– Но вместе с ним умерла твоя мать!

– Да, это произошло случайно. Я думал, что она уехала на выходные в загородный дом. Конечно, ее смерть была мне невыгодна. Ведь я полагал, что после смерти отчима все деньги достанутся ей. Судьба сыграла злую шутку. – И Колин криво улыбнулся. Такой страшной улыбки Джессика еще никогда не видела.

– Значит, ты убил их обоих, – задыхаясь от ужаса, произнесла она.

Колин глянул на нее таким черным, жестоким взглядом, что Джессика задрожала.

– Мать не должна была умереть, – повторил он. – Не знаю, почему она поехала с ним. Твой отец вызывал в ней такую же ненависть, как и во мне. Да, она ненавидела его и вышла замуж только из-за денег.

Джессика замотала головой. Она не могла в это поверить.

Колин рассмеялся и сказал:

– Какая же ты глупая! Твой отец тоже не любил ее. Он решил, что его ненаглядной дочке нужна женская ласка, и потому женился на ней. А еще подумал, что леди Танхилл, с ее титулом и связями в высшем свете, поможет своей глухой падчерице занять достойное место в обществе.

Колин опять схватил ее за плечо, а когда Джессика попыталась сбросить его руку, рассмеялся. Он играл с ней, как кот с испуганной мышью, то выпуская, то ловя опять.

– В итоге деньги должны были достаться тебе, – продолжал говорить Колин. – Или если в двадцать пять лет ты бы оказалась замужем, то твоему мужу. Ты не представляешь, как я разозлился, когда узнал, что ты вышла замуж за Норткота и мои деньги перешли к нему. Мы ведь с ним враги. Я чуть не убил его в Индии. Очень жаль, что он выжил. От него у меня одни неприятности.

Колин еще крепче взял Джессику за плечо, чтобы та даже не думала вырваться. Второй рукой он схватил ее за подбородок и рывком дернул голову сестры к себе. Джессике было больно, но она молчала.

– Ты, наверное, решила, что перехитрила меня? Подумала, что я буду сидеть и смотреть, как вы распоряжаетесь моими деньгами?

Он улыбнулся ей. Это была пугающая, полная презрения ухмылка. В свете свечи, которую Джессика давно уже поставила на столик неподалеку, его глаза горели безумным огнем. Страх ледяными когтями сжал сердце Джессики. Ей нужно было бежать.

– Глупая стерва, ты отдала Норткоту деньги, не зная, что за этим последует. Наверное, ты отдала ему и свое тело тоже, да?

Джессика встряхнула головой, чтобы развеять стоящий в ней туман. Она должна придумать, как вырваться из лап Танхилла.

– Он уже приходил к тебе в постель? – повторил Колин.

Джессика ничего не ответила. Ему незачем знать о ее личной жизни.

– Ну, теперь это не имеет никакого значения. Ты никогда не родишь ему наследника.

Джессика прокашлялась и открыла рот. Она искала слова, которые убедили бы Танхилла отпустить ее, но разумом понимала, что их не существует. И потому продолжала молчать.

– О боже, как жалко ты выглядишь, – сказал он, презрительно глядя на Джессику. – Хорошо, что ты теперь со мной. – И Танхилл плотоядно улыбнулся. – Теперь я могу позаботиться о тебе… сестренка.

Джессика больше не искала пути к спасению. Волна паники захлестнула ее сердце. Танхилл сжимал ее так крепко, что ей хотелось плакать от боли. Ему нравилось мучить людей, она видела это по его глазам, по выражению удовольствия на его лице.

– Да, я хочу о тебе позаботиться. Скоро ты окажешься так далеко отсюда, что никто и никогда тебя не найдет. Я упрячу тебя в лечебницу, а потом найду того, кто украл у меня наследство, и убью его.

Джессика собрала все силы и принялась отчаянно вырываться из рук Колина. Но, конечно, он был гораздо сильнее. Танхилл просто скрутил ей руки и прижал к стене.

– Конец уже близок, – сказал он, глядя на нее с такой ненавистью, что Джессика покрылась холодным потом. – Еще до рассвета вы оба получите то, что заслуживаете. А деньги достанутся мне. Все складывается отлично, не так ли?

Джессика каким-то чудом освободила руки и глубоко вонзила ногти ему в плечи. Она опять стала вырываться, но Колин схватил ее за горло. Ей не хватало воздуха, перед глазами поплыли черные пятна.

– Бороться бесполезно, сестричка. Никто не знает, где ты. Кроме Розалинд, конечно. – Его губы искривились в торжествующей улыбке. – Бедняжка, она сама виновата. Я объяснил ей, что будет, если она задумает меня предать. – Его пальцы чуть ослабли. – Больше эта мерзавка меня не обманет.

