Аниша ахнула, прижав руки ко рту.
Лейзонби и Джек Колдуотер сцепились, словно в страстном объятии, прислонившись к спинке дивана. А на полу валялся разбитый вдребезги бюст Аристотеля и мраморный пьедестал, на котором он ранее возвышался.
Рутвен поспешно захлопнул дверь.
— О Боже! — потрясенно ахнула Аниша.
Маркиз взял ее за локоть, увлекая за собой.
— Пойдем, Ниш, это нас не касается.
Но спустя несколько шагов та остановилась.
— Раджу, — прошептала она. — Это выглядело так, словно… По-твоему, Рэнс…
— Проклятие, — огрызнулся он. — Ничего не могу понять.
Дверь за ними резко распахнулась, ударившись о стену, и оттуда вылетел Джек Колдуотер. Проскочив мимо, он сбежал вниз по лестнице и скрылся в холле, словно за ним гнался сам дьявол.
Рутвен повернулся к сестре.
— Похоже, они нас даже не заметили, — сказал он с явным облегчением в голосе. — Кто знает, возможно, все было не совсем так, как выглядело.
Но глаза Аниши все еще были круглыми как блюдца, а лицо оставалось бледным.
— И что же это все означает, Раджу? — спросила она трепетным тоном.
Рутвен закрыл глаза и выругался себе под нос. Аниша не наивная девица. И, несмотря на его уверения, картина, представшая перед их глазами, была весьма двусмысленной.
Воздух был буквально пропитан похотью и гневом. Но Лейзонби, он-то какую роль играет во всем этом?
Происходящее не имело смысла. Конечно, Лейзонби прошел все стадии распутства, да и Рутвен был не многим лучшем. В угаре похоти и дурмана они творили такие вещи, о которых предпочитали не вспоминать при свете дня. Но чтобы так: трезвый как стеклышко, в приличном доме… это уже переходило все границы.
— Я собираюсь поговорить с ним! — резко бросил он, выпустив локоть сестры. — А ты отправляйся к Грейс. Скажи, что хочешь вернуться домой. Хорошо?
Аниша уставилась в пол.
— Что ты молчишь, Ниш? — Он приподнял ее подбородок кончиком пальца.
— Ладно. — Она заставила себя улыбнуться.
Он поцеловал ее в лоб.
— Я отнесу альбом Сатерленду, — сказал маркиз. — А теперь иди, пока Лейзонби не вышел.
Аниша кивнула и кинулась вверх по лестнице. Рутвен проводил ее взглядам, испытывая противоречивые чувства. Его мысли были заняты Грейс и историей молитвенника, которую поведала ему сестра. Как несправедливо, что, когда у него, кажется, появилась надежда иметь то, о чем он мечтал, мечты Ниш разбились вдребезги.
Конечно, он никогда бы не разрешил ей выйти замуж за Лейзонби, но надеялся, что ее увлечение умрет естественной смертью. То, чему они оказались свидетелями, не имело логического объяснения. Собственно, многие назвали бы это противоестественным, если не порочным. Рутвен не заходил так далеко, но собирался сказать пару слов своему приятелю.
Дверь кабинета оставалась открытой. Лейзонби стоял у окна, глядя на улицу. Его фигура была напряжена, кулаки сжаты, и Рутвену не требовалось прибегать к помощи Дара, чтобы почувствовать ярость, наполнявшую комнату.
— Ну, старина, — начал он, войдя внутрь, — порой ты все еще удивляешь меня.
Лейзонби обернулся, побледнев как полотно.
— Прошу прощения?
Рутвен указал в сторону дивана и разбитого бюста.
— Я не вправе осуждать чужие пристрастия в подобных делах, — сказал он. — Но тебе следует знать, что я заглянул сюда минуты три назад. Со мной была Аниша. В следующий раз, ради Бога, запирай дверь.
При виде потрясенного выражения Рэнса он ощутил укол вины. Всего лишь четверть часа назад Рутвен сам оставил дверь незапертой, не имея готового решения и, возможно, даже подсознательно надеясь быть застигнутым врасплох. Но Грейс права: нельзя оставлять серьезные решения на волю случая и подвергать риску чужие репутации, а тем более судьбы.
— Ты… все видел? — выдавил наконец Лейзонби.
— Боюсь, что да, — согласился маркиз.
Его приятель побагровел.
— Проклятие! Это не то, что ты подумал.
— Тогда что это было?
— А вот это не твое дело.
Рутвен проследовал дальше в комнату, сцепив руки за спиной, чтобы удержаться от соблазна заехать Рэнсу кулаком в лицо.
