к нему Анну. На прошлой неделе она так и не сумела к нему вырваться, а ей, конечно, хочется с ним пообщаться. – Джейн улыбнулась. – Спасибо, что навестил папу. Ему нравится принимать гостей.
– Ты ведь знаешь, я тоже люблю проводить время с Ноем.
– Да. Но все равно спасибо.
Мясо было готово, и я добавил остальные ингредиенты – марсалу, лимонный сок, грибы, бульон, нарезанный лук и еще один кусок масла, решив вознаградить себя за потерянные в прошлом году двадцать фунтов.
– Ты уже говорила с Джозефом и Лесли? – спросил я.
Джейн наблюдала за тем, как я переворачиваю мясо, а потом, вооружившись ложкой, попробовала соус.
– Вкусно, – сказала она, подняв брови.
– Кажется, ты удивлена.
– Нет. Ты действительно стал отлично готовить. По крайней мере если сравнить с тем, что было вначале.
– Неужели когда-то тебе не нравилась моя стряпня?
– Ну, подгоревшее пюре и пересушенное мясо – это блюдо на любителя.
Я улыбнулся. Мои первые опыты на кухне и впрямь трудно было назвать успешными.
Джейн снова отведала соус и положила ложку на стол.
– Уилсон, насчет свадьбы… – начала она.
Я взглянул на нее:
– Что?
– Ты ведь знаешь, что выйдет дорого, если покупать билет для Джозефа в последнюю минуту?
– Да.
– И услуги фотографа тоже недешевы. Придется заплатить даже в случае отказа.
Я кивнул:
– Понимаю.
– И торт стоит денег.
– Никаких проблем. Мы ведь стараемся не только для себя.
Джейн с любопытством посмотрела на меня, явно озадаченная моими ответами.
– Ну… я просто хотела предупредить заранее, чтобы ты не расстраивался.
– С чего бы мне расстраиваться?
– Иногда ты расстраиваешься, если приходится переплачивать.
– Правда?
Джейн удивленно подняла брови:
– Не притворяйся. Помнишь, как ты ворчал во время ремонта дома? Или когда ломался насос? Да ты ботинки чистишь сам…
Я шутливо вскинул руки, как бы прося пощады:
– Ладно, ты права. Но не беспокойся, на этот раз все будет по-другому. Даже если мы разоримся, я скажу, что игра стоила свеч.
Джейн едва не поперхнулась вином и удивленно посмотрела на меня. Затем она вдруг шагнула ко мне и потыкала пальцем в плечо.
– Что ты делаешь? – поинтересовался я.
– Проверяю, действительно ли ты мой муж или тебя заменили клоном.
– Клоном?
– Ну да. Как в «Похитителях тел». Помнишь?
– Да. Но это и в самом деле я.
– Слава Богу, – с притворным облегчением сказала Джейн и (о чудо!) вдруг подмигнула: – Но на всякий случай я тебя предупредила.
Я улыбнулся, чувствуя, как мое сердце наполняется радостью. Когда мы в последний раз шутили и смеялись на кухне? Месяц назад? Год? Конечно же, я понимал, что это, возможно, только временно, в моей душе затеплился маленький огонек надежды.
Первое свидание с Джейн прошло не совсем так, как я задумал.
Я заказал столик в «Харперз» – лучшем ресторане в городе. И кстати, самом дорогом. Зарабатывал я достаточно и мог позволить себе ужин в таком месте. Но в то же время я прекрасно понимал: до конца месяца придется тщательно планировать все расходы, чтобы своевременно заплатить по счетам. Еще я задумал нечто особенное на потом.
Я заехал за Джейн в Мередит, дорога до ресторана заняла всего несколько минут. Наш разговор был типичным для первого свидания – мы, так сказать, скользили по поверхности: поболтали о школе, о морозной погоде, о том, что, слава Богу, оба тепло одеты. Еще я обратил внимание на ее красивый свитер, она сказала, что купила его накануне. Я задумался, не сделала ли она это специально в предвкушении свидания, но мне достало ума не спрашивать прямо.
Из-за наплыва посетителей оставить машину вблизи ресторана не удалось, поэтому пришлось парковаться в паре кварталов от «Харперз». Впрочем, мы приехали заблаговременно и были уверены, что не опоздаем. За несколько минут пешей прогулки носы у нас слегка покраснели. В витринах магазинов по-праздничному мерцали огоньки; проходя мимо местной пиццерии, мы слышали звуки рождественских песен, доносящиеся из музыкального автомата.
Неподалеку от ресторана мы увидели собаку. Довольно крупная, но исхудавшая и грязная, она лежала на дорожке. Пес дрожал, было видно, что на улице он не первый день. На всякий случай я встал между ним и Джейн, но та вдруг шагнула вперед и смело опустилась на корточки перед псом.
