— Нет, ты ошибаешься. — Он хотел сказать ей, что ее мать, вполне вероятно, бросила своего мужа из-за супружеской неверности, а заодно и его дочь, но так и не решился на этот шаг, справедливо полагая, что нельзя уподобляться Сидни.
Через некоторое время ее глаза стали такими же холодными, как и слова.
— Значит, ты предлагаешь мне сделку. Какую же именно, позволь тебя спросить? Я допускаю, что все, что ты мне только что рассказал, — чистая правда. Но кого, скажи на милость, это может заинтересовать? Кому какое дело до моей матери? В твоей информации нет ничего ценного, ничего полезного.
— Во-первых, это может заинтересовать твоего отца. Он солгал тебе. Не думаю, что ему будет приятно столкнуться лицом к лицу со своей ложью и уж тем более с реальной женщиной, его бывшей женой. Кто знает, как он отреагирует на это. Если ты так уверена в том, что он безумно любил ее в те годы, то почему бы не предположить, что, увидев ее снова, он попытается уговорить ее развестись со своим нынешним мужем и вернуться к нему?
— Она мертва!
— Я даже не исключаю того, что она вздумает прилететь в Нью-Йорк и тебе придется познакомить ее со своими коллегами по работе. Вполне естественно, что она захочет повидать свою внучку в Милане. Что ты на это скажешь, Сидни?
— Ты отвратительный мерзавец!
— Интересно, сколько у тебя может быть сводных братьев и сестер? Как ты думаешь, они все такие же умные, образованные, симпатичные и очаровательные, как ты?
Сидни влепила ему пощечину, да так сильно, что его голова откинулась назад. Тэйлор с трудом овладел собой, схватил ее за руки и оттолкнул от себя.
— Я очень рад, что ты на самом деле не являешься моей свояченицей. Мне даже полегчало немного. Вероятно, у тебя есть свои достоинства. У кого их нет? Достоинства есть даже у самых отпетых негодяев. Но меня сейчас это совершенно не интересует. Давай покончим с этим раз и навсегда. Надоело слушать весь этот бред. Ты ни слова не скажешь Линдсей о ее матери, если не хочешь иметь крупные неприятности. А сейчас ты отправишься домой к своему папаше и передашь ему, что если он не закроет свою пасть, то непременно увидит на пороге своего дома бывшую жену со всеми вытекающими отсюда последствиями. Ты хорошо меня поняла, Сидни?
— Надеюсь, она вышвырнет тебя, — прошипела та. Тэйлор весело расхохотался:
— Мы даже свой медовый месяц еще не провели как следует. А ты что, собираешься купить шаманскую куклу и нанести нам вред своим колдовством?
— Нет, ты сам бросишь ее, Тэйлор, потому что она сейчас похожа на ведьму!
Тэйлор перестал хохотать, но едкая ухмылка так и осталась на его губах.
— И все-таки есть вещи, за которые я благодарен твоему отцу. Ему хватило ума не рассказывать тебе о Линдсей. Представляю, как бы ты издевалась над ней все эти годы, если бы знала всю правду! А теперь убирайся прочь, Сидни! Уходи и держись от нас подальше!
Он отпустил ее руки. Она потерла их, а потом быстро повернулась и ушла прочь, ни разу не оглянувшись.
Тэйлор тяжело вздохнул. Господи, как он надеялся сейчас, что все сделал правильно! Вообще говоря, ему было наплевать, что предпримут сейчас Сидни с отцом. Он сам расскажет Линдсей о ее матери и настоящем отце, когда придет время. Не исключено, что она успокоится, узнав всю правду о своих родителях. Во всяком случае, не будет терзать себя тщетными надеждами помириться с Ройсом Фоксом. Интересно, жива ли еще мать Сидни?
Через тридцать минут Линдсей проснулась и увидела рядом с собой Тэйлора и Барри.
— Ну что ж, Линдсей, — с довольной ухмылкой сказал Барри, — похоже, что мы разобрались со всеми членами твоей семьи. Они здесь ни при чем. А вот Тэйлор действительно подсказал нам нужное направление действий.
— Какое же именно?
— Судя по всему, за ним кто-то охотится. Кто-то пытается отомстить ему, используя тебя в качестве средства достижения своей цели. Да, это действительно похоже на месть.
Линдсей почувствовала легкое сердцебиение и обеспокоено посмотрела на мужа. Она ничего не понимала, и от этого ей становилось еще хуже.
— Пожалуйста, объясни мне, в чем, собственно, дело.
