— Она… — Швейцар чуть приблизился. — Она дышит?
— О, с ней все в порядке. Вот об остальных я беспокоюсь. Не вызвали бы вы лифт?
— Да… да, конечно, сэр.
Правильно, подумал Джей Пи. А в почтовом ящике вскоре появится записка от совета директоров дома: «Дорогой мистер Харрингтон, хотя Ваш кредит безупречен, мы должны выразить сомнения относительно Ваших действий 9-го февраля».
Перед дверью он попытался достать ключ из глубокого кармана, что было не слишком легко сделать, имея на руках женщину.
Давай, Кайли, даже при наших отношениях стоило бы помочь мне. Но когда он хотел поставить ее, она привалилась к нему, как тряпичная кукла.
Прекрасно, Кэтлин, пойдем другим путем. Трудным путем. Придерживая ее одной рукой, он другой попытался вставить ключ, снять блокировку и толкнуть дверь одновременно. Получилось!
Войдя в квартиру, он заколебался. Кровать или диван? Какого черта! Если уж ты решил играть с огнем, так иди до конца. Прошагав в спальню, он положил ее на кровать.
Она даже не пошевелилась. Глядя на нее сверху вниз, он размышлял, не вызвать ли врача, но цвет ее лица определенно стал лучше. Много лучше. Только ради полной уверенности он проверил — она еще дышала.
Стянув с ее плеч пальто, он отбросил его. Следом полетели туфли-лодочки. А потом Джей Пи заколебался.
Прекрасное платье, слишком хорошее, чтобы испортить его. Он решительно взялся за молнию на боку. Однако, как ни старался, его рука все-таки случайно коснулась ее груди. Груди, покрытой теплым, шелковистым бархатом.
Он отдернул руку, будто наткнулся на тикающую бомбу, и поспешно задернул молнию обратно. Потом осторожно, до самого подбородка, натянул на нее покрывало.
Чувствуя себя в безопасности, он отправился в ванную и, сменив смокинг на рубашку и тренировочные брюки, вернулся в спальню. Кэт, уютно свернувшись на краю кровати, спала глубоким сном.
Усевшись в кресло, он загляделся на нее. Что ты за чертовка, Кэт Кайли? И почему мне чертовски приятно возиться с тобой?
Когда на следующее утро Кэт проснулась, первое, что она увидела, было лицо Джей Пи Харрингтона. Он спал. В кресле, которое было слишком мало для его рослой фигуры.
Она улыбнулась. Словно почувствовав ее взгляд, он проснулся и зевнул.
— Эй, — прошептала она, когда его веки медленно поднялись.
— Эй, — ответил он и вздрогнул, повернув шею. — Как ты себя чувствуешь?
— Прекрасно, — Кэт заморгала. — А что ты здесь делаешь?
— Ну уж, Кэт, это ты должна спросить себя: «А что я здесь делаю?»
Кэт оглядела незнакомую комнату.
— Только из пустого любопытства, где я, черт возьми?
— В моей квартире. — Джей Пи едва сдерживал улыбку. — Я… э… не знал, что еще делать с тобой ночью.
— Что случилось? Нет… — Кэт вскинула руку. — Нет, не отвечай. — С ужасающей ясностью события предыдущего вечера всплыли в ее мозгу. Она спрятала лицо в ладони. — О, Господи!
В один миг он вылетел из кресла.
— Ты что, собираешься заболеть снова?
— Нет, только умереть. Неужели я действительно повисла на тебе, а потом потеряла сознание? Я никогда не болею. Никогда. Это, должно быть, курица.
— Я так не думаю. Ты была больна еще до еды… Кроме того, я ее ел тоже.
Кэт нервно комкала покрывало.
— Похоже, я опять у тебя в долгу, Харрингтон.
— Похоже. — Он подхватил ее небрежный тон. На этот раз он не собирался облегчать ей жизнь.
Она встретила его взгляд.
— Ну что ж, я потеряла душу, у меня нет наличных денег, и вдобавок, кажется, я ухитрилась неудачно распорядиться собственным достоинством. Я действительно не уверена, что у меня осталось что-нибудь, чтобы отблагодарить тебя.
Ничего не ответив, Джей Пи направился к двери.
— Может быть, немного кофе? Думаю, твой желудок сможет его перенести.
Она кивнула.
— Ванная вон там, — указал он. — Наверняка душ тебе поможет. Там же в комоде есть свежие льняные полотенца.
— Спасибо. Ты потрясающий.
— Потрясающий, — согласился Джей Пи.
Едва он оставил комнату, Кэт осторожно поднялась с постели. Раз комната бешено не завертелась, значит, все в порядке.
