— Не будьте так зажаты, дорогая, — обратилась к ней Блаватская и уютно расположилась на подушках, прильнув к Гарри. К удивлению Кейтлин, молодой человек отодвинулся не сразу, а лишь поймав ее взгляд. Сыщик словно бы спохватился и отсел в сторону. Впрочем, Блаватская не возражала.

— Ну же, Кейтлин, я не смогу с вами работать, если вы будете столь скованно сидеть на другом конце комнаты. Подойдите скорее сюда!

Блаватская затянулась густым дымом и в блаженстве закрыла глаза. Капот съехал с ее полного белого плеча, и Кейтлин вновь испытала неловкость. Было в этой женщине что-то такое бесстыже необузданное, что сквозило в каждом ее движении, повороте головы, позе и томно прикрытых глазах. Она заставляла людей испытывать рядом с собой либо скованность, либо вожделение. Гарри хоть и пытался честно отвести взгляд, но раз за разом возвращался к соблазнительной позе и обнаженному плечу Блаватской. Колючие шпильки ревности кольнули Кейтлин прямо в сердце, но девушка взяла себя в руки и, стараясь не подать виду, что ее гордость задета, подошла ближе.

Элен, прикрыв глаза, глубоко затянулась кальяном, откинула назад голову и медленно выпустила дым с горловым, протяжным стоном, переходящим в невнятное бормотание и хриплые крики. Кейтлин стало жутко, вид у Блаватской был совершенно невменяемый. Она содрогалась всем телом, выгибалась и затихала, не прекращая бормотать что-то невнятное себе под нос.

— Ничего не пойму! — спустя несколько минут прошептала Элен абсолютно нормальным голосом, оторвавшись от полубессознательного бормотания. В комнате резко потемнело, а налетевший неизвестно откуда ветер погасил почти все свечи. Лишь редкие, едва видимые огоньки складывались в слово revenge.

— Месть? — прошептала Блаватская. — О боже! Надеюсь, он просит отомстить за себя, а не хочет отомстить сам. Духи иногда выражают мысли совершенно непонятно.

Кейтлин замерла, не в силах отвести взгляд от огоньков, образующих слово. Когда она шла сюда, то не надеялась ни на какой результат. Она вообще не верила в то, что из затеи выйдет что-то путное. Ветер в комнате утих, погасшие свечи вспыхнули неожиданно и ярко, а у окна появилась уже знакомая женщина в длинном темном одеянии. Она медленно плыла к Кейтлин. Девушка взвизгнула и, подскочив, бросилась в сторону. От ночной храбрости не осталось и следа. Вестница вкупе со словом «месть», которое предположительно написал умерший дядя, внушала панический ужас.

— Кейтлин, — тихо проговорила Блаватская, поймав девушку за руку. — Сядьте, я думаю, вам стоит ее выслушать. Она лишь Вестница, ее задача — передать информацию.

— Но она ничего не сказала мне вчера, я пыталась с ней заговорить.

— Вестница — не человек, она не может общаться с вами в обычном понимании этого слова. Вот, возьмите.

Блаватская протянула девушке кальян, пояснив:

— Иначе она не сможет войти с вами в контакт. Вы должны быть открыты миру, раскрепощены, а не зажаты, словно монашка-пуританка. Духи не любят условностей, они общаются к вашему сознанию напрямую, минуя ненужные, выдуманные людьми правила и церемонии.

— Но я никогда…

— Ну же, Кейтлин! Не бойтесь, берите! Это не вредно, вам просто необходимо расслабиться.

Девушка неуверенно протянула руку, взяла кальян и, зажмурившись, вдохнула ядовитый, обжигающий дым. Закашлялась, а когда открыла глаза, увидела Вестницу прямо перед собой. На этот раз на тонких губах женщины играла едва заметая улыбка. Вестница одним движением скинула капюшон с головы, и крик застыл у Кейтлин в горле. Подбородок и губы… а выше голый череп с огненными провалами глазниц. Блестящие волосы цвета воронова крыла, которым может позавидовать любая красавица, растут из неопрятных ошметков кожи, начинающихся чуть выше линии лба.

Взглянув на бушующее в глазницах Вестницы адово пламя, Кейтлин уже не смогла отвести взгляд в сторону. Там в алых отблесках она увидела воинские колонны, бескрайние песчаные пустыни со стройными пирамидами на горизонте. Девушка никогда не была там, но не узнать не могла — Египет. Одно время она бредила этим местом.

