На обороте она заметила инициалы - «Р. Ш.». Внезапная боль пронзила ее мозг, голова закружилась. Если она закроет глаза и сделает над собой усилие, она вспомнит. Регина абсолютно уверена, что вспомнит, кто же эта юная леди на портрете.

Регина заметалась по комнате. Знает ли вор, чей это портрет?

- Я - Элизабет! - выкрикнула Регина, закрыв уши руками, закрыв глаза.

И снова перед ее глазами возник приближающийся к станции локомотив, слова «Южно-Тихоокеанская Железная Дорога», написанное золотой краской.

Регина тяжело задышала. Безусловно, ей приходилось видеть не менее сотни таких поездов. Это не конкретное воспоминание, а воображение!

И тут перед ней предстал четкий образ: она сама в изящном костюме цвета слоновой кости - в том самом, в котором она была в день ограбления. Тогда он не был мятым и грязным; костюм был тщательно выглажен. Она собирается сесть в поезд. Вокзал кишит людьми. Рядом с ней невысокая пожилая женщина в бело-голубом платье. Миссис Каролина Шроенер.

Регина всхлипнула.

А вот еще одна картина - великолепный каменный особняк среди зеленых лужаек качающихся на ветру роз, вьющихся по стенам дома. Это Драгмор, ее дом.

Вдруг очень четко она увидела лица родителей, графа Драгмора и его жены, той самой графини Драгмор, чей портрет в юные годы на ее медальоне.

А сама она никакая не Элизабет Синклер. Она - Регина Шелтон.

Широко открыв глаза, опустив руки, она слушала биение своего сердца. Память вернулась столь же стремительно, как и исчезла. Она не Элизабет Синклер. Боже мой!

Регина старалась успокоиться. Итак, она - Регина Шелтон.

Больше она не страдает амнезией. Мысль об этом принесла успокоение. Регина Брэгг Шелтон. Ее прошлое больше не сокрыто кромешной пеленой, оно больше не темный туннель, по которому бродят слепые. У нее есть родители, которых она любит и уважает. У нее два замечательных брата и очаровательная сестра - герцогиня Клейборо. У нее множество родственников в Америке.

Теперь она вспомнила ограбление поезда: и то, как бандит напал на женщину в розовом платье, вырвав из ушей серьги, рванув ожерелье. Регина вся сжалась от ужаса, вспомнив, как он ударил рукоятью револьвера молодого джентльмена. Господи!

Сердце ее затрепетало от страха. Неудивительно, что она не хотела об этом вспоминать. Неудивительно, что она спрыгнула с поезда, и ее последней мыслью было: удастся ли ей не свернуть себе шею? Перед глазами предстала приближающаяся земля, а затем все поглотил мрак…

Она не знала, радоваться ей или огорчаться. С одной стороны, она в ужасе всхлипывала, с другой, - была счастлива, что не одна в этом мире, и что спаслась. Регина даже удивлялась собственной храбрости. Она поступила скорее как ее сестра - настоящий сорванец в юбке. Итак, она - Регина Шелтон!

Неожиданно ее осенило: господи! Они же волнуются! Она ехала в отель Пасо Роблз к дяде Брэтту и тете Сторм, чтобы понежиться в грязевых ваннах, а потом отправиться вместе с ними в Сан-Франциско. И она не приехала. Она исчезла! А миссис Шроенер мертва!

Она, Регина, жива, а добрая ее компаньонка мертва. Сердце Регины сжалось. Она вспомнила, что миссис Шроенер пыталась защитить ее. Слезы брызнули из глаз. Миссис Шроенер умерла, потому что пыталась помочь ей.

Когда ей удалось немного успокоиться, ее мысли вновь обратились к своей семье. Родители, должно быть, уже в Англии. И ждут какой-нибудь весточки о ней. Бабушка и дедушка волнуются, и это, мягко говоря, если вспомнить, в какой все были истерике, когда в 1889 году пропала Люси. Вся полиция была поднята на ноги.

Нужно немедленно связаться с родными. Наверняка родители уже взяли билеты на пароход и сейчас плывут в Америку, чтобы отыскать свою дочь. Как только они ступят на американскую землю, им тут же сообщат печальное известие, их отчаяние трудно даже себе представить.

Однако ей придется сказать Слейду и его семье о том, что она не Элизабет Синклер.

Регина замерла. Правда выбивала почву у нее из-под ног. Она - не Элизабет Синклер, не дочь Джорджа Синклера, она - не та, кого, как родную, любит Рик. Он будет очень удивлен, когда узнает, что ошибся и принял ее за Элизабет. Впрочем, Регину мало заботил Рик. Тень Джеймса больше не стоит между ней и Слейдом. Однако радости не было. Между ней и Слейдом теперь стоит только правда.