— Дело здесь не одно, к сожалению, а несколько. Очень жаль, что… — Тэйлор глубоко вздохнул, а потом собрался с силами и закончил свою мысль: — Освальд мертв. Но ты не волнуйся, дорогая, мы все равно найдем этого подонка, и очень скоро.
Линдсей оторопело уставилась на мужа, а потом закрыла глаза. Ей хотелось заплакать в этот момент, зарыдать, завыть что есть силы. Как это несправедливо, жестоко! Она снова будет чувствовать себя уязвимой, беззащитной. Снова придется ждать чего-то плохого, ужасного. Как это все надоело!
Тэйлор молча смотрел на нее и сочувствовал всей душой. Затем еще раз вздохнул, вынул из наплечной кобуры свой любимый кольт 38-го калибра и протянул ей.
— Положи это в верхний ящик своей тумбочки. Он на предохранителе, не забывай об этом. Если к тебе подойдет этот мерзавец, стреляй без колебаний. Для этого нужно снять револьвер с предохранителя и нажать на спусковой крючок. Ты все поняла?
Барри хотел напомнить ей, что за дверью будет дежурить офицер в униформе, но потом передумал. Прошлый раз один такой негодяй в униформе уже проморгал ее. Вместо этого он сочувственно похлопал ее по плечу и пожелал спокойной ночи.
Тэйлор в ту ночь спал рядом с Линдсей на раскладной кровати. Так ему было удобнее, да и спокойнее. Он мог защитить ее в любую минуту. Прежде чем улечься спать, он пошел в ванную почистить зубы и принять душ. Вышел он оттуда через несколько минут в новой пижаме, которую она никогда раньше не видела, и поэтому удивленно покосилась на мужа.
— Это у меня новый наряд, — пояснил он. — Не могу же я ходить здесь совершенно голым и пугать медсестер и врачей, хотя я прекрасно знаю, что ты предпочла бы видеть меня именно таким.
— А почему ты не хочешь спать со мной?
Тэйлор тяжело вздохнул. Конечно, он хотел бы залезть к ней в постель, но очень боялся, что причинит ей боль.
— Ну хорошо, тогда, может быть, ты полежишь со мной, пока я не усну? Я приняла снотворное и очень скоро усну.
Тэйлор крепко обнял жену, стараясь, однако, не задеть ее многочисленные раны. Линдсей тоже вздохнула и прижалась к нему.
— Не могу поверить, что у Освальда хватило духу сдохнуть.
— Я тоже. Обычно черви не умирают так легко.
— Что ты теперь собираешься делать?
— Все будет зависеть от того, как быстро я проанализирую все свои дела, скажем, за последние три года моей работы в полиции. Думаю, что это не отнимет слишком много времени и я достаточно быстро вычислю этого подонка. Тебе не стоит волноваться. Все будет нормально. — Это увещевание не подействовало даже на него самого.
— Не буду, — пообещала она и еще ближе прижалась к мужу.
Тэйлора до сих пор не покидало странное, непривычное чувство, что Линдсей рядом с ним, что она его жена и любит его. В порыве нежности он наклонился к ней и поцеловал в макушку.
— Ты храбрая женщина, сильная и…
— Лучшая из любовниц, которых ты когда-либо встречал?
— Именно. Знаешь, я хочу рассказать тебе одну историю. Может быть, мне следовало бы сделать это раньше или позже, не знаю. Речь пойдет об одной девочке…
— Одной из твоих давних подружек?
— Нет. Ты помнишь, как я когда-то сказал тебе, что был в Париже в том же самом 1983 году, что и ты? — Линдсей молча кивнула, но Тэйлор все же заметил, что она не отодвинулась, не отстранилась, не укрылась от него в своей скорлупе отчуждения. Это вдохновило его, и он тут же продолжил: — Да, конечно, ты не можешь не помнить этого. Я часто говорил тебе, что, безумно люблю Францию и почти каждый год провожу там свой отпуск. В тот год я тоже колесил по всей стране на своем мотоцикле, пока этот чертов «Пежо» не врезался в меня на полной скорости, выскочив из боковой улочки. Мне тогда очень повезло. Я пролетел несколько метров и приземлился в какие-то кусты. Конечно, у меня было много царапин, ссадин, синяков, но самое главное — я сломал руку. «Скорая» подъехала достаточно быстро и отвезла меня в больницу Святой Екатерины, где меня сразу же отправили в палату экстренной помощи. Я долго ждал, пока меня осмотрят врачи, и удивлялся, что они так долго не идут. А потом я все понял. Мимо моей палаты быстро провезли тележку с какой-то девочкой, которую самым жестоким образом изнасиловали. С тех пор она находилась в соседней палате…
— Тэйлор, не надо, черт тебя побери…
— Т-с-с… Я слышал ее дикие вопли, ее плач, ее крики, слышал, что говорили при этом врачи и как они относились к ней, потому что она была иностранкой. Слышал, как медсестра пыталась защитить ее, помочь ей, но во Франции 1983 года все врачи и начальники были мужчинами, и, кроме того, у них тогда было много других пациентов. Через некоторое время я увидел, как ее вывезли из хирургического отделения. А в аэропорту де Голля, откуда я собирался улететь домой, я наткнулся на газеты, в которых рассказывалось об этом случае. Практически ни в одной из них я не нашел и слова правды. Я имею в виду ту правду, которую услышал в больнице из уст той самой девочки. Именно тогда я понял, что никогда в жизни не смогу забыть ее имя. Ее звали Линдсей Фокс. Уже тогда я понял, что вынести такое унижение просто невозможно, что это событие навсегда останется в ее жизни. Во мне что-то перевернулось тогда. Никогда еще я не встречался с такой гнусной ложью средств массовой информации. Конечно, я не поверил ни единому слову из того, о чем писали тогда газеты, так как знал правду из первых рук.
Линдсей тихо плакала, уткнувшись в плечо мужа. А он тем временем нежно прижимал ее к себе и продолжал свой рассказ:
— Этот случай, Линдсей, действительно произвел в моей душе фундаментальные изменения. До этого я никогда не сталкивался так близко с фактом изнасилования и его последствиями. Конечно, меня вызывали несколько раз по подобным поводам, но при этом я никогда не воспринимал это близко к сердцу, никогда не думал, что оно сопряжено с таким нечеловеческим унижением, с абсолютной беззащитностью жертвы изнасилования. Кстати сказать, одной из главных причин, почему я ушел из полиции, был как раз подобный случай. Четырнадцатилетняя девочка была жестоко изнасилована своим дядей. Должен сказать тебе, что ей меньше повезло. У нее просто не хватило сил вынести все это, и она покончила с собой. А ты выжила только потому, что была гораздо сильнее и нашла в себе мужество преодолеть эту психологическую травму. Причем повезло не только тебе, но и мне. Повезло, потому что я нашел тебя, и вот сейчас все это позади, все кончено. Ты согласна со мной?
Только сейчас он понял, что подошел к самому главному, о чем давно уже мечтал сказать.
— Линдсей, все кончено, милая моя. Все уже позади. Скоро мы поймаем этого идиота, а потом нас ждут Коннектикут, небольшой белый домик в живописном месте, собачка во дворе и полдюжины детишек. Как тебе подобная перспектива?
Линдсей напряженно молчала.
— Здесь, в Манхэттене, так много всего интересного, Тэйлор, — наконец-то отреагировала она. — Здесь много возможностей, которые я никогда не использовала, много вещей, которые остались вне моего внимания, много такого, что я хотела бы узнать и постичь. Неужели мы не можем вместе наверстать упущенное? Я люблю нашу новую квартиру и не хочу бросать ее.
— Теперь я спокоен. Ты все поняла.
Тэйлор и Барри застряли в полицейском участке, просматривая все старые дела. Тэйлор пообещал жене, что вернется к ней с досье и они вместе проанализируют содержащуюся в нем информацию. Времени осталось не так уж много.
Рана на руке Линдсей потихоньку заживала, от чего ей все время хотелось почесать ее. Правда, первая же попытка сделать это привела к тому, что она застонала от боли и перестала мучить, себя. Что касается лица, то оно сейчас заживало намного быстрее, чем рука, и она поминутно прикладывала к нему пальцы, осторожно ощупывая следы от швов.
Как ей хотелось подняться с больничной койки и хоть немного размяться, походить по комнате! В конце концов она не выдержала искушения и осторожно опустила ноги на пол, отбросив в сторону простыню и тоненькое одеяло. Даже это несложное движение вызвало у нее головокружение. Линдсей опустила голову, глубоко вдыхая воздух, но это тотчас же сказалось на ребрах. Резкая боль в боку заставила ее прекратить все эти эксперименты. Она выругалась про себя. Черт возьми, в свои двадцать шесть лет она чувствовала себя разбитой старухой, неспособной даже поухаживать за собой.
Ничего, скоро все пройдет. Очень скоро. Сейчас от нее требуется терпение, терпение и еще раз терпение. Опять это проклятое терпение! Сколько же можно терпеть? Она и так уже натерпелась за свою короткую жизнь. Нет, надо еще раз попробовать. Собравшись с силами, Линдсей снова опустила ноги на пол.
"Топ-модель" отзывы
Отзывы читателей о книге "Топ-модель". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Топ-модель" друзьям в соцсетях.