— А может, ты приедешь сюда?

— Возможно.

— Я с удовольствием приняла бы тебя в своем вагончике, миленькая, — сказала Билли и как-то сразу засуетилась, занервничала. — Но здесь так тесно…

— Что-нибудь сообразим, — пообещала Тейлор. — Я тебе позвоню, как только приеду в Лос-Анджелес. Договорились?

— Договорились, — охотно ответила Билли, как будто не было ничего естественней, чем объявиться вот так, после десяти лет молчания…


Тейлор вышла из состояния задумчивости, когда ее неожиданно прижало к спинке кресла. Самолет набирал скорость до 180 миль в час, чтобы затем оторваться от земли. Пожалуй, больше всего ей нравился именно этот момент полета. Тело как бы приклеивается к креслу, потом вдруг вжимается в его спинку, а вслед за этим, когда колеса оторвутся от земли, появляется ощущение необъятной свободы. Тейлор посмотрела в окно и увидела здание терминала, издалека напоминающее огромную свинью, кормящую поросят. От преодоления земного притяжения захватывало дух. Самолет развернулся на запад, в сторону Манхэттена. Внизу мерцали и подмигивали огоньки мостов и небоскребов.

Майкл вдруг заерзал на переднем сиденье и повернулся к матери.

— Мама! Вот это здорово! Блеск! Мне понравилось до ужаса.

— Мне тоже, — поддержала она сына.

— Папа сказал, что научит меня управлять самолетом, когда приедем на ранчо. Здорово! Он говорит, что его самолет может летать с такой же скоростью, как и этот.

Тейлор не могла утверждать с уверенностью, что Картер сказал правду, но она хорошо помнила, что в его маленьком самолете у нее всегда возникало отчетливое ощущение, будто он летит со скоростью не менее 180 миль в час. Она помнила также, в какой восторг ее приводили воздушные прогулки с Картером. Конечно, это были воспоминания десятилетней давности. У него, наверное, теперь новая модель. Но если уж тогда на нее самолет произвел такое впечатление, то можно было представить себе, как на него отреагирует Майкл.

Ее не покидало чувство настороженности в отношении этой поездки. Она вдруг отчаянно пожалела, что не прислушалась к совету Джорджа Кука. Ей показалось, что какие-то внешние силы, не подвластные ее воле, направляют ее судьбу в такую колею, которая ей совершенно не нравится.

Майкл снова повернулся в кресле, и на табло в это время погас световой сигнал, предупреждающий о необходимости пристегнуть ремни. Тейлор вздохнула и устроилась поудобней. Может быть, ничего плохого не случится? Может быть, период странных неожиданностей, воспоминаний о прошлом, утрат и сумятицы чувств наконец закончился?

Появилась стюардесса с сервировочным столиком на колесах и предложила ей бокал шампанского. Тейлор кивнула и получила высокий пластмассовый стаканчик на крошечной бумажной салфетке. Бесплатное шампанское и более широкие кресла представляли собой ощутимое преимущество путешествия первым классом. «Фактически за лишнюю тысячу баксов, — подумала Тейлор, — вы получаете возможность не сидеть рядом со всякой чернью. Тысяча долларов — немалая сумма, чтобы выложить ее за такую сомнительную привилегию. Но ведь эта лишняя тысяча не из моего кармана…»

«Для моей жены и моего сына — все только самое лучшее», — сказал Картер. От этих слов и тона, которым они были произнесены, у нее по спине пробежали мурашки. Ей было известно, что он уже получил документы о разводе, советовался со своими адвокатами… Неужели это для него ничего не значит?

Когда она сообщила ему, что они сокращают время своего пребывания на ранчо, он чуть не разразился руганью, но быстро взял себя в руки, и дело кончилось тем, что ему пришлось с этим смириться. Более того, он даже предложил ей, если потребуется, оставить Майкла на ранчо, но Тейлор ответила, что Тельма обещала встретить их в Лос-Анджелесе, так что в этом нет никакой необходимости. Недовольство выражал только Майкл, но и тот вскоре перестал хныкать.

— Наверное, ты еще не раз побываешь на ранчо. Три дня — совсем неплохо, лучше, чем ничего, не так ли? — сказала ему Тейлор.

В аэропорту Далласа царило такое же столпотворение, как и в Нью-Йорке. Люди метались туда-сюда как заведенные. К счастью, Тейлор не пришлось заботиться о багаже. Они летели в Остин, и им нужно было лишь не перепутать ворота, в которые следовало войти. Майкл надеялся, что, сойдя с трапа самолета, он немедленно увидит ковбоев и индейцев, но вокруг, конечно же, были самые обычные люди. В необычную одежду были одеты только военнослужащие, слоняющиеся по зданию аэровокзала в ожидании дополнительных рейсов.

