Когда Белла категорически отказалась выйти замуж за сквайра Тороугуда, отец перестал скрывать ее позорную тайну. Никто не верил ее заявлениям о невинности, потому что ее рассказ был совершенно неубедительным.

Ей пришлось признаться, что у нее было свидание с мужчиной — с мужчиной, который просто проезжал через их места и которого она когда-то встретила на приеме. Это было легкомысленно, но в семнадцать лет она была легкомысленной и твердо уверенной в своей безопасности.

Однако Белла уехала с ним в экипаже не по собственной воле. Ее насильно увезли в самую низкопробную гостиницу и два дня держали запертой в комнате. Саймон Нейскорт — Белла подозревала, что имя вымышленное, — него старший сообщник, который, по-видимому, был главным, сказали, что ее удерживают ради выкупа. Они помещали, что не причинят ей вреда, но если она попытается шуметь или кричать, свяжут и заткнут рот.

Белла была напугана, но не сомневалась, что отец заплатит выкуп и ее отпустят на свободу. Она знала, что отец, несомненно, разозлится и за побег запрет ее в доме на несколько недель, но он часто сердился на нее за то, что называл легкомыслием и взбалмошностью, и, сидя в мрачной, грязной комнате, Белла решила, что он, пожалуй, прав.

Причина всеобщего неверия в ее рассказ заключалась в том, что отец никогда не видел требования выкупа. Вместо него он получил от Саймона письмо, в котором тот сообщил, что они с Беллой влюблены и отправляются в Шотландию, чтобы пожениться.

Белла никогда не могла понять смысл всего этого. Ее похитители были страшно раздосадованы, страшно возмущены тем, что не получили ответа, но отец показал ей письмо Саймона.

Однако до своего возвращения Белла не знала о письме, поэтому, когда ее похитителям надоело ждать и они решили насильно увезти ее на юг, она могла подумать только одно: отец решил наказать ее. Отец был суровым и безжалостным, но Белла никогда не думала, что он способен на такое бессердечие. Она ожидала спасения каждую минуту.

Но в конце концов ей пришлось самой спасти себя. С помощью капитана Роуза.

Это был человек, о котором все эти годы Белла не позволяла себе думать. По какой-то необъяснимой причине в первые месяцы своего заточения она воображала, что он примчится ей на выручку. Идиотизм. Если бы он и явился в Карскорт, то только для того, чтобы потребовать ее ареста за кражу лошади.

Вскоре Белла отказалась от своих глупых мечтаний, и теперь не время возвращаться к ним.

На ночь они остановились в гостинице. Белла и Пег Гассидж расположились в одной комнате.

— Ну и ну, я никогда еще не останавливалась в гостинице, мисс Белла, — разволновалась Пег. — Какая кровать! А здесь еще одна для меня. Вот это да!

Прежде, когда у Беллы была личная горничная, им приходилось спать в одной постели, но сейчас она обрадовалась дополнительной кровати. Белле было приятно, что Пег стала ее компаньонкой, но делить с ней постель пока что не хотелось.

Белла специально попросила подать ужин в номер, потому что не была готова обсуждать с мистером Клаттерфордом свое будущее.

— Вас волнует, где мы будем жить, Пег? — спросила она за супом.

— Меня, мадам? Нет. Для меня все внове. Восхитительный суп. Такой наваристый.

Белла улыбнулась. Ей нужно было кое-что сказать такой приятной во всех отношениях компаньонке — многое сказать.

— Мистер Клаттерфорд хочет, чтобы мы поехали в Танбрйдж-Уэльс, где жила моя прабабушка. А мне хочется в какое-нибудь более тихое место.

— Почему, мисс?

Пег щедро намазала масло на свежий хлеб.

— Я не убегала с тем мужчиной, Пег, но никто мне не верит, и это неудивительно. Глупая Белла Барстоу убежала с красивым повесой и была брошена, когда потеряла невинность. Потом она умножила свою вину тем, что отказалась от приличного брака.

— Со сквайром Тороугудом, — с отвращением буркнула Пег. — Исключительно отвратительным, по мнению многих!

— Я тоже так считаю, но многие думают, что для опозоренной женщины любое замужество лучше, чем никакого. А когда я ясно дала понять, что мой отказ окончательный, отец позволил истории разойтись по всей округе. А оттуда она могла посредством писем распространиться куда угодно.

— Но прошло четыре года, мисс. Все уже забылось.

