Слейд выглядел угрюмым.

- Она родилась в Пасо Роблз, здесь она работает всю жизнь, как и ее родители - до нее. В какой-то мере Люсинда член нашей семьи, но это не дает ей права на подобные выходки.

- Конечно, - согласилась Регина, - я думаю, я думаю… ты ей нравишься…

- Может быть, но не больше, чем любой другой молодой человек из здешних. Слейд в упор поглядел на Регину.

- Ешь пирожки, пока они теплые. Их взгляды встретились. Регина больше не думала о служанке. Судя по выражению лица и поведение Слейда, ему от нее что-то нужно, но что?

- Ешь, - повторил он. Затем улыбнулся. - Джайо печет лучшие пирожки во всей округе. Поверь.

В его тоне слышались приветливость, дружелюбие, что крайне удивило Регину. Ей довелось вчера увидеть эту добродушную домоправительницу, но разве она сможет проглотить хоть кусочек? Слейд ее ждал. Он больше не сердится, что она не уехала, исчезли его равнодушие и насмешливость. Наоборот, он мил, хотя у него явно мало практики, но он пытается даже говорить комплименты. Тем они ценнее.

- Джозефину вы зовете Джайо?

- С самого детства, - губы Слейда слегка изогнулись в улыбке.

Регина уже не раз пыталась представить себе Слейда ребенком. Наверное, он был красивым мальчиком. Очень красивым. Она знала, что ему многое пришлось пережить.

- Она давно здесь?

- С моего рождения, - Слейд несколько помедлил, улыбка исчезла. - Она нас воспитала. Меня и Джеймса.

Регина смутилась. Видимо, мать Слейда умерла.

- Извини.

Он посмотрел на нее.

- За что?

- Что невольно напомнила тебе о матери, которой не пришлось воспитывать тебя.

- Ей не захотелось, - он неопределенно махнул рукой. - Она была проституткой. У Регины перехватило дыхание:

- Слейд…

Лицо Слейда словно окаменело.

- Она не умерла. Она просто сбежала, оставив Рика, бросив меня. Эгоистичная, непорядочная женщина.

Регина была настолько поражена, что не могла произнести ни слова. Теперь его слова были объяснимы. Сердце ее разрывалось: как могла мать оставить своего ребенка?

- Сколько же лет тебе было?

- Три месяца.

- А Джеймсу?

- Ты не поняла. Джеймс и я - братья по отцу. Первая жена Рика умерла при родах. Нас обоих воспитывала Джайо. Она заменила нам мать, - он неожиданно улыбнулся. - Она до сих пор не боится иной раз дать мне затрещину.

Регина тоже улыбнулась, но на глаза ее навернулись слезы. Она вдруг испытала странное желание взять Слейда на руки, как ребенка, и убаюкать. Но он не ребенок - и руки Регины остались лежать у нее на коленях.

- Ты ничего не ешь.

- Я не голодна.

После некоторой заминки он вдруг предложил:

- Хочешь прокатиться? Например, до купальни в Пасо Роблз?

Если бы Регине не приходилось ранее встречаться с истыми кавалерами, ей могло бы показаться, что Слейд ухаживает за ней. Но это же невозможно! Она была помолвлена с его братом. К тому же еще вчера он требовал, чтобы она как можно скорее уехала.

- Хорошо, - чуть помедлив, отозвалась Регина. - Ты больше не сердишься на меня?

- Почему я должен сердиться?

Его натянутая улыбка стала еще более напряженной. Регина обратила внимание на странный контраст между его искренней улыбкой несколько секунд назад и тем, как он улыбался сейчас. Как плохо он умеет притворяться!

- Потому что я не уехала из Мирамара. Ты ведь хотел этого вчера.

- Вчера - не сегодня. Все то, что произошло вчера, казалось таким ощутимым.

Встретившись с ним взглядом, она отчетливо поняла, что он отлично помнит ее - полуобнаженную, потом - в его рубашке, в его объятиях. Она осознавала, что его окатывала тогда волна желания. Тогда… И сейчас. Ее тело готово было пойти ему навстречу. Тогда. И сейчас.

Она опустила глаза, тяжело вздохнула. На лице появилась улыбка. Нарочито легкомысленным тоном она произнесла:

- Ты - мой спаситель. Ты всегда спасаешь девушек, если они в беде?

Регине хотелось бы перевести разговор в иное русло. Тем более, что упоминание о том вечере было с его стороны явно намеренным.

- Конечно, нет, - Слейд не собирался сдаваться. - Только тебя. По-моему, пока я спас, как ты это называешь, только тебя.

Регине с трудом удалось проглотить застрявший в горле ком.

- Ты злишься, - ее тон был весьма определенным. - Ты бы предпочел, чтобы меня здесь не было.