Вирусы, решила она. Одна из этих двадцатичетырехчасовых штучек. А сейчас она опять как новенькая.
Чего нельзя сказать о платье. Оглядев себя, Кэт застонала: она похожа на женщину, которая спит в одежде.
Есть, однако, место, где всегда можно привести все в порядок, и она направилась в ванную — такую же прекрасную, как спальня.
Несколько минут спустя, стоя под душем, она услышала осторожный стук в дверь.
— Эй, как ты там?
— Прекрасно. — Кэт выключила воду. — А что? Мы опять эвакуируемся?
— На этот раз нет.
Даже через дверь она услышала его раскатистый смех.
— Ладно, сейчас буду готова.
— Тебе не нужен халат, или рубашка, или что-нибудь еще?
Кэт заколебалась — она и так слишком много задолжала Джей Харрингтону.
— Спасибо, обойдусь тем, что есть.
Будь что будет, думала Кэт, натягивая через голову платье. Конечно, при дневном свете оно выглядело довольно нескромно. Не говоря уж о помятости. Или ее влажных волосах.
Какого черта! Этот мужчина видел ее склонившейся над унитазом. Так что немного поздно волноваться о приличиях.
Подняв голову, она вышла из ванной.
— Кофе? Я должна снова тебя поблагодарить.
— Ты снова очень любезна.
Она взяла кружку и почувствовала, что Джей Пи ее разглядывает.
— Я знаю. Оно помялось.
— Я думал не об этом.
Интересно, о чем же он думал. Но она тут же решила, что ей лучше не знать об этом. Увидев свои туфли, она скользнула в них.
— Ну вот, все надето. Знаешь, Харрингтон, говорят: «Можете раздеть меня, но не сможете взять меня».
Джей Пи уже сделал выбор. И пригласил ее в гостиную.
Любопытства ради Кэт поставила кружку и последовала за ним. Похоже, тут масса комнат, решила она, декорированных в том же вызывающе-скромном стиле. Для такого стиля требовалось нечто большее, чем деньги. Для такого стиля требовались поколения.
Вещи похожи на своего хозяина, подумала она.
Она подняла вазу.
— Антиквариат?
Он кивнул с дивана.
— Да.
— Фамильная реликвия?
— Откуда ты знаешь?
— Нетрудно догадаться. — Она осторожно поставила вазу на место. — Что ж, Харрингтон, у тебя прекрасный вкус. Просто прекрасный.
Но Джей Пи не поддался на лесть — уловил ироничный блеск в ее глазах.
— Ты, должно быть, уже лучше себя чувствуешь, и меня опять ждут тяжелые времена.
— А я-то думала, что была так дипломатична. — Заложив руки за спину, Кэт подошла к камину, на котором стояли семейные фотографии. Шикарный вид, мать, отец и ребенок — все улыбаются.
Счастливое семейство. Да, кроме денег, еще кое-что разделяет их с Джей Пи.
Она могла бы и раньше догадаться, почему Джей Пи со всеми так хорош: он всегда предполагал в людях лучшее, тогда как она — худшее. Они оба были из детства. Хотя… в детстве они могли мечтать о разных вещах, но ведь мечтать; а значит, разница между ними была не такая уж большая.
Кэт поставила снимок на каминную полку.
— Ну что ж, я думаю, мне лучше пойти.
— Да. — Тон его был нейтральным, он поднялся на ноги. — Пошли. Я прокачу тебя до дома.
Но Кэт покачала головой.
— Ох, нет, спасибо. Доберусь на метро.
— В этом наряде? Кайли, ты с ума сошла?
Кэт растерянно помолчала, потом рассмеялась.
— Вот что, согласна на компромисс. Я возьму такси. Обещаю.
— Хорошо, и возьмешь пальто.
— Не уверена, что верну его. Кроме того, я в порядке.
В этом Джей Пи не сомневался. А вот насчет себя был далеко не так уверен.
— Ладно, как скажешь.
— Еще раз спасибо.
— Еще раз ты очень любезна.
Кэт направилась к дверям, Джей Пи машинально поднялся открыть ей. И подумал, что сейчас она опять уйдет из его жизни — так же неожиданно и необъяснимо, как и вошла в нее.
У порога Кэт остановилась:
— Ты прекрасный человек, Джексон Пирс Харрингтон, — и прежде чем спохватилась, прежде чем успела остановить себя, прижалась к нему и поцеловала его в щеку.
Это был даже не поцелуй, это был клевок, но Джей Пи Харрингтон среагировал молниеносно: его руки обвили ее талию и не собирались отпускать.
— Подожди минутку, Кайли. Подожди же, черт возьми, минутку. Ты действительно думаешь, что после всего, что произошло, сможешь так запросто уйти отсюда?