— Ты прав, — согласился он. — Но мне не безразличны чувства моей сестры. Она вбила себе в голову, что влюблена в тебя.
— Аниша? — Лейзонби недоверчиво уставился на него. — Ты, наверное, шутишь?
— Представь себе, нет, — отозвался Рутвен.
Рэнс болезненно поморщился.
— Я более чем привязан к твоей сестре, Эдриен, но, к сожалению, она… не совсем в моем вкусе.
Похоже на то, подумал Рутвен.
— У меня только одна просьба, дружище, — посоветовал он, — позаботься о своей репутации и своем добром имени хотя бы ради общества и той важной работы, которую мы делаем.
— Н-но… Послушай, ничего же не было, — возразил Лейзонби.
Рутвен иронически приподнял бровь.
— Было, — возразил он. — И, думаю, тебе самому надо решить, что именно. В любом случае я с тобой, Рэнс. Полагаю, ты это знаешь.
Лейзонби прерывисто выдохнул, затем провел рукой по лицу, словно стирая липкую паутину.
— Знаю, — сказал он. — Если существует человек, на которого можно положиться в трудную минуту, то это ты, Эдриен. Этот молокосос просто вывел меня из себя. Вцепился как клещ. Меня тошнит от того, что мое имя треплют в газетах. Я устал от вопросов, намеков и подозрений. Мне осточертело, что он все время крутится у меня перед глазами, изображая святошу. В общем, я… сорвался с катушек. Наверное, мне хотелось преподать ему урок.
— Но то, что ты сделал, — заметил Рутвен, — даст ему пищу для размышлений.
— Иисусе, Эдриен, — хрипло отозвался Лейзонби. — Что мне делать? Я… не такой, как все.
— Чем дольше я живу, — сказал Рутвен, — тем больше склоняюсь к мысли, что мы все не такие, какими кажемся себе в обычных обстоятельствах.
Но Лейзонби, казалось, не слушал его. Он вернулся к окну и уставился на клуб Куотермейна, упершись руками в оконную раму, словно пытался удержать себя от прыжка вниз.
Внезапно Рутвен пожалел, что не прислушался к словам Грейс. Она поняла, что происходит что-то неладное.
«Тебе следует найти Рэнса, — сказала она. — У меня дурное предчувствие».
Конечно, Посвященные не могут «читать» друг друга. Но все они обладают интуицией, воспринимая необузданные эмоции так же легко, как другие вдыхают воздух. Неужели догадка Аниши верна?
Лейзонби стукнул кулаком по оконной раме.
— Как, черт побери, я позволил этому случиться? — прошептал он. — Я хотел… дьявол, я даже не знаю, чего я хотел! Что мне делать, если Колдуотер решит, будто я… если он предположит…
Рутвен подошел к нему и положил руку ему на плечо.
— Вряд ли, — сказал он. — Он выглядел таким же потрясенным, как ты. Думаю, он будет молчать.
— А если нет? — требовательно спросил Лейзонби. — Что тогда?
— Тогда я скажу, что был здесь, — успокоил его Рутвен. — Стоял в дверях. Вместе с Анишей.
Лейзонби повернулся к нему лицом.
— Ты намекаешь на то, что вы солжете?
— Я хочу сказать, что сделаю все необходимое, чтобы спасти тех, кто мне дорог, — спокойно отозвался Рутвен. — И защитить «Братство». У нас есть важная миссия, Рэнс, которая перевешивает все остальное — и наши жалкие жизни, если уж на то пошло.
Но Рэнс резко отвернулся, снова уставившись в окно.
— Послушай, на улице меня ждет Брогден с каретой, — сказал Рутвен, похлопав его по спине. — Он стал очень нервным в последнее время. Давай встретимся в клубе за обедом?
Лейзонби вздохнул, и его напряженная фигура наконец расслабилась.
— Спешишь куда-то?
— Да. К Нейпиру, — признался Рутвен. — Комиссар на грани того, чтобы арестовать Грейс.
Глава 15
Возвращение повесы
Он пришел к ней ночью. Потому что она попросила его об этом. И потому что ему хотелось быть с ней — не только заниматься любовью, а просто находиться в том же пространстве, что и она, и дышать одним воздухом. Склонить голову на ее плечо и найти утешение в ее ласковом взгляде.
Всего лишь несколько недель назад его потребность в Грейс не была такой острой. Но, как учили древние ведические рукописи, судьба человеческой души уже написана и бесполезно ей противиться. Жаль, что он не изучал их в свое время, ибо сейчас чувствовал себя так, словно отдал свою душу Грейс и начал наконец обретать покой.