Час спустя они приземлились в Остине. Носильщик положил их багаж в тележку, и они, пройдя насквозь здание аэропорта, вышли на бетонированную площадку, где их поджидал маленький «Пайпер каб». Майкл запрыгал от радости.

— Это он, папа? Это на нем я буду летать?

— Точно, — ответил Картер, переходя на гнусавый односложный техасский говорок. Так он обычно разговаривал с работниками на ранчо.

Тейлор заметила Люка, прислонившегося спиной к самолету. Он курил сигарету и наблюдал, как чуть поодаль взлетают и садятся большие реактивные самолеты. Картер помахал рукой, и Люк их заметил. Бросив сигарету на площадку, он растер ее каблуком и медленно двинулся им навстречу.

За эти девять лет старина Люк ничуть не изменился. Тейлор хорошо помнила его загорелое, обветренное лицо. Подойдя поближе, он взглянул на нее и протянул руку для рукопожатия.

— Рад вас снова видеть, — пробормотал Люк. Тейлор заметила, что он никак ее не называет. Раньше он называл ее «миз Сюзен», но теперь, очевидно, решил, что при сложившихся обстоятельствах такое обращение неуместно. А другого он пока не придумал. Тейлор чувствовала, что это его очень смущает. Он поспешно отвел глаза и переключил внимание на Майкла.

Мальчик глядел на него с благоговением. Он знал, что Люк настоящий ковбой. Да и выглядел тот, как подобает ковбою. На нем были выгоревшие джинсы, рубаха в белую и синюю клетку с жемчужными кнопками и кожаная куртка — ну прямо персонаж из какого-нибудь ковбойского фильма.

Люк взъерошил волосенки Майкла и сказал: «Мы не виделись с тех пор, как ты был кузнечику по колено. Ты вырос».

Майкл расплылся в улыбке и протянул ему свою ручонку, которую Люк торжественно пожал.

— Хорошо долетели? — поинтересовался Люк, не обращаясь ни к кому конкретно.

— Отлично, — ответил Картер.

Он как будто нервничал. Тейлор подумала, что его, наверное, беспокоит, как будет воспринято окружающими появление на ранчо его давно исчезнувшей жены. Особенно Люком, который был с ней хорошо знаком. Люк знал, что произошло много лет назад, и Картер чувствовал его молчаливое неодобрение.

Люк забросил их пожитки в задний отсек новенького, оранжевого с белым, четырехместного самолета. Картер уложил как следует багаж, чтобы в полете груз не перемещался.

Потом он помог взобраться в самолет Майклу.

— Сейчас ты будешь сидеть сзади, вместе с мамой, — сказал он. — Мы с тобой завтра утром полетаем одни, и тогда ты будешь у меня вторым пилотом, договорились?

Майкл расстроился, но ненадолго. Сев в кресло, он тут же прижался носом к маленькому иллюминатору. Из-за его головы Тейлор едва различала открывающийся взору ландшафт: равнину, плавно поднимающуюся и переходящую в холмы. За передним стеклом чернело небо. Тейлор уже давно позабыла, каким необъятным оно казалось ей здесь когда-то. После долгих лет жизни в Нью-Йорке с его улицами, похожими на ущелья, стиснутыми с обеих сторон закрывающими солнце небоскребами, здешние просторы производили ошеломляющее впечатление.

— Всем пристегнуться, — скомандовал Люк, заводя мотор. Проверив все приборы, он начал выводить самолет с территории терминала.

После обмена несколькими отрывистыми фразами с диспетчером Люк начал разгонять машину по довольно короткой взлетно-посадочной полосе. Это была старая часть аэродрома и не так сильно перегруженная, как остальные. Вокруг было мало чего интересного, но Майкл в таком возбуждении взглядывался в окно, что казалось, вот-вот с корнем вырвутся болты, которыми ремень крепился к сиденью. Потом он навалился плечом на Тейлор и попытался рассмотреть все через переднее стекло. Ему хотелось во что бы то ни стало видеть то, что видят перед собой Люк и Картер.

Через несколько мгновений нос отделился от земли, и машина с шумом поднялась в воздух.

Тейлор испытывала громадное удовольствие от ощущения полета в маленьком самолете. Радостное возбуждение было написано и на мордашке Майкла. Когда самолет набрал высоту и взял курс на холмы, Картер обернулся, чтобы поинтересоваться, как они себя чувствуют.