— Ну, я…
Впервые за все время их знакомства Кэт, казалось, чувствовала себя неуверенно.
— Вот что я думаю. — Джей Пи склонился к ее губам.
Кэт остановила его.
— Я могу быть заразной.
— Несомненно. — Он нарочно поцеловал ее. — Но уже слишком поздно.
— Я однажды причинила тебе боль.
— Знаю. Я до сих пор шатаюсь от того удара. — И в наказание он поцеловал ее еще раз, уже не слишком вежливо.
Кэт слегка вздохнула.
— Очень может быть, что я тебе ее опять причиню.
Это была правда, и он сосредоточенно всмотрелся в нее.
— Я должен сделать выбор.
— Зачем?
— Не знаю, — проговорил он, — не знаю, зачем.
— Да, — пробормотала она, — это уважительная причина.
На эту дурацкую реплику Джей Пи удовлетворенно улыбнулся прямо в ее неулыбчивое лицо.
— Я задам тебе один вопрос, Кэт, но предупреждаю, это очень-очень личное.
Она понимающе кивнула.
— Тебя интересует, крутила ли я еще с кем-нибудь, верно?
— Нет. — Он отрицательно покачал головой. — Я хочу знать, что у тебя под платьем. Видишь ли, это мучило меня всю ночь.
Кэт расцвела улыбкой, прекрасной, как огоньки в ее глазах.
— Ты хороший репортер, Харрингтон?
— Думаю, да.
— Тогда почему ж ты это не выяснил?
Он наклонился и поцеловал ее; Кэт не протестовала, и они почувствовали, как страсть между ними вспыхнула с новой силой.
— Это безумие, — пробормотала Кэт.
Да, это было безумием. Сильнее, чем тогда, в Центральной Америке.
— Я все равно не хочу увлечься, Джексон, — проговорила она, напрягшись.
— Конечно. — Слегка укусив ее за плечо, он взялся за молнию на ее платье, а она запустила пальцы под его рубашку.
Когда ее коготки скользнули по его заросшей груди, руки его напряглись.
— Не рви его, — предупредила она, — это платье обошлось мне в триста баксов.
— Я куплю другое.
Но Кэт вырвалась и сама выскользнула из платья.
Под платьем не было ничего. Ничего, кроме женщины.
У него перехватило дыхание.
— На помощь! — тихо произнес он. Хорошо, что он не знал этого вчера вечером, иначе вряд ли мог бы совладать с собой.
— Я стою перед необходимостью снова соблазнять тебя, Харрингтон?
Он обнял ее за талию, поднял на руки и слегка покачал. Потом, уложив ее на диван, склонился над ней.
— Это достаточный ответ на вопрос, Кэтлин?
— Не совсем, Харрингтон.
Блеск этих глаз он помнил отлично. Даже когда не хотел помнить.
— Предупреждаю, Кайли, я принимаю это как личный вызов.
— Хвастун, не… о, Господи, помоги, — тихо бормотала она, когда его губы заскользили к ее груди.
— Ты что-то сказала? — шепнул Джей Пи.
— Я… — у нее перехватило дыхание.
— Ты в порядке?
Слабо качнувшись к нему, она издала странный смешок.
— Нет.
Вдруг вспомнив о ее самочувствии в прошедшую ночь, Джей Пи подался назад, чтобы заглянуть ей в лицо. Кэт снова засмеялась.
— Лучшего самочувствия не бывает, Джей Пи.
Тогда и он улыбнулся.
— Хорошо.
— Исключая то, что я опять перед тобой в долгу, Харрингтон.
Кэт прижалась к нему, и Джей Пи сдался без борьбы, когда она потянулась, целуя его лицо, глаза, когда ее ладони заскользили по его телу, дразня и возбуждая.
Он застонал, когда она расположилась на нем, — взгляд ее был решителен, глаза воинственно сверкали.
Бесстрашная, в который раз подумал Джей Пи. Кэт Кайли была бесстрашна, великодушна и слишком щедра для женщины, которая не намерена увлекаться.
Она коснулась его лица, и он вздрогнул от нежности этого жеста.
— Я не хочу ранить тебя, Джексон, — прошептала она. — Не позволяй мне ранить тебя.
— Я не поранюсь, — пообещал он.
Кэт мимолетно удивилась, что беспокоится о нем больше, чем о себе. Когда Джей Пи проник внутрь ее тела, ей показалось, да нет, она, несомненно, чувствовала, что он коснулся ее сердца — никогда бы не подумала, что у нее есть сердце.
"Танго для двоих" отзывы
Отзывы читателей о книге "Танго для двоих". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Танго для двоих" друзьям в соцсетях.