Все его страхи и предположения Аниши относительно Грейс и Дара были забыты. Он знал только одно: судьба зовет его в неведомое, и он готов принять ее вызов.
Рутвен проскользнул в ее комнату вскоре после полуночи, не постучав, уверенный, что Грейс знает, что это он. Она приподнялась на локте, сонно откинув со лба тяжелые белокурые пряди.
— Эдриен, как я рада! — прошептала она мягким, как теплый мед, голосом.
Он скинул шелковый халат, позволив ему упасть на пол, и занялся с ней любовью, медленно и безмолвно, говоря ей всем своим телом: то, что он чувствует к ней, никогда не кончится. А потом притянул ее к себе, усталую и удовлетворенную, и уткнулся лицом в ее душистые волосы. Он даже не стал отстраняться в последний момент, наполнив ее своим семенем и, возможно, подарив ей надежду.
— Мне нужно будет уехать завтра, — сказал он, касаясь губами жилки, бившейся у нее на шее. — Всего на три дня. — Он провел губами по ее подбородку. — А когда я вернусь, мы с тобой обстоятельно поговорим.
— Хм, — отозвалась она. Даже в темноте он мог видеть, что девушка пристально вглядывается в его лицо. — Могу я спросить, куда ты едешь?
Рутвен внутренне вздохнул. Ему не хотелось огорчать ее, рассказывая об опасениях Нейпира.
— В Йоркшир, — сказал он. — В загородное поместье лорда Бессета. У нас есть одно незаконченное дело.
— Это касается «Братства»?
— В какой-то степени.
Грейс перевернулась на спину.
— Почему мне кажется, Эдриен, что ты опять неискренен со мной?
Рутвен помедлил, подбирая слова.
— Потому что так оной есть, — улыбнулся он. — И потому что Аниша права. Ты слишком проницательна. Но, Грейс, ты все еще доверяешь мне?
— Да, — ответила та, не колеблясь.
— Тогда, может, оставим эту тему? — мягко предложил он. — Просто доверяй мне и верь, что я поступаю правильно.
Она согласилась с удивительной легкостью, повернувшись на бок и прижавшись к нему всем телом.
— Хорошо, — промолвила она, поцеловав его в висок. — Я полностью полагаюсь на тебя. Но тебя тревожит что-то еще. Не касающееся нас.
Рутвен издал хриплый смешок.
— Да, ты слишком проницательна, — подтвердил он с оттенком озабоченности в голосе. — Жаль, что я не послушал тебя сегодня днем, Грейс. Насчет Рэнса.
— Значит, не обошлось без неприятностей?
— Да уж… — Он замолк, охваченный досадой. — Я застал Рэнса с Колдуотером. В компрометирующей позе.
— Как это? — озадаченно переспросила она.
Рутвен уронил голову на подушку, уставившись в потолок.
— Рэнс чуть ли не целовал Колдуотера. Во всяком случае, так это выглядело со стороны.
— Боже! — Грейс села на постели. — Ты, наверное, ошибся.
Он покачал головой.
— Надеюсь. Но что-то явно между ними происходило.
— Наверняка не это, — пробормотала Грейс.
— Колдуотер вылетел оттуда как испуганный заяц, — продолжил он. — Но со мной была Аниша, и мне пришлось утащить ее оттуда.
Грейс задумалась на мгновение.
— Порой долгие годы, проведенные в легионе, творят странные вещи с мужчинами, — прошептала она. — Это суровая жизнь. Но Рэнс? Он считается редким бабником. Теперь я понимаю, почему Аниша так спешила уехать.
— Я сам был потрясен, — признался Рутвен. — Мы с ним были как братья, и я бы никогда не догадался, что он… что он мог испытывать… О черт, даже не знаю, как сказать!
Грейс легла на него, прижавшись щекой к его плечу.
— Я уловила колебание в твоем голосе.
— С какой стати?
Но правда заключалась в том, что Рутвен действительно не раз задавался вопросом относительно привязанности Лейзонби к Белкади. Насколько он знал, тот и его сестра рано осиротели и провели свое детство среди всякого отребья. Со временем Белкади стал чем-то вроде денщика при Лейзонби. А когда Рэнса арестовали, он дал строгие указания, чтобы их привезли из Алжира, что Рутвен и выполнил. Но Белкади не выразил по отношению к маркизу ни капли признательности. Что было очень странно.
— О чем ты думаешь? — поинтересовалась Грейс, убрав с его лица непослушную прядь.
Рутвен перекатился на бок вместе с ней.
"Тень скандала" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тень скандала". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тень скандала" друзьям в соцсетях.