Джессика жадно хватала ртом воздух. Розалинд мертва. Колин убил свою любовницу.

Не выпуская ее из рук, Танхилл чуть повернулся в сторону двери и заорал:

– Фриш!

Из темноты возник мрачный гигант и направился к ним. От него пахло потом и чесноком, и когда он встал рядом с Джессикой и глянул на нее, в его глазах она с удивлением заметила страх.

– Ты знаешь, что с ней надо сделать, – сказал Колин и силой поволок Джессику к двери.

Однако ему пришлось остановиться, когда страшный громила схватил его за руку.

– Где деньги, парень? – спросил он Колина. – Ты сказал, что дашь их сразу. Я ничего не буду делать, пока ты не заплатишь.

– Нет! Ты не можешь так со мной поступить! – воскликнула Джессика, наконец обретая голос.

Танхилл хотел запереть ее в сумасшедшем доме. Он собирался отдать ее этому верзиле, чтобы тот сделал за него всю грязную работу.

Фриш мрачно глянул на Танхилла. Этот взгляд привел бы в ужас любого.

– У нас был уговор, – заявил он. – Я никуда не поеду, пока не получу деньги.

– Не волнуйся, Фриш, – постарался успокоить его Колин. – Я принесу их завтра.

– А договаривались насчет сегодня.

– Клянусь, ты получишь всю сумму завтра, – продолжал твердить Колин.

– Уж будь добр, господин хороший. Или я расскажу кому надо, куда ты спрятал юную леди. Деньги есть не только у тебя. Если хочешь сохранить все в тайне, лучше меня не обманывай.

Колин обжег его злобным взглядом.

– Тебе хорошо платят, Фриш. Даже не думай меня обмануть. Если проболтаешься – тебе не жить.

– Нет! – опять воскликнула Джессика. – Остановись, Колин!

– Кто может меня остановить, дурочка? Норткот? – Ее сводный брат рассмеялся. – К утру он будет уже мертв.

Джессика опять стала вырываться. Она задыхалась от ненависти к Танхиллу.

– Давай иди, – приказал он, толкая ее вперед. – Фриш, отвези ее к миссис Бродли и скажи, чтобы она заперла эту девушку и забыла о ней. Никто не должен знать, откуда она там взялась.

– Ладно.

Огромные лапы громилы схватили ее сзади и прижали к себе. Джессика отчаянно забилась, и ей как-то удалось повернуться к нему лицом.

– Пожалуйста, – взмолилась она, – не слушайте Колина. Я графиня Норткот. Я заплачу вам в два раза больше той суммы, которую вам обещал Колин, если вы отпустите меня.

– Вот это да! – удивленно воскликнул Фриш. – Слышал? Она называет себя графиней Норткот.

– Это правда, – подтвердила Джессика.

– Не слушай ее, – сказал Колин. – Она безумна. Потому семья и хочет избавиться от нее.

– Нет! Колин, пожалуйста, не делай этого! – Джессика начала вырываться, но Фриш лишь сильнее сжал ее в своих ручищах.

– Ты всегда была такой гордячкой, – сказал Колин, наблюдая за ее борьбой. – Даже в детстве считала себя лучше всех. Постоянно совала свой нос куда не следует, хотя на самом деле была пустым местом. – Колин наклонился к ней и заорал ей в лицо: – Ты никто, слышишь? – Он отошел от нее и кинул Фришу: – Забери ее отсюда!

Джессика знала, что сейчас ее последний шанс спастись. Она подняла ногу и с размаху опустила ее на ботинок Фриша, а когда тот на мгновение ослабил хватку, повернулась к нему и ударила коленом в пах. Громила схватился обеими руками за причинное место. Джессика кинулась было бежать, но тут в ее плечи вцепился Колин.

Она мгновенно выставила локти и ударила ими ему в грудь. Танхилл не отпускал ее, но Джессика продолжала вырываться из его рук. Когда он поднял одну их них, чтобы схватить ее за горло, Джессика изо всех сил вонзила зубы ему в руку.

Колин отпрянул, держа окровавленную руку перед собой. Джессика тут же помчалась через комнату к выходу. Дверь была открыта, и она со всех ног побежала навстречу свободе.

Джессика оказалась возле двери и уже коснулась ручки, как вдруг рука Колина опять схватила ее сзади за плечо и развернула к себе. На белоснежном рукаве его рубашки расплывалось пятно крови. Когда она глянула на Колина, то увидела перед собой лицо маньяка.

– Ах ты, сука! – выругался он.

Его сжатая в кулак рука взметнулась вверх и ударила Джессику в лицо. Она пошатнулась, чувствуя острую боль. А затем ее поглотила благословенная темнота, и больше Джессика ничего не видела и не ощущала.