Это был ощутимый удар. Она не выходит замуж. Свадьба отменяется. Без сомнения, обнаружится настоящая Элизабет Синклер. Может быть, она уже едет в Мирамар? Ее тоже убедят выйти замуж за Слейда, когда она узнает о смерти Джеймса. Ни одна девушка не откажется от Слейда, и Элизабет Синклер, настоящая Элизабет, войдет в семью Деланза.

Регина почувствовала, что у нее внутри похолодело. Она должна объявить всем, она - Регина Шелтон, и что у нее - своя жизнь. А Слейд станет мужем Элизабет.

Пальцы Регины непроизвольно сжались. Нет, ей этого совершенно не хочется. Она не может допустить, чтобы Слейд стал мужем настоящей Элизабет. Она не может себе представить, что он станет мужем другой женщины. Потому что она сама хочет быть его женой.

Итак, что же произойдет, когда она объявит обо всем Деланза? Ведь она тоже богатая наследница. Сможет ли она выйти замуж за Слейда, она, а не Элизабет?

Регина не знала. Рик так горячо говорил о своей любви к Джорджу и его дочери. Регина рискует потерять Слейда. К тому же ее отец, граф Драгмор, тоже должен составить впечатление о будущем муже своей дочери. Что, если он не одобрит ее выбор?

Риск слишком велик. Она не отдаст Слейда другой женщине. Никогда.

На лице выступил холодный пот. Какие у нее, однако, мысли! Неужели она останется? И осмелится никому не сказать правды? Продолжит этот обман, это заблуждение? Сделает вид, будто она - Элизабет Синклер? И в воскресенье выйдет за Слейда замуж?

Регина прикрыла рот рукой. Господи! Она хочет стать женой Слейда! Она любит его. Она просто не может отдать его другой женщине! Не сможет - и все!

Необходимо скрыть свое подлинное имя. Ей придется солгать. Но ведь она никогда не была лгуньей. Теперь она помнила: она всегда была послушной и честной. Даже тогда, когда полагала, что влюбилась в лорда Хортенза. Но она не была еще влюблена ни в кого!

Как она рада, что ее отец отказал Хортензу! Мудрейшее решение! Она всегда была леди. Но после приезда в Мирамар у нее в голове слишком много мыслей, которые не должна позволять себе леди.

И сейчас она готова на нечто совершенно немыслимое. Она собирается нарушить правила, которые предписаны любой благородной женщине.

Регина встала. Все ясно. Если откроется правда, она должна будет уехать из Мирамара. Если ее обман продолжится, в воскресенье она выйдет замуж за Слейда…

Глава 15

- Согласна ли ты, Элизабет Синклер, взять в мужья Слейда Деланза, чтобы любить и почитать его до тех пор, пока смерть не разлучит вас?

Судья повторил вопрос.

Регина стояла рядом со Слейдом. Позади - его семья. Перед женихом и невестой - судья Бен Штейнер. Не было ни гостей, ни органной музыки, ни настоятеля церкви, только две корзины цветов. Она выходит замуж в простой комнате, на ранчо в Калифорнии, а не в праздничном соборе Лондона. Нет ни ее родителей, ни братьев, ни сестры с мужем - никого из ее семьи.

На ней простое белое платье с высоким кружевным воротничком и широкими, присбо-ренными рукавами. Довольно миленькое платье. Однако не тот фантастический убор, о котором она мечтала. В руках - букет ярких оранжевых РОЗ, срезанных с растущих во дворе кустов. У нее нет даже шлейфа. Ничего, о чем она когда-то мечтала.

Однако теперь не время сожалеть.

Слейд стоял неподвижно, как солдат на часах. Он посмотрел на нее только один раз, когда она вошла в комнату под руку с Риком. В его глазах было изумление. Регине было очень приятно, что она произвела на него такое впечатление. Это несколько успокоило ее. Впрочем, ненадолго.

Слейд, наконец, обернулся к ней. Регина встретилась с ним взглядом. Он был озадачен затянувшейся паузой. Если она так ничего и не скажет, то обидит его настолько, что он никогда не сможет ее простить.

Должна ли она ответить?

Бен Штейнер посмотрел на нее. Сзади закашлялся Рик. Зашуршало розовое платье Виктории. Хмыкнула Джозефина. Эдвард принялся переминаться с ноги на ногу.

Слейд, стоящий рядом, отвернулся и уставился куда-то в пространство, словно мученик, готовящийся принять уготованную ему судьбу.

- Да, я согласна, - произнесла, наконец, Регина.

Судья с облегчением вздохнул.