Чем дольше Кейтлин смотрела в провалы глазниц, тем глубже она погружалась в транс и тем ближе была к той картинке, которая разворачивалась перед ее взором. Сейчас девушка вместе с солдатами, одетыми в форму французской армии, стояла внутри пирамиды. Она видела молодого Бонапарта и маленького жука-скарабея у него в руке. Черное, лоснящееся тельце и лапки, торчащие в разные стороны. В видении жук занимал центральное место, а вокруг него бушевало пламя войн. Наполеон, уже ставший императором, скакал на коне впереди войска; горели города, гибли люди; полководец обретал величие, а потом очертания скарабея померкли, и девушка увидела поражение Бонапарта, ссылку и смерть. Видение прекратилось резко, будто кто-то выдернул его из головы. Виски свело ужасной болью, Кейтлин вскрикнула и рухнула на диван, потеряв сознание.

— Кейтлин! Кейтлин! Очнитесь бога ради! — услышала девушка встревоженный голос и медленно открыла глаза.

Голова кружилась, а комната плыла. Перепуганное лицо Гарри Дэвиса — единственное, что можно было разглядеть более или менее четко.

— Где я и что произошло? — тихо прошептала она, стараясь оглядеться.

То ли прошло много времени и на улице уже стемнело, то ли просто шторы на окнах были слишком плотными.

— Вы не помните, как здесь очутились? — В голосе сыщика сквозило неприкрытое беспокойство.

Гарри Дэвис сидел рядом и нежно держал ее за руку.

— Смутно помню, но в голове такая каша! — Девушка попыталась сесть, но снова рухнула на застеленную алым шелком кровать. До Кейтлин не сразу дошло, в какой двусмысленной ситуации она оказалась. Лежит на кровати, явно в спальне, наедине с мужчиной. — О господи! — всполошилась девушка, подпрыгнула и отодвинулась от молодого человека на безопасное расстояние. — Как я очутилась в этой комнате? И Элен! Где она? И что вы делаете здесь? Я ничего не помню! Что со мной произошло? — Кейтлин от переживания начала заикаться. Она хотела как можно быстрее убраться из этого места и уже раскаялась в том, что согласилась прийти сюда.

— Не переживайте, ничего страшного не произошло. — Гарри Дэвис разговаривал с Кейтлин тихо, ей приходилось невольно вслушиваться в его неспешный голос, дышать глубже и успокаиваться.

На миг девушка вспомнила, что таким же голосом ковбои на ранчо успокаивали молодых норовистых кобылок, когда те чего-либо пугались. Сравнение, пришедшее на ум, совсем не понравилось, и Кейтлин более спокойным голосом уточнила:

— Так мы здесь совсем одни?

— У Элен дела, она не стала ждать, пока вы очнетесь, поручив это мне. — Заметив, что в глазах девушки снова мелькнула паника, Гарри уточнил: — Все нормально, Кейтлин, не волнуйтесь, вашей репутации ничего не угрожает. Формально хозяйка этого дома где-то поблизости, никто не узнает, что мы были наедине.

Его улыбка была заискивающей и таинственной, словно их объединяло нечто большее, чем просто одна комната. Кейтлин испуганно сглотнула и уже приготовилась сбежать, когда Гарри ее спросил:

— Так что вы видели?

— Когда?

— В своем видении. Ну же, Кейтлин, сосредоточьтесь и перестаньте нервничать. Не верю, что вы уже забыли, зачем сюда пришли.

— Ах да, точно! — Девушка встала с кровати и подошла к окну. Развернувшись к собеседнику спиной, она прижала ладони к пульсирующим вискам и уставилась на заброшенный сад. — Просто визит получился какой-то уж слишком насыщенный, я действительно чуть не забыла о том, ради чего все это затевалось. Думаю, нам стоит уйти.

— Элен сказала, что вы должны были увидеть послание Вестницы. То, что поможет в поисках убийцы вашего дяди. Вы обязаны мне рассказать, Кейтлин.

— Нет, — покачала головой девушка. — Я видела полный бред. Наполеон, Египет, скарабей… Не понимаю, какое отношение все это может иметь к дядиной смерти.

Настроение у Кейтлин испортилось окончательно, и она ответила более резко, чем хотела:

— Все это бред! Вы заманили меня в сомнительный дом, целовали! И все под предлогом помощи. Вам должно быть стыдно за свое поведение! Вместо того чтобы искать убийцу дяди, вы занимаетесь глупостями.

— Ну, допустим, вам глупости тоже понравились, — с лукавинкой заметил Гарри и подошел сзади.

Кейтлин чувствовала, что он стоит за спиной так близко, что можно услышать стук его сердца.

— И все равно, вы поступили неправильно.

Она повернулась и постаралась прямо посмотреть ему в глаза, хотя это было нелегко. Близость молодого человека смущала, а подоконник не давал возможности отступить. Гарри осторожно потянул на себя выбившуюся из прически завитушку, и Кейтлин показалось, что сейчас он поцелует снова. Сердце застучало в два раза быстрее, а кровь вновь хлынула к щекам.