Глава 25

Саймон выскочил из экипажа и помчался к своему дому, прыгая через несколько ступенек. Двое крепких парней, которых он привез с собой, следовали за ним по пятам.

Они знали, что нужно делать. Первый встал на крыльце рядом с дверью, готовый охранять дом от любых непрошеных гостей. Второй мужчина прошел за Саймоном в дом. Он практически оттолкнул Санджая, который, как всегда, держал дверь перед хозяином, и быстро закрыл ее на все замки.

Саймон вошел в кабинет, ожидая найти там Джессику. Но комната была пустой. Он повернулся к Санджаю и спросил:

– Где хозяйка?

– Она в спальне, – ответил слуга. – Сказала, что очень устала и хочет отдохнуть.

Саймон сразу направился к лестнице, переходя на бег. Дело близилось к концу. Один из осведомителей в порту узнал, что сегодня ночью там ждут корабль с очень серьезным грузом. Саймон не сомневался, что речь шла о контрабандном опиуме. Все указывало на это, и потому его сердце сейчас так бешено билось в груди. Скоро все разрешится.

Холлингсворт и Айра остались в порту. Полицию известили, скоро она должна будет прибыть на место. Саймон же отлучился домой, чтобы убедиться, что с Джессикой все в порядке. Почему-то его не покидало тревожное чувство, и он просто хотел увидеть своими глазами, что жена дома, в полной безопасности.

На верхней ступени он обернулся и глянул через высокое окно на охранника, стоявшего у парадной двери. Саймон понимал, что когда они перехватят контрабанду, Танхилл тут же узнает об этом. И он боялся, что после такого поражения его враг совсем сойдет с ума от ненависти и ринется сюда, чтобы убить его или Джессику, не важно.

Потому без охраны не обойтись. Саймон облегченно перевел дух и направился в их спальню. Его желание поскорее увидеть жену, обнять ее казалось каким-то наваждением. Саймон едва сдержался, чтобы не позвать ее с порога, вовремя вспомнив, что Джессика все равно его не услышит.

Саймон распахнул дверь и вошел внутрь. На стенах танцевали темные тени, сплетаясь в зловещие узоры. Он подошел к прикроватному столику и зажег свечу, которая там стояла. Подняв ее над головой, Саймон посветил на кровать. Та была пуста. Тогда он огляделся вокруг, направляя свечу в каждый темный угол. Джессики нигде не было.

– Санджай, ты уверен, что хозяйка пошла именно сюда?

– Да. Марта заглядывала в спальню и сказала, что видела ее тут. Может, ваша жена ушла в ту, другую свою комнату?

Саймон тут же направился в дальний конец коридора, держа перед собой свечу. Он дернул за дверь, но та оказалась заперта. К счастью, у него был ключ, а то ему пришлось бы ее выбить. У Саймона не было времени ждать, пока Джессика сама выйдет оттуда. Он вынул его, открыл дверь и вошел внутрь. За порогом его встретила кромешная темнота. Значит, Джессики там тоже не было. И в этот момент Саймон испугался по-настоящему.

Он поднял свечу и огляделся. Это была странная комната – без кровати, софы или гардероба. Зато Саймон увидел несколько столов, заваленных разной материей, мотками кружев и лент.

Саймон увидел на одном из них две свечи и зажег их тоже. Комната осветилась теплым сиянием. Тогда он встал в центр и еще раз осмотрелся по сторонам. Все стены были увешаны карандашными рисунками разных платьев. Чем больше он их рассматривал, тем яснее вспоминал, что видел многие из этих нарядов на дамах из высшего общества. Но зачем Джессике понадобились эти рисунки? С чего она вдруг стала интересоваться тем, что носят другие женщины?

Саймон подошел к одной из стен и осветил наброски свечой. Теперь он не сомневался – эти платья были созданы в знаменитом ателье мадам Ламонт. А фасоны ей придумал тот таинственный дизайнер, о котором никто ничего не знает. Но зачем Джессика собирает…

Саймон глянул на образцы материи на столах.

Черт побери, не может быть! Неужели Джессика и есть тот неуловимый творец, за нарядами от которого гоняются дамы всего Лондона?

Пытаясь найти ответ, Саймон подошел к столу, заваленному листами бумаги. Он взял один из них и увидел неоконченный набросок бального платья с широкой юбкой, украшенной кружевными оборками. Верх был намечен двумя-тремя линиями.

К другому листку с наброском платья были приколоты небольшие лоскутки ткани. Еще на одном Саймон увидел полностью готовый рисунок с надписью сверху – «Дневное платье для маркизы Кантеруолл». Следующий наряд был озаглавлен «Бальное платье для леди Престон». Саймон узнал элегантный почерк Джессики.