— Как там у вас, все в порядке? — спросил он, обращаясь к Майклу. Напряжение все еще читалось на его лице, но Тейлор подумала, что, возможно, это объясняется тем, что в доме, наверное, полно гостей и все они будут интересоваться ею.

Пока самолет с мерным гулом пролетал над равнинами Техаса, Майкл засыпал отца и Люка вопросами о приборной доске, навигационном оборудовании и о простирающейся внизу местности. Тейлор вспомнилось, как она впервые прилетела с Картером на ранчо, чтобы познакомиться с его родителями.

Вскоре самолет начал снижаться, и Тейлор поняла, что они приближаются к месту назначения.

— А это что за здания? — услышала она голос Майкла и вспомнила, как сама задавала тот же самый вопрос, когда прилетела сюда впервые. Она с болью вспомнила также, какое сильное впечатление произвело тогда на нее все это, и поняла, что Майклу тем более не устоять и что он тоже будет потрясен необъятными просторами этого поместья.

Так же, как и ей в тот раз, Картер ответил Майклу:

— Это главная усадьба и хозяйственные постройки. А там — ангар, навесы для тракторов и амбары.

Люк резко развернул самолет, и Картер замолчал. Они снижались, держа курс прямо на бетонированную взлетно-посадочную полосу, кое-где залатанную асфальтом. Полоса была ярко освещена мощными прожекторами. С краю, на флагштоке, трепетал небольшой ветровой конус.

— Ух ты! — с восхищением выдохнул Майкл. — У нас есть свой собственный аэропорт!

— Не совсем так, — сказал Картер. — Всего-навсего взлетно-посадочная полоса.

Трава вокруг бетонной площадки пожухла. Тейлор помнила, что, когда она впервые прилетела сюда, трава была зеленой и сочной. Тогда это был изумрудно-зеленый островок, окруженный необъятными просторами мягкой коричневой земли, тянущимися вплоть до сереющих в отдалении холмов. Мощная поливальная установка постоянно орошала зелень, поддерживая ее в хорошем состоянии в течение жарких летних месяцев. Но сейчас стояла зима.

Самолет остановился, и Люк раскрыл пошире боковую дверцу, чтобы Тейлор и Майкл смогли выйти.

Тейлор вдохнула холодный сухой воздух, пахнущий сухой травой. Запах этот вызвал у нее еще одно воспоминание: Уильма, встречающая ее в холле, и Картер-старший, крупный оживленный мужчина, спускающийся по широкой лестнице главного дома. Оглянувшись, Тейлор увидела дом поменьше, в котором они с Картером поселились сразу после свадьбы. Ей вспомнилось, как они с Уильмой обсуждали планировку, как выбирали мебель. Она тогда была почти счастлива, и при мысли о том, как быстро все рухнуло, ее даже слегка замутило. Ей захотелось вдруг вернуться домой, в Нью-Йорк, и никогда больше не возвращаться в эти места. Но тут Люк, отстегнув ремни, помог ей выйти из самолета.

Ну что же, если уж она здесь, то делать нечего — надо попытаться разглядеть в этом хоть что-то положительное. Хорошо, например, что Майкл увидит ранчо в первый раз в ее присутствии. А Картер, может быть, поймет, что ее пребывание здесь вовсе не означает того, что она автоматически возвращается в его распоряжение и что эта часть их жизни закончилась навсегда. Может быть, он поймет наконец, что в ее жизни произошли коренные изменения и что она уже не та молоденькая девушка, которая когда-то вышла за него замуж и жила с ним на этом ранчо. «Так или иначе, но мы пробудем здесь всего несколько дней», — успокаивала себя Тейлор. Расправив плечи, она пошла вслед за Картером и Майклом к видневшемуся в отдалении большому двухэтажному особняку.

Однако, поднимаясь по ступеням широкого крыльца, Тейлор поняла, что внутренне не готова к охватившему ее чувству. Протянув руку, она прикоснулась к круглой белой колонне, поддерживавшей навес. Краска на колонне немного облупилась, и Тейлор показалось, что дом вообще давно уже требует ремонта. Ей захотелось вдруг почувствовать под рукой гладкую деревянную поверхность, которую она помнила на ощупь. Миновав массивную двустворчатую дверь с цветным витражом в полукруглом оконце, они вошли в дом. Пол застилал все тот же изумрудно-зеленый ковер. Только теперь он слегка поистерся. Очевидно, когда не стало Уильмы, следившей за тем, чтобы все было в образцовом порядке, хозяйство начало приходить в упадок.