— Я же говорю, что вам понравилось! — победоносно заключил он и дерзко улыбнулся.

Разозленная девушка оттолкнула его, кинулась к выходу, услышав в спину:

— Куда же вы мчитесь? Стойте!

Гарри догнал ее в начале длинного коридора и, поймав за плечи, развернул к себе.

— Я беспокоился о вас! Вспомните, как вы были напуганы появлением Вестницы! Нужно было узнать, что она хотела вам передать.

— Я не поняла смысл этого послания, — стараясь сдержать сердцебиение, отозвалась Кейтлин.

— Поймите, я уверен, оно что-то значит и связано со смертью вашего дяди. Вестницы не приходят просто так. А что касается моей работы, поверьте, я отрабатываю многие версии, только, простите, ни в одну из них не могу посвятить вас.

— Почему же?

— Это моя работа. Даже если бы мне сильно захотелось, я не имею права говорить о ней с вами. Увы!

— Но к чему тогда все эти разговоры? Зачем вы меня обманываете? Делаете вид, что вам интересно мое мнение? Зачем?

— Я вас не обманываю. Мне интересно ваше мнение и действительно необходимо изучить записи вашего дяди, для того чтобы понять, с кем он имел контакты в последнее время, кто мог желать ему зла, а кому насолил он. Вы мне очень помогли, поговорив с Эдмундом Локсом, но не суйтесь в это дело. Это очень опасно. Лучше попытайтесь сообразить, о чем было видение, и найти связь с вашим дядей. И заодно помогите мне отыскать ту ложку, которая так заинтересовала Эдмунда Локса. Она должна быть где-то в доме.

— Хорошо, — покорно выдохнула Кейтлин. — А сейчас, думаю, стоит отправиться обратно. День был сумасшедший, и мне нужно отдохнуть, да и компаньонка моя нас заждалась. Похоже, мы отсутствовали довольно долго.

Испуганная Меган уже не сидела в карете, а словно коршун нарезала круги возле дома Блаватской, не решаясь, однако, зайти внутрь. При виде спускающихся по ступенькам молодых людей на лице девушки промелькнуло такое облегчение, что Кейтлин стало стыдно. Она поступила непорядочно, заставив Меган волноваться. Не стоило задерживаться.

— Мы задержались дольше, чем я предполагала, — сделала она попытку извиниться, но сама поняла, что мимоходом брошенной фразы мало. — Я расскажу все по дороге, — пообещала Кейтлин и, повернувшись к Гарри, произнесла: — Нас не нужно провожать, думаю, мы прекрасно доберемся сами.

— Как пожелаете, — поклонился молодой человек. — Но завтра я снова буду у вас. И очень надеюсь, что вы поможете мне разобраться в бумагах вашего дяди.

— Чем смогу — помогу, — учтиво улыбнулась Кейтлин и с облегчением забралась внутрь экипажа. Единственное, чего хотелось — лечь спать, но мечтам не суждено было сбыться.

— Там этот, с бородой! — с порога заявила Лиз, сделав круглые глаза и очень хорошо изобразив сэра Диккенса.

— Что ему нужно? — удивилась Кейтлин, не настроенная принимать посетителей.

— Представления не имею! — огрызнулась служанка, намереваясь отправиться по своим делам.

— Он снова в кабинете?

— А где же еще! — всплеснула Лиз руками и умчалась. Кейтлин подавила желание проигнорировать гостя и отправиться спать и скрепя сердце пошла в кабинет. Чарльз Диккенс стоял на четвереньках у одного из книжных шкафов и в разной последовательности нажимал на книги.

— Вы что-то потеряли? — потрясенно пробормотала девушка, напугав знаменитого писателя.

— О, Кейтлин! Не ожидал вас здесь увидеть!

— Неужели? — удивилась девушка. — А кого же вы тогда ожидали увидеть? Мэлори?

— Ну, конечно же, нет, — замялся Диккенс. — Я зашел узнать, не приехал ли Даниэль Фармер.

— Нет, — пожала плечами Кейтлин, раздражаясь все больше. — И вам об этом должен был сказать дворецкий. Что вы здесь ищете?

— Нет-нет, ничего! Простите, что в очередной раз доставил вам неудобство.

Чарльз Диккенс бочком протиснулся мимо Кейтлин к выходу из кабинета и рванул по коридору, а изумленная девушка так и осталась стоять в дверях. Похоже, Эдмунд Локс был прав: не один он интересовался дядиной коллекцией. Интересно, что здесь было нужно Чарльзу Диккенсу?