– Не бойся, – сказала она. – Мы тебя не обидим.
Пес попятился в тень.
– У него ошейник, – заметила Джейн. – Наверное, он потерялся.
Она не отводила взгляда от пса, а тот изучал ее с осторожным интересом.
Взглянув на часы, я убедился, что у нас есть еще несколько минут. Хоть я и побаивался, что собака может проявить агрессию, но тем не менее склонился рядом с Джейн и заговорил с бродяжкой тем же успокаивающим тоном. Так мы провели некоторое время, но собака упорно не желала подходить ближе. Джейн двинулась к ней, но та заскулила и шарахнулась.
– Он боится, – с тревогой в голосе сказала Джейн. – И что теперь делать? Нельзя оставлять его здесь. Ночью обещали мороз. Наверное, больше всего он хочет попасть домой.
Конечно, я бы многое мог сказать в оправдание, а потом мы бы спокойно пошли в ресторан. Что мы честно попытались, что нужно позвонить в приют, что мы обязательно вернемся после ужина и попробуем еще раз, если пес будет на прежнем месте. Но выражение лица Джейн остановило меня. На нем читались тревога и вызов. Это был первый намек на то, что Джейн добра и заботится о всяких бедолагах. Я понял, что у меня нет иного выбора, кроме как подчиниться ей.
– Дай-ка я попробую, – предложил я.
Честно говоря, я понятия не имел, что делать. В детстве у меня не было собаки, потому что мама страдала от аллергии. Теперь я просто вытянул руку и начал шептать что-то ласковое, подражая виденному в кино.
Я подождал, пока собака привыкнет к моему голосу, а потом медленно двинулся вперед, пес остался на месте. Опасаясь его спугнуть, я замер, затем снова шагнул… Прошла целая вечность, прежде чем я смог к нему приблизиться. Когда я снова протянул руку, пес ткнулся в нее носом, решив, что можно не бояться, и лизнул мои пальцы. Через секунду я уже гладил его по голове, глядя через плечо на Джейн.
– Ты ему нравишься, – в восторге сказала она.
Я лишь пожал плечами:
– Наверное.
К счастью, на ошейнике мы обнаружили номер телефона. И Джейн пошла в ближайший магазин, чтобы позвонить хозяину собаки. Пока ее не было, я караулил пса; чем дольше я его гладил, тем сильнее он радовался моим прикосновениям. Джейн вернулась, и мы прождали еще минут двадцать, пока не приехал хозяин – мужчина лет тридцати пяти. Он буквально вылетел из машины, а собака немедленно рванулась к нему, отчаянно виляя хвостом. Получив свою долю слюнявых поцелуев, хозяин обратился к нам:
– Спасибо, что позвонили! Его не было целую неделю, и наш сынишка каждый вечер засыпал в слезах. Вы себе не представляете, как ему дорог этот пес. Он сказал, что ему не нужно никаких подарков на Рождество, лишь бы Чарли нашелся.
Хозяин предложил вознаграждение, но мы с Джейн отказались. Тогда он снова поблагодарил нас и сел в машину. Глядя ему вслед, мы оба чувствовали, что совершили благородный поступок. Как только стих звук мотора, Джейн взяла меня за руку.
– Мы успеем в ресторан? – поинтересовалась она.
Я взглянул на часы.
– Мы опоздали на полчаса.
– Вдруг столик еще не занят?
– Не знаю. Заказать здесь место было нелегко. Пришлось просить одного из университетских преподавателей.
– А вдруг нам повезет? – предположила Джейн.
Не повезло. Когда мы пришли в ресторан, за столиком уже ужинала другая пара, а нам предложили подождать до без четверти десять. Джейн ласково взглянула на меня.
– По крайней мере ребенок будет счастлив, – сказала она.
– Да, – вздохнул я. – И я об этом не жалею.
Джейн стиснула мою руку.
– Я так рада, что мы остановились, пусть даже ценой ужина в «Харперз».
Озаренная светом уличного фонаря, она выглядела божественно.
– Может быть, пойдем куда-нибудь в другое место? – предложил я.
Джейн задумалась.
– Ты любишь музыку?
Через десять минут мы сидели в вышеупомянутой пиццерии. Хотя в мой первоначальный замысел входили вино и свечи, пришлось довольствоваться пивом и пиццей. Джейн, впрочем, не казалась разочарованной. Она запросто болтала, рассказывала о своем увлечении греческой мифологией и английской литературой, об учебе в колледже, о подругах, обо всем, что приходило ей в голову. А я по большей части просто кивал и задавал вопросы – Джейн говорила целых два часа, и, сказать по чести, еще ничье общество не было мне столь приятно.
"Свадьба" отзывы
Отзывы читателей о книге "Свадьба". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Свадьба" друзьям в соцсетях.