Сквозь навернувшиеся слезы она взглянула на Слейда. Она совершила невообразимый поступок! Обманула человека, которого любит.

Слейд так и не захотел встретиться с ней взглядом.

- Объявляю вас мужем и женой, - Штейнер улыбнулся Слейду. - Вы можете поцеловать невесту.

Слейд не шелохнулся. Регина почувствовала, что ее прошиб холодный пот. Господи, она решилась, однако промедление расстроило ее мужа. Как объяснить внезапную заминку? И что много хуже - как объяснить свою ложь?

Наконец, Слейд резко повернулся, наклонился, коснулся губами ее рта. Всего лишь мимолетное прикосновение. Он взглянул на нее. Регина выдавила из себя подобие улыбки, по щеке ее медленно скатилась слеза. Их взгляды встретились всего лишь на секунду. Затем, к ее удивлению, кончиком пальца он стер слезинку с ее щеки.

Судья вновь с облегчением вздохнул.

Молодых обступили родственники. Регина быстро отыскала платок, вытерла глаза. Она не чувствовала и тени сожаления. Она - жена Слейда. Она намерена надеяться, что это так. Она вышла замуж под чужим именем, но это она, Регина, давала клятву, это на ее пальце его обручальное кольцо. На ее, а не на пальце Элизабет Синклер. Она поклялась любить его до конца жизни. Все еще дрожа, она смотрела на Эдварда, поздравляющего Слейда. Эдвард улыбался, Слейд - нет.

Она ничего не могла прочитать на его лице. Однако он обещал заботиться о ней. Он стер с ее щеки слезу. Мог ли что-нибудь еще значить этот его жест?

И, невзирая ни на что, она - его жена. Конечно, он самый сложный, самый чувствительный из всех, кого она знала. Он для нее - загадка, но она любит его. Регина, не таясь, посмотрела на профиль своего мужа. Сердце ее сжалось от волнения, от ожидания будущего…

Если бы ей еще раз предложили все это испытать, она бы согласилась.

Подошел Рик, горячо обнял ее.

- Добро пожаловать в нашу семью…

- Спасибо, - пролепетала Регина. Но Рик уже отвернулся и пожимал руку судье. Уголком глаза Регина видела, как Джозефина обнимает Слейда, который слабо улыбнулся ей и сказал:

- Ты думала, что никогда не увидишь этот День.

- Я молилась много лет и мечтала дождаться этого события. У тебя все будет хорошо, дорогой. Поверь старухе Джайо.

Регине очень хотелось бы услышать ответ Слейда, но тут к ней подошла Виктория. Как ни странно, она улыбалась.

- Поздравляю, дорогая, - Виктория поцеловала Регину в щеку.- Добро пожаловать в семью, ЭЛИЗАБЕТ.

Регина обмерла. Глаза Виктории так блестели, как будто ей все было известно. Интонация, с которой она произнесла имя «Элизабет», свидетельствовала о том же.

- Элизабет, - повторила Виктория. - Что-то не так? Тебе плохо? Может быть, принести воды, Элизабет?

Регина смотрела на нее широко открытыми глазами. Мать Эдварда все знает. Виктория невзлюбила ее с самого начала. Противилась этому браку. Что, если она откроет все прямо сейчас, в присутствии судьи? Какова будет реакция Слейда, если он узнает правду от посторонних, а не от самой Регины? На ее лице отразился ужас.

Виктория засмеялась.

- Не волнуйся, милая. Положись на меня.

Произнеся эти слова, в которых угадывалась угроза, Виктория удалилась.

Регина на секунду прикрыла глаза. Господи, что же она натворила? Она должна была предвидеть, что кто-нибудь обнаружит обман. Каковы планы Виктории? Можно предположить самое худшее.

Нужно все рассказать Слейду. И как можно скорее.

Но Регина не могла придумать, как это лучше сделать. Ей так хотелось, чтобы у него было время полюбить ее! Чтобы он смог потом ее простить.

Если только он ее полюбит, то сможет понять: именно любовь к нему и заставила ее хранить молчание.

К ней приблизился улыбающийся Эдвард. Регина с симпатией относилась к Эдварду, однако в последнее время она стала сомневаться, не известна ли и ему правда. В тот день, когда он помог ей купить подвенечное платье, ей казалось, что все ее подозрения - плод воображения. Но сейчас создавалось впечатление, что Эдвард догадался об обмане и поделился предположениями со своей матерью. Она заглянула в его глаза, однако встретила ясный взгляд. Если ему что-нибудь и известно, он мастерски это скрывает, чтобы не омрачать торжества.

- Как дела у очаровательной невесты? - с улыбкой спросил Эдвард.

Облизнув вдруг пересохшие губы, Регина сказала: