Примми ничего не ответила. На языке у нее вертелось множество вопросов. Ей хотелось расспросить Джералдин о Кики и о Френсисе, но момент был явно неподходящий.
— Я собираюсь позвонить Артемис прямо сейчас, — заявила она, вставая. — Спорим, она просто не поверит, что я живу на небольшой ферме в Корнуолле и ты сейчас гостишь у меня? Думаю, она завопит от радости.
Но когда пять минут спустя Примми набрала номер Артемис, никаких радостных воплей она не услышала.
— Миссис Гауэр больше не живет по этому адресу, — равнодушно сообщила ей какая-то молодая женщина.
— Да что вы! Простите, пожалуйста, за беспокойство. Но может быть, у вас сохранился нынешний адрес и телефон мистера и миссис Гауэр?
— Это и есть нынешний адрес и телефон мистера Гауэра. — На этот раз в голосе молодой женщины явственно послышалось самодовольство и злорадство. — А вот миссис Гауэр здесь больше не живет. Она съехала три недели назад.
— И у вас нет ее телефона?
— Нет. Зачем он мне?
Связь мгновенно прервалась, но Примми продолжала стоять с трубкой в руке, удивленно подняв брови.
— Что-то не так? — обеспокоенно спросила Джералдин.
— Похоже на то. — Примми положила трубку на рычаг. — Артемис съехала, а ее место заняла какая-то женщина, судя по голосу, довольно молодая. Она утверждает, что телефона Артемис у нее нет.
Джералдин типично французским жестом пожала плечами:
— Это меня не удивляет. С самого начала было ясно, что Руперт рано или поздно бросит Артемис. Странно, что он этого не сделал в первый же год.
— Во всяком случае, для нее так было бы намного проще. — Примми озабоченно покачала головой. — Когда муж бросает тебя на тридцать третьем году брака, это ужасно. А ты как думаешь?
— Согласна. Мне кажется, в подобных обстоятельствах мы просто обязаны разыскать ее. Предлагаю сегодня же вечером позвонить Руперту. У него наверняка есть ее телефон. Еще телефон Артемис, безусловно, есть у его адвоката. А если и с адвокатом ничего не получится, мы наймем частного детектива.
Примми в ужасе округлила глаза:
— Услуги частного детектива стоят уйму денег, Джералдин.
— Ну и что? — Джералдин озорно подмигнула Примми. — У меня куча денег, Примми. Целая гора. Вот почему я заговорила о патио. Если тебе захочется, чтобы оно было, — будет. И ты можешь обновить и отстроить заново в Рутвене все, что только пожелаешь.
— Ну что ты говоришь, Джералдин. Это невозможно! Мы ведь, к сожалению, не молодеем, и сколько бы ни было у тебя денег, они еще понадобятся тебе.
Джералдин как раз собиралась сделать глубокий вдох и признаться, что у нее больше нет будущего, но послышался шум машины, едущей по тропинке к воротам Рутвена.
Примми поднесла к глазам ладонь, заслоняясь от яркого утреннего солнца.
— Это Мэтт! — радостно воскликнула она.
Джералдин с любопытством взглянула в сторону изгороди и увидела, как позади «феррари» остановился маленький, изрядно потрепанный грузовичок. По тому, как часто мелькало имя Мэтта в их разговорах, Джералдин заключила, что этот человек занимает очень важное место в жизни Примми. Но достоин ли Мэтт подобной чести? Именно это и пыталась определить Джералдин. А она достаточно хорошо знала мужчин, чтобы верно судить о них.
Между тем Мэтт и не подозревал, что его так пристально и придирчиво изучают. Увидев, что припаркованный посреди подъездной дороги «феррари» отрезает путь к воротам, приятель Примми остановился, открыл дверцу грузовика и спрыгнул на землю. Обогнув роскошную машину Джералдин, Мэтт восхищенно присвистнул и зашагал к дому.
Наблюдая за ним издали, Джералдин одобрительно прищурилась. На вид приятель Примми казался сильным мужчиной, а ловкость движений выдавала в нем природную активность. Он не отличался высоким ростом, но был отлично сложен. В густых волосах кое-где мелькала седина. Одежда Мэтта — джинсы и темно-синий рыбацкий свитер — тоже ничем не выдавала его возраст. Еще одно очко в его пользу, отметила Джералдин.
Дорожка тянулась вдоль изгороди, к вымощенному булыжником двору позади дома. Прежде чем свернуть за угол и скрыться из виду, Мэтт помахал рукой в знак приветствия.
— Тебе не нужно встретить его? — спросила Джералдин, заметив, что Примми не двинулась с места.
— Нет, — покачала головой Примми. — Боковая дверь не заперта, к тому же у Мэтта есть ключ.
— Вот как? — Джералдин высоко подняла ровные, безупречной формы брови.
Примми смущенно покраснела.
— Так проще, — застенчиво пояснила она. — Он ведь проводит здесь уйму времени.
Джералдин хотелось бы поподробнее расспросить Примми, но ей пришлось сдержать свое любопытство, ведь Мэтт мог появиться в любую минуту.
Вскоре из дома послышался шум: приятель Примми вышел через переднюю дверь в сад. Джералдин мгновенно убедилась, что ее первое впечатление оказалось верным: Мэтт Тревос был очень красивым мужчиной. Глаза его напоминали темный янтарь, а кожа, постоянно открытая всем ветрам, приобрела золотисто-смуглый оттенок.
— Извини, Примми, — произнес он, приближаясь к скамейке, где сидели подруги. — Я не знал, что у тебя гости. Подумал, что «феррари» на дороге оставил какой-нибудь турист.
Примми вскочила на ноги, схватила Мэтта за руку и быстро выпалила:
— Мэтт, я хочу познакомить тебя с одной из своих самых близких, самых дорогих подруг, Джералдин Грант. Джералдин, это Мэтт Тревос.
Отметив про себя непринужденность, с которой Примми взяла Мэтта за руку, Джералдин решила, что этих двоих, должно быть, связывает нечто большее, чем обычная дружба.
— Рада познакомиться с вами, Мэтт, — искренне сказала она, поднимаясь со скамейки и пожимая протянутую руку.
— Мне тоже очень приятно, — улыбнулся он. — Примми часто упоминала ваше имя, рассказывая о своих школьных годах.
— Джералдин собирается немного погостить у меня, Мэтт. Надеюсь, пару месяцев, а если повезет, то и дольше. Мы как раз собирались спуститься в бухту. Не хочешь присоединиться к нам?
— Мне очень жаль, Примми, но я не смогу. Я уже договорился с туристами — повезу их кататься на яхте. Это на весь день. Я забежал буквально на минуту, сообщить, что у Дейва Клегга из Сент-Кеверна есть коза, которую он хотел бы продать, — молодая дойная козочка. И я подумал, что тебе это интересно.
— Очень даже интересно, — не раздумывая заявила Примми. — Настолько интересно, что я немедленно отправлюсь туда вместе с Джералдин.
Предложение посмотреть козу показалось Джералдин настолько забавным, что она решила не поддаваться усталости. Как далеко было знакомство с козой от утонченной парижской жизни!
— Мы собираемся взглянуть на животное? — поинтересовалась она, собрав остатки сил.
— Ну да, это все, что мы можем себе позволить, пока я не решила, где поселю козу. — Примми так и сияла от радости: они с Джералдин снова неразлучны, как в старые добрые времена. — А что, если мы поедем на твоей машине, Джералдин? Когда мы подкатим к Дейву Клеггу на «феррари», у него просто глаза на лоб вылезут!
Кики выехала на шоссе М4, ведущее в Бристоль. Уверенно держась на внешней полосе, она выжала все, что смогла, из своего старенького «фиата» и продолжала ехать на предельной скорости, несмотря на протестующий вой мотора. С собой Кики взяла только сумку и портативный компьютер, нисколько не заботясь об остальном имуществе. Свою бесценную коллекцию дисков Кики давно продала, чтобы выручить деньги на кокаин.
Это было еще до того, как она завязала с наркотой. Что же до всего остального, то этим пускай распоряжается ее домовладелец. Рано или поздно он заявится в квартиру, чтобы выяснить, куда, к черту, подевалась его жиличка и почему больше не платит.
Кики резко пристроилась в хвост автомобилю с закрытым кузовом и вскоре вытеснила его на среднюю полосу. Из мощных колонок у нее за спиной разносились оглушительные звуки старого хита Литтл Ричарда «Люсиль». Первая запись вышла в пятьдесят седьмом, когда Кики было всего шесть, но ей уже тогда нравилась эта песня.
Миновав перекресток номер 17, Кики с горечью подумала о том, что родилась слишком поздно, чтобы исполнять ту музыку, которая ей по-настоящему близка. Оттого-то и не задалась ее жизнь. Бренда Ли, чьи песни Кики никогда не надоедали, записала свой самый известный хит «Приятный пустяк» в 1960-м. Лучшая пора Джерри Ли Льюиса — с конца пятидесятых до 1963 года. Кики впервые показалась на сцене в 1966-м. Но она превратилась в профессиональную певицу лишь в начале семидесятых, а к тому времени от классического рок-н-ролла остались одни воспоминания.