— Хотелось бы так думать. — Вспомнив, что суп остывает, Белла съела несколько ложек. — В Танбридж-Уэльсе из-за моей переписки с леди Раддел об этом могут прекрасно помнить. Она могла говорить об этом с друзьями. С возмущением, конечно. Но что запомнят люди — ее доброе отношение или мой позор?

— Пожалуй, вы правы, мисс, — поморщилась Пег. — А как насчет вашей старшей сестры? Той, что замужем?

— Афины?

Белла задумалась, но всего на мгновение.

Афина жила неподалеку от Мейдстона, и это к ней поехала Белла из Дувра. Афина, быть может, и согласилась бы принять сестру из чувства долга, но ее муж считал, что Белла Барстоу окажет губительное влияние на его юных дочерей. Даже если Афина убедит его дать сестре приют, на Беллу будут смотреть как на грешницу.

Но Белла не могла рассказывать служанке такие вещи, поэтому просто ответила:

— Нет, это невозможно.

Доедая свой суп, она пыталась найти приемлемый вариант.

Насколько бы дерзким это ни казалось, но ей хотелось независимости; годы заточения делали невыносимым малейший намек на ограничение свободы. А возможна ли свобода для молодой леди двадцати одного года? Нельзя ли ей стать другим человеком, не имеющим отношения к сплетням?

— Пожалуй, я возьму себе другое имя, — сказала Белла, проверяя свою идею на Пег. — Буду жить в тихом месте, вдали от светского общества, например в деревне, и наконец смогу быть хозяйкой собственной жизни и находиться далеко от любопытных глаз.

— Если вы хотите спрятаться от любопытных глаз, мисс, — фыркнула Пег, — то не езжайте в деревню. Там ничего не любят больше, чем сплетничать. А самые заядлые сплетники, умеющие читать и писать, поспешат повсюду разослать своим закадычным друзьям письма с вопросом, почему хорошенькая молодая женщина прячется в деревне, и другое имя вас не спасет.

— О-о, вы, несомненно, правы. Но что же мне тогда делать?

— Поезжайте в город, мисс. В городе люди не так заметны.

— А почему не в столицу? — пришла в голову Белле неожиданная мысль. — В Лондон.

— Лондон! Бог мой, мисс Белла, я все отдам, чтобы поехать в Лондон. Там я даже могу увидеть короля. Говорят, он такой милый молодой человек. И его прелестных маленьких крошек.

— Пег, я не собираюсь вести светскую жизнь.

Белла с трудом сдержала смех.

— Что ж, досадно. А где же мы будем жить?

Белла растерялась, но затем ей в голову пришла странная идея. Не может ли она помочь леди Фаулер из благотворительного общества, о котором говорила прабабушка, не только пожертвованием, но и реальной работой?

— Есть леди Фаулер… — неуверенно начала Белла.

— Леди, мисс? Пожалуй, годится.

— Леди Фаулер — реформатор общества, Пег. Она хочет исправить то, что неправильно.

— По-моему, это хорошо. — Пег налила себе чаю и положила четыре куска сахара. — Еще чаю, мисс?

— Я думаю, высший свет осуждает леди Фаулер. Каждые два месяца она пишет послание, в котором подробно разбирает греховные поступки в среде аристократии, и рассылает его копии по стране. Она побуждает своих адресатов распространять ее идеи, чтобы добиться изменений.

— И сколько копий? — вытаращив глаза, спросила Пег.

— Не знаю точно. — Это был вопрос, который Белла никогда не задавала. — Думаю, больше сотни.

— Столько написать! Она, наверное, удивительная!

— Она пишет только оригинал. — Белла старалась не рассмеяться. — У нее есть помощники, которые его переписывают. Я могла бы стать одним из них.

— О-о, мисс, если вам этого хочется. Но я с этим не справлюсь. Я немного умею писать, но это тяжелая работа.

— Пег, я и не ожидаю, что вы станете этим заниматься, тем более что это может быть опасно. Леди Фаулер просто рассылает письма, но иногда их содержание может оскорбить влиятельных людей.

— Тогда почему вы хотите взяться за это, мисс? — ненадолго задумавшись, спросила Пег.

— Потому что леди Фаулер добивается изменения закона, она хочет защитить женщин от деспотизма мужчин.

— А-а, понимаю, мисс.

Пег намазала маслом еще кусок хлеба и добавила сыр.

Белла подумала, что скоро Пег и без дополнительных слоев одежды будет круглой как бочонок.

