Регина просияла. Рик-то уж наверняка знает, где Слейд. Она поспешно вышла из кухни, уверенно проходя по комнатам, будто уже стала здесь хозяйкой. С легким приятным чувством она по" думала о том, что, будучи женой Слейда, она, действительно, хозяйка здесь. Мирамар - ее дом, а кто откажется от подобной судьбы?

Дверь в кабинет была распахнута. Рик увидел ее еще до того, как она постучала.

- Входи.

Регина вошла, улыбаясь.

- Добрый день.

- Садись, Элизабет, - мрачнея, сказал он. Ощущение неведомой вины пронзило Регину.

- Что-то произошло?

Она потеряла дар речи. Неужели Виктория или Эдвард сказали Слейду, что она - не Элизабет? Что известно Рику? Если Рик уже знает, то она должна сама обо всем рассказать Слейду. Он ее муж, и он должен знать правду. Прошлой ночью она твердо решила, что расскажет ему. Хотя думать об этом было неприятно.

- Все не совсем так, как положено, - сказал Рик. - Однако не настолько ужасно, чтобы ты выглядела, словно я собираюсь тебя пристрелить.

Регина почувствовала облегчение, заметив на его лице улыбку. Но глаза Рика были серьезны, и она вновь занервничала.

- Что случилось?

- Послушай, дорогая, не знаю, как и сказать тебе… Слейд уехал.

Ей показалось, что он говорит на каком-то чужом, непонятном языке.

- Уехал?

- Да.

- Я…я не понимаю.

- Он решил вернуться в Сан-Франциско.

- Что вы хотите этим сказать? Рик повторил свои слова.

- Без меня? Рик заколебался.

- Без тебя. Он знает, что о тебе здесь позаботятся.

Она не сразу поняла, о чем идет речь. Потом ей показалось, что все вокруг потемнело.

- Дорогая, кажется, ты теряешь сознание, - Рик вскочил, подхватил ее под локти. - Выпей вот это.

Регина не верила своим ушам. Она действительно чуть не упала.

- Вы говорите, - прошептала она, - что Слейд уехал от меня?

- Не от тебя. Просто он решил вернуться на Север.

Регина словно онемела.

Слейд уехал. В Сан-Франциско. Без нее. Туда, где жил до женитьбы. Женился и сразу уехал. Оставил ее. После их брачной ночи.

Несмотря на боль, в ней стал нарастать гнев.

Рик протягивал ей стакан с ликером, но Регина не взяла. Она с трудом разбирала слова своего свекра.

С самого начала Слейд предупреждал ее, что женится из-за денег. Она же выходила за него по любви. Ночью она пошла к нему, потому что она его любит. Он спал с ней не как с женой, он спал с ней, как с проституткой. Сегодня… А затем он уехал.

- Это ничего не меняет, Элизабет. Он - мой наследник, ты - его жена. - Рик положил руку ей на плечо. - Ты здесь дома.

В гневе Регина сбросила его руку.

- Он гнусный негодяй!

- Он бывает таким. Иногда.

- Жениться на мне и бросить! У него и в мыслях не было стать моим настоящим мужем!

- Может быть.

- Черт его возьми! - слезы заливали ее лицо. Неужели она его любит? Неужели это возможно? Как глупо было думать, что он отзовется на ее чувства? И этой ночью он просто использовал ее! Удовлетворил свою потребность! Как она сожалеет обо всем случившемся!

- Послушай, он вернется, он всегда возвращается, - сказал Рик, однако уже без обычной уверенности в голосе. - Когда он вернется, вы все решите вдвоем.

- Когда? Через год?

Рик промолчал. Регина встала и заходила по комнате. Никогда она еще не испытывала подобных чувств - дикой неукротимой ненависти! Боже, он всего лишь использовал ее! То, что жертва была добровольной, не меняет дела! Все ясно. - Она повернулась к Рику.

- Где он?

- Во Фриско.

- Вы знаете точно, где я могу найти его? Рик вздохнул с некоторым облегчением.

- Да.

- Прекрасно.

- Ты поедешь за ним?

- Да, - улыбку на лице Регины трудно было назвать обворожительной. - Я поеду за ним чтобы получить развод!

- Подожди! - Регина вновь сбросила с плеча успокаивающую руку Рика. - Не делай глупостей! Подумай о Мирамаре. Это твой дом, Элизабет! Это - важно сейчас! Слейд вернется и…

- Я - не Элизабет. Рик замер.

- Я - не Элизабет, - повторила Регина, испытывая странное удовлетворение. Рика нельзя винить в поступке Слейда, но она уже больше не может сдержаться. - Меня зовут Регина Шелтон. Леди Регина Брэгг Шелтон. Да, я родственница семейства Брэггов из Техаса. И из Нью-Йорка. Мой отец - граф Драгморский, моя мать - графиня. Я - богатая наследница. И мне ни к чему ваш Мирамар. Спасибо.

- Понятно, - медленно сказал Рик.

- И мне ни к чему Слейд!

- Ты крайне быстро обрела память, не так ли? Регина была слишком разъярена, чтобы почувствовать, что ее уличили во лжи.

- Я вспомнила все за два дня до свадьбы. Я, как последняя дура, хотела выйти замуж за вашего сына. И это не имеет ничего общего с Мирамаром.

Она увидела, что лицо Рика несколько прояснилось, но это ее уже мало интересовало.

- Итак, я получила урок. Я разведусь со Слейдом при первой же возможности и уезжаю туда, где мой дом. А он пускай поищет себе другую наследницу, чтобы спасти свой драгоценный Мирамар!

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

РАЗОБЛАЧЕНИЕ СЛЕЙДА

Глава 17

Через день Регина прибыла в Сан-Франциско. Часы показывали полпятого. Регина сидела, сложив руки на коленях, натянутая, как струна. Гнев не отпускал ее с того самого момента, когда она узнала о предательстве Слейда. Она была не в состоянии думать ни о чем другом, как только о своем негодяе-муже. Под глазами, опухшими от слез, синели круги после бессонной ночи. Боль, как и гнев; тоже не отпускала ее.

Эдвард наклонился к ней и сжал ее окаменевшие руки. Он сам вызвался проводить ее, даже настоял на этом. Ситуация, действительно, унизительна. Что же это за невеста, которую на следующий день после свадьбы покидает жених?

Регина предпочла бы поехать одна, но леди не должны путешествовать в одиночестве. Она согласилась, чтобы Эдвард сопровождал ее, однако неохотно. Она испытывала неприязнь не только к Слейду, но и ко всей его семье.

Эдвард, тем не менее, был внимателен и участлив. Вначале они более восьми часов ехали по железной дороге от Темплетона, затем пересели на другой поезд. Эдвард не пытался заговаривать с ней, лишь иногда бросал ничего не значащие Реплики, чтобы хоть немного отвлечь. Регина явно не безразлична к его брату. Теперь это совершенно очевидно.

Постепенно его участливость вызвала у Регины чувство благодарности, которое приглушило ее гнев. Невзирая на то, что она не смотрит на него и всю дорогу молчит, Эдвард продолжает относиться к ней дружелюбно, пытается хоть немного успокоить. Как нуждается она в спокойствии!

Она отвернулась, чтобы он не заметил ее слез. Ей нужно научиться контролировать себя. Когда, в конце концов, они встретятся со Слейдом, она не имеет права разрыдаться.

Она также не должна пылать от гнева. Вчера она вела себя, как плебейка - кричала на Рика, который едва ли виноват в том, что его сын оставил ее. Сегодня она будет само спокойствие и холодность. Если Слейд пренебрегает правилами хорошего тона, то она не опустится до его уровня. Она - воспитанная леди. И она будет вести себя в рамках приличий, даже если это будет невыносимо трудно. Она должна. Она не допустит, чтобы он догадался, что она переживает.

В знак благодарности Регина слабо улыбнулась Эдварду и стала смотреть в окно. Она с ужасом вспоминала свою брачную ночь, свое поведение, не вписывающееся ни в какие рамки. Просто секс.

Если у нее и есть какое-нибудь желание, то чтобы этой ночи не было. Слейд использовал ее. Она же его любила. Только любовь - оправдание тому немыслимому поступку, который она совершила. Была оправданием. Теперь ее поступок оправдать невозможно. И когда она встретится со Слейдом лицом к лицу, к сожалению, он будет помнить ту ночь. Мысль об этом заставила ее похолодеть. Господи, она даже на какое-то время поверила, что он любит ее. Никогда! Никогда она больше не будет так наивна.

Поезд замедлил ход, вползая под огромный стеклянный навес на железных столбах. Сквозь запылившееся окно Регина наблюдала за вокзальной суетой. Толпы людей метались туда-сюда. В темных сюртуках. В широкополых шляпах. В рубашках и блузках. Каждый торопился занять свое место. Кто в элегантном поезде на Оул, кто - в экспрессе на Лос-Анджелес через Сан-Франциско - Джоакин - Вэлли, кто - в местном запыленном - на Сан-Лоус или Оэкланд.

Теперь уж скоро, скоро она встретится со Слейдом и потребует развода. Скоро. Однако не так быстро, как бы ей хотелось.

Она заерзала на сиденье, чувствуя, что кровь по-прежнему выделяет адреналин. Ожидание давалось ей нелегко. Она сумеет добиться развода, чего бы это ей ни стоило! Когда он поймет, что не получит ее денег, то вряд ли будет заинтересован в сохранении брака. И она не собирается объяснять ему, что ее настоящее имя - Регина Брэгг Шелтон. Разве что только после того, как он поднимет все бумаги. До этого он не узнает о ее богатстве и положении в обществе.

Нет, она не должна торопиться. Сегодня вечером она не будет с ним встречаться. Вначале она пойдет к своему дяде, Бретту д'Арчанду, ей помогут подготовить бумаги для развода. Дядя Бретт - влиятельный человек и очень богатый. Она не собирается встретиться со Слейдом, пока у нее не будут на руках нужные бумаги. Она получит его подпись. Завтра утром. Если только он посмеет отказаться, то вряд ли ему можно будет позавидовать. Она напустит на него всех своих родственников.

Слейд не заслуживает ни капли жалости. И все же она испытывала нечто, похожее на сожаление. Думая, как легко ее дяди, отец и дедушка расправятся с ее мужем, Регина не чувствовала радости. Она должна быть честной сама с собой. Да, она презирает его. Однако мстить - это против ее правил. Для этого она недостаточно его ненавидит. Лучше ей самой добиться развода.

Эдвард не посвящен в ее планы. Она не уверена даже, догадывается ли он, что она намерена развестись с его братом. Хотя Рик, наверное, рассказал ему об этом.

- Может быть, ты заночуешь в доме моего дяди? Там будет удобно.

Эдвард удивленно переспросил:

- Твоего дяди?

- Да, - она улыбнулась. - Разве ты не знал, что у меня здесь много родственников? Бретт д'Арчанд, например, судовладелец, - мой дядя. Я остановлюсь у него, конечно.

- Ты не хочешь отправиться к мужу? Глаза Регины сверкнули.

- Нет, не хочу.

Эдвард какое-то время молчал.

- Понятно. А когда ты планируешь увидеться со Слейдом? Я думал, что мы для этого приехали сюда?

- Завтра.

Ее тон был решителен. Но она не собиралась обсуждать с Эдвардом подробности.

- Ты хочешь, чтобы я тоже остановился у твоего дяди, и чтобы утром вместе мы отправились к брату?

Эдвард в любой ситуации умел оставаться галантным.

Регина закусила губу. Как он догадался, что она страшится встречи со Слейдом…

- Тебе вовсе не обязательно ехать. Эдвард улыбнулся. Он был достаточно красив, чтобы три замужних леди, сидящие с другой стороны прохода, периодически поглядывали в его сторону. Он посмотрел на них с добродушной усмешкой. Обернувшись к Регине, он сказал:

- Я сделаю это с удовольствием.

Регина подумала, что если бы Слейд хотя бы в незначительной степени обладал добросердечием своего брата, она не была бы сейчас здесь.

Наконец поезд замедлил ход, и они вышли. Носильщик помог им донести вещи до выхода с платформы. Регина заметила, что Эдвард сунул в карман носильщика серебряную монету в полдоллара. Чаевые, конечно, предполагались, но Регину удивила его щедрость. Пяти центов было бы вполне достаточно. К тому же Эдвард, насколько она знает, небогат.

Пассажиры покинули платформу. Образовалась небольшая очередь, чтобы нанять извозчика. Большинство же предпочло медленно движущиеся омнибусы и конки: это было дешевле. Довольно быстро они наняли кэб, и Регина указала адрес дяди на Калифорния-стрит.

- Ноб Хилл?

- Да.

Регина знала, о чем сейчас думает Эдвард. Ноб Хилл - район роскошных особняков. Однако так было не всегда. Когда Регина впервые приехала в Сан-Франциско еще маленькой девочкой, ее дядя поселился здесь. Сорокакомнатный дом один возвышался над Другими постройками района. Когда через несколько лет Регина вновь приехала к дяде, она была удивлена, как много появилось вокруг особняков - один роскошнее другого.

- Чарльз Манн тоже живет в Ноб Хилле, - тихо сказал Эдвард.

Поскольку Регина по дороге ни слова не сказала о Слейде, то она не знала, где он живет или где работает. И вообще, чем занимается. Она постаралась придать своему вопросу оттенок безразличия.

- А Слейд?

- Он снимает небольшой домик на Гоух-стрит, хотя редко бывает дома. Он поздно, день и ночь, задерживается в конторе, практически живет там. Нередко обедает у Манна. Думаю, в своем доме он лишь иногда ночует.