Заметив дорожный знак перед поворотом к западным графствам, Кики резко перестроилась в другой ряд. К сожалению, чтобы стать рок-звездой, одного хорошего исполнения мало. Вот в чем сложность. Прекрасных исполнителей полным-полно. Важно еще, кто тебя слушает, когда и какие у него возможности.
Чтобы стать знаменитостью, нужно еще и везение. Куча везения. Счастье, если тебе достался толковый продюсер, подходящая музыкальная группа и правильный репертуар. А Кики с самого начала не везло. Не везло ни в чем.
Свернув на шоссе М5, Кики резко вдавила в пол педаль акселератора. Хватит. Больше она не позволит себя унижать.
В десяти милях от цели протестующий хрип мотора сменился пронзительным воем, и «фиат» начал терять скорость. Теперь автомобиль еле тащился: за сорок пять минут удалось преодолеть не больше полумили. Прежде чем мотор окончательно заглох, Кики успела свернуть на обочину.
Кики включила аварийные огни, открыла капот и тупо уставилась внутрь, не имея ни малейшего представления об устройстве мотора. Звонить в Автомобильную ассоциацию смысла не имело, поскольку Кики со свойственной ей беспечностью в АА не состояла. Вызывать аварийную службу ей не хотелось. Сначала придется ждать механиков, потом отправляться на тягаче в мастерскую. За вызов придется платить, починка тоже наверняка обойдется недешево и к тому же займет несколько дней.
Кики с грохотом захлопнула капот. Начинался дождь. Возмущенная до глубины души, она распахнула заднюю дверцу машины и вытащила компьютер и сумку. Затем встала на дороге, вытянула руку и принялась голосовать.
Почти сразу же с шоссе на обочину съехал грузовик. Дождь уже накрапывал вовсю, и рыжие волосы Кики слиплись от воды. Водитель перегнулся через сидящую рядом огромную собаку с грязной взъерошенной шерстью и распахнул дверцу для попутчицы. Кики забросила на сиденье свою сумку и быстро забралась в кабину, усевшись рядом с собакой.
— Куда собрались?
— В Корнуолл.
Водитель ловко перекатил сигарету из одного угла рта в другой.
— Вам повезло. Я еду в Пензанс. А в какую часть Корнуолла вам нужно?
— Лизард.
— Я высажу вас в Хелстоне. Не обращайте внимания на пса. Просто отпихните его, и все дела.
Кики так и подмывало спросить, куда можно отпихнуть собаку в такой узкой кабине, но, решив благоразумно промолчать, просто немного подвинулась, устраиваясь удобнее рядом с псом. Собака благодарно лизнула ее в лицо.
— А что у вас за собака? — поинтересовалась Кики. Грузовик с грохотом двигался в сторону Эксетера на скорости восемьдесят миль в час. — Это овчарка?
— Понятия не имею. Моей хозяйке продали этого дерьмового пса как сторожевую собаку, но толку от него никакого, да и внешность у него, сами видите.
Кики взглянула на пса. Пес в ответ внимательно посмотрел на нее, или ей это только показалось? Клочья грязной спутанной шерсти мешали разглядеть морду собаки, и Кики лишь недоуменно пожала плечами.
В кабине было душно, противно пахло машинным маслом, мокрой собачьей шерстью и сигаретным дымом. Кики закрыла глаза, решив, что крепкий сон — лучший способ скоротать время в дороге.
Когда она проснулась, голова пса покоилась у нее на плече.
— Мы проезжаем Бодмин-Мур, — хмуро бросил водитель. — Ненавижу Корнуолл. Все, что здесь есть, — это дерьмовый дождь, будь он неладен.
Хелстон, судя по всему, находится или на самом мысе Лизард, или где-то очень близко, решила Кики. Отсюда придется искать попутку до Каллело, а там можно будет узнать, как добраться до Рутвена.
— Чертова скотина! Я бы продал этого гаденыша, если бы смог хоть что-нибудь за него выручить.
Пес, не подозревая о сыпавшихся на его голову проклятиях, спокойно привалился к Кики, словно к старой приятельнице.
Перед кольцевой развязкой, сразу за Хелстоном, водитель грузовика остановился у края шоссе. Мотор он не стал глушить.
— Эта дорога ведет к Лизарду. — Он хмуро кивнул в сторону ближайшей магистрали. Отсюда до Лизард-Пойнта всего около восьми миль, так что вы уж точно не промахнетесь — окажетесь там, где надо.
"Такая разная любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Такая разная любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Такая разная любовь" друзьям в соцсетях.