Слейд отрицательно покачал головой, так и не встретившись с ней взглядом.

- Мне никогда не нравилась мысль о том, чтобы ты оставалась одна в отеле. И сейчас она мне не нравится.

Регина наконец взяла вилку. Она изо всех сил старалась сохранить хладнокровие, хотя сердце ее было готово от радости выпрыгнуть из груди. Впрочем, она не верила его словам.

- Я останусь ненадолго, - отколупнув кусочек бекона и все еще не решаясь взглянуть на него, сказала она. - Я должна отдохнуть.

- Хорошо, - в его тоне вновь появилось сомнение. Взгляд скользнул по столу, затем по стене. - Мне хотелось бы, чтобы ты осталась.

Регина замерла. В его слова трудно поверить. Он не смотрел ей в глаза. В какое-то мгновение она почувствовала, что он преследует какую-то цель. И вся ее радость улетучилась. Вернее, даже не улетучилась, а прямо плюхнулась к ее ногам, как сосна, подрубленная топором дровосека.

Он хотел коснуться ее руки, но, увидев выражение ее лица, не решился.

- Зачем? Почему ты лжешь?

Он вцепился в край стола, не поднимая глаз:

- С чего ты взяла, что я лгу, черт побери. Ее сердце словно пронзили раскаленным железом. Нет, он не был откровенен. Это же очевидно.

Он даже не может взглянуть ей в глаза. Она вскочила.

- Элизабет…

- Ты считаешь меня идиоткой?!

- Не считаю.

Он тоже поднялся.

- Ты - надменный лгун.

Его лицо сейчас походило на маску, на которой живут только глаза. Слейд снова пробормотал:

- Я хочу, чтобы ты осталась.

- Я поверила было тебе, - голос Регины задрожал. - На какой-то миг я поверила, что ты изменил свое отношение ко мне. Мне даже показалось, что ты… хорошо ко мне относишься.

- Я ничего не менял, - угрюмо сказал Слейд, - я действительно хорошо к тебе отношусь.

- Не надо обманывать, - рассердилась девушка. - Что это за игра? Ты принимаешь меня за игрушку, полагая, что можно насмехаться над чувствами людей? Тебе понадобились мои деньги? Может быть, дело именно в этом? Не хочешь ли ты предложить мне выйти за тебя замуж?

- Черт побери! - зло сказал Слейд. Вскочив, Регина бросилась из комнаты. Но Слейд оказался проворнее, он схватил ее за плечо, повернул к себе лицом. В его голосе звучало отчаяние.

- Это - не игра. Ты ошибаешься. Послушай, Элизабет, мы можем быть друзьями. Мы - друзья. И все. Я думал об этом и понял, что…

- Мы - не друзья. Тебе не понять значения слова «дружба», если ты даже возьмешь словарь и откроешь его на нужной странице! - голос Регины сорвался на крик. - Друзья не предают друг друга, не лгут! А ты лжешь мне, и делаешь это крайне неумело!

- Элизабет…

- Замолчи, чтобы не осквернять воздух очередной ложью!

Она вырвалась и бросилась к двери.

«Какая же она дура! Ей не надо было оставаться здесь. Если дело касается Слейда, то она готова таять, как воск». Регина с ужасом вдруг осознала это.

Она ускорила шаги, почти бегом вылетела из столовой, пересекла двор, вбежала в свою комнату, хотела запереться, но не успела. Слейд уже был здесь. Он с силой ударил плечом по двери. Толчок был настолько мощным, что Регина от неожиданности упала на пол. Пол был дубовый, но ковер ручной работы смягчил ее падение. Она упала на тот самый бок, который ушибла, свалившись с лошади. От боли какое-то время она не могла пошевелиться. Слейд опустился на одно колено рядом с ней. Второе колено было рядом с ее лицом. Она даже могла разглядеть заплатку на потертой ткани. Он мягко потряс ее за плечи.

- Боже! Ты в порядке?

- Не прикасайся ко мне, - прошептала девушка.

Она видела, как натянулась ткань его джинсов, обозначив мощные узлы мускулов. Регина попыталась сесть, опираясь на руки, и отползла на безопасное расстояние.

Он даже не пошевелился. Когда она подняла глаза, то встретила его сочувственный взгляд.

- Извини, я виноват. Извини. Сейчас ему можно было верить.

- За что ты извиняешься, Слейд?

- За то, что сбил тебя с ног. И за… все. Я не хотел причинить тебе боль.

Она не шевельнулась. Наверное, сейчас он искренен. Он хмуро посмотрел ей в лицо:

- В одном я, черт возьми, не лгу. Извини. Я почти не общался с леди. С леди, подобной тебе.

На этот раз комплимент тоже показался ей искренним, она была тронута.

- Ладно, - мягко сказала она. - И все-таки я не понимаю, что все это значит.

- Я не должен был идти навстречу Рику. Я никогда не ухаживал раньше за женщинами. Нет у меня этого!

- Ухаживал за женщинами?

- Пытался поухаживать за тобой, - он глянул в пол. - Но это было так глупо!

Признание, что он хотел поухаживать за нею, взволновало Регину, но не показалось лестным. На глаза невольно навернулись слезы. Она чувствовала, что его ухаживание не имело ничего общего с любовью. Регина закрыла лицо руками.

- Не плачь, - прошептал он. - Не плачь. И прости.

- Я не плачу, - она покачала головой. Как больно было осознавать, что его ухаживание вызвано лишь тем, что она - богатая наследница. И все его комплименты, возможно, также неискренни.

Он помог ей встать, она вытерла слезы. Его руки были теплые и сильные, но Регина уклонилась от невольного объятья.

- Давай поговорим, - сказал он, наблюдая за ней.

- О том, зачем ты решил поухаживать за мной?

- Да.

Регина посмотрела сквозь еще не высохшие слезы на его печальное лицо.

- Я знаю. Все дело в свадьбе, которая так нужна Рику. И ты согласился, не так ли? Ему удалось уговорить тебя.

- Ему не удалось уговорить меня, - резко бросил Слейд.- Я знаю Рика. Ему удалось уговорить тебя, а не меня. Регина не стала спорить.

- Зачем ты ухаживал за мной, если речь не идет о женитьбе?

- Нет, я этого не говорил. Хотя… Все дело как раз в этом. Ты хочешь… ты согласилась бы выйти замуж?

Никогда она еще не видела такой решимости в глазах мужчины. Решимости, граничащей с отчаянием. Наконец до нее дошло, что только что ей сделал предложение самый красивый, самый привлекательный джентльмен из всех, кого она знала. Но любовь здесь ни при чем. И благородство тоже. И вновь на ее глаза навернулись слезы. Ее чувствами так откровенно пренебрегают! Еще минуту назад она могла бы ответить «да». Но не сейчас.

- Нет.

На его лице не отразилось никаких эмоций. Наступила пауза. Регине хотелось, чтобы он ушел, чтобы она могла дать волю слезам.

- Я так и думал, - сказал он, нарушив молчание. - Даже Мирамар не заставил бы тебя сказать «да».

Это был неожиданный поворот. Ее пальцы сжались. Регине хотелось закричать; что у нее и мысли нет о Мирамаре, что он, Слейд, мог бы убедить ее остаться, быть его женой, если бы он действительно этого хотел. Если бы это ему было хотя бы небезразлично. Нет, она больше не будет такой дурой. Этот человек несет ей только боль и страдания. А она жаждет любви.

- Я хочу, чтобы ты выслушала меня.

- Нет. Не стоит трудов. Ты не скажешь ничего, что могло бы изменить мое решение.

Ее сердце бешено колотилось - он начал приближаться к ней. Он остановился прямо перед ней, настолько близко, что она могла бы коснуться его щеки. Его теплые, нежные, сильные руки сжали напряженные плечи Регины:

- Ты будешь хозяйкой всего этого, - сказал он глухим голосом.

Ей хотелось, чтобы он отпустил ее. Слейд слишком, близко - как это опасно!

- А ты будешь распоряжаться моими деньгами, - ее голос был нервным, жестким.

- Не я. Не я лично. Мне нужны деньги, чтобы спасти Мирамар. Мы - банкроты, Элизабет, если мы в ближайшее время не оплатим счета, банк заберет наше поместье.

- Это правда?

Она могла бы не задавать этот вопрос, видя, решимость и отчаяние в его глазах. И понимала, что ее судьба уже решена.

- Правда, - глухо сказал он.

Но тут его глаза вновь приобрели блеск.

- А ты видела когда-либо место, подобное этому? Эти горы? Он махнул рукой.

- Этот беспредельный океан? И вон там - пахнущие свежестью долины? А видела ли ты где-либо небо подобной голубизны, словно цветок ириса? Ты еще не была на пляже? Я провожу тебя.

Он не ждал ее ответов.

- Вон там сегодня утром резвились киты. Ты видела когда-нибудь, как многотонная махина купает своего малыша?

На глазах Регины вновь засверкали слезы. Нет, Слейд не грубиян. Он просто романтик. Он влюблен в Мирамар, а она, может быть, влюблена, а может быть и нет - в него самого.

- Нет, я не видела.

- Я не могу расстаться с этим, - он сжал руки. - Не могу. Ты понимаешь? Черт возьми, Элизабет, я виноват в том, что не пришел к тебе и не сказал правду сразу. Я хотел. Честно. Но Рик выдвинул эту глупую мысль о том, что я должен поухаживать за тобой. Я знал, что не сумею.