Некоторые помощницы леди Фаулер жили в ее доме, и Белла могла бы попроситься туда, но вряд ли она могла взять с собой служанку. К тому же леди, что жили там, крайне нуждались, отцы или мужья бросили их без денег, необходимых для выживания. Белла не посмеет занять их место.

Ей следует обзавестись собственным домом где-нибудь поблизости и сделать Пег своей экономкой. Задача испугала ее, но, имея определенный план, Белла почувствовала себя увереннее и снова проверила его на Пег.

— Если вы можете купить собственный дом, мисс, зачем связываться с этой леди Фаулер? — сказала та.

— Чтобы помочь ей в работе.

Пег просто пожала плечами, но Белла призналась, что заданный ею вопрос вполне справедлив. Она просто боялась остаться на свете без каких-либо знакомых. Раньше Беллу знала половина графства, она была знакома со многими и даже имела друзей. Однако друзья оказались ненадежными, никто из них даже не попытался поддержать ее в несчастье.

— Если вы так хотите, мисс Белла, — после долгого размышления заговорила Пег. — Но это совсем не то, что подходит хорошенькой молодой леди. Вам нужно танцевать, кокетничать и готовиться к замужеству. Вы напрасно убежали с мужчиной, но…

— Пег, я этого не делала! О, Пег… меня похитили. Схватили, когда я гуляла в парке.

Белла рассказала свою историю, не надеясь на понимание. Почему Пег должна поверить ей, если все остальные не верили? Как всегда, она умолчала о капитане Роузе. Еще один загадочный джентльмен только ухудшил бы все.

— Что ж, — выслушав ее, сказала Пег, — это грустная история, мисс, но теперь все позади, так что выбросьте ее из головы.

— Мне хотелось бы, но вы должны понять, что из-за нее я не могу снова занять свое место в обществе, и поэтому отдам свое время и часть своих денег на благое дело. Если вы не хотите принимать в нем участие, я обеспечу вам возвращение домой.

— Я не собираюсь так быстро отказываться от приключения, мисс Белла, — не раздумывая отозвалась Пег. — И, судя по вашим словам, вам понадобится кто-то, кто заботился бы о вас.

— Спасибо, Пег. — Белла, потянувшись, накрыла ладонью натруженную руку. — Вы даже не представляете, что это для меня значит.

— Пожалуй, представляю, мисс. На свете плохо быть одной, особенно женщине. Итак, мы будем жить в Лондоне? Но где?

Белла вряд ли принимала в своей жизни более важное решение, чем выбор украшения для шляпы. Однако она была уверена, что независимость — это именно то, что имела в виду ее прабабушка, поэтому лучше воспользоваться этой неожиданно представившейся возможностью, а иначе, оказавшись на небесах, она никогда не сможет встретиться с леди Раддел.

— Я сниму комнаты в Сохо — это там, где дом леди Фаулер. — Белла старалась выглядеть более опытной, чем была на самом деле. — Вы займетесь хозяйством, а я буду помогать леди Фаулер в ее работе.

— Очень хорошо, мисс.

Плата повару-экономке, вероятно, должна быть больше суммы, назначенной мистером Клаттерфордом компаньонке, но Белла не представляла себе, сколько нужно платить. Она не знала, как они будут справляться с такими делами, как покупка продуктов, дров и всего остального.

В действительности она не знала ничего!

Значит, ей нужна помощь, и завтра она все обсудит с мистером Клаттерфордом. Белла улеглась в постель, надеясь на крепкий сон, но матрац оказался комковатым и после такого дня ее мысли никак не могли успокоиться. Белла снова переживала тот счастливый момент, когда услышана известие, и продолжала беспокойно метаться между страхами и сомнениями.

Несмотря ни на что, Белла до сих пор с тревогой думала о том, что может сделать брат. Может ли он заявить, что она сумасшедшая, и упрятать ее под замок? Клаттерфорд сказал, что нет, но Белла не могла полностью избавиться от страха. Это еще одна причина взять новое имя и изменить внешность — стать другим человеком, не заклейменным позором, не боящимся своей семьи.

Нужно выбрать новое имя, решила Белла. Какое подойдет? Харриет, Софрония, Джейн, Маргарет… Они все звучали слишком странно, значит, нужно что-то близкое к «Белла». Арабелла слишком похоже на Изабеллу. Кларабелла слишком несерьезное.

Белл… Белл… Беллона! Богиня войны.