Сторми потянула Купера за руку, заставляя его остановиться.
— Я не могу бегать на этих каблуках. Иначе просто убьюсь.
— Давай, снимай их, — приказал он громко, перекрикивая шум дождь и ветра.
— Не получится. Иначе ноги промокнут.
Купер посмотрел на Сторми, теперь уже полностью мокрую, вода стекала по ее щекам. Он громко расхохотался.
— Ты уже промокла, — сказал он, не в силах сдержать своего веселья.
На красивом лице Сторми отразилось отвращение, отчего он рассмеялся еще сильнее. Эта женщина так честна со своими эмоциями, просто открытая книга для всего мира, если бы только нашлось время на нее посмотреть.
Он дернулся, понимая, что именно поэтому он мог доверять ей, хотя раньше не доверял ни одной женщине. Она была безжалостно честна, и он чувствовал, что с каждым разом его настороженность ослабевает все больше и больше.
— Я не понимаю, как это ... — она замолчала на полуслове, осознавая, что стоять под проливным дождем и вести дискуссию — только ухудшает ситуацию. Но разве могло быть хуже? Они промокли до нитки, а она боялась промочить ноги. Она выдавила из себя улыбку, которая переросла в громкий смех, вторя ему.
— Ты тоже не особо сухой, — заметила она.
— Ну, если ты не хочешь промочить ноги, тогда я понесу тебя.
Прежде чем Сторми успела ответить, Купер подхватил ее на руки и, перекинув через плечо, бросился к двери терминала, толкнув ее ногой. От порыва ветра дверь широко распахнулась, и Купер вбежал внутрь. Они знали, что представляют собой забавное зрелище: Сторми на его плече и оба хохочут.
Он остановился как вкопанный, и его улыбка начала сползать с лица, когда он заметил, что в зале слишком тихо и все посетители смотрят на них. Картина была живописной: с Купера лило на пол, а на плече почти истерично хохотала женщина.
Купер осторожно спустил Сторми вниз по своему телу, убедившись, что она твердо стоит на ногах, прежде чем отпустить. Она обернулась и увидела, что все взгляды устремлены на них. Вскоре ее смех стих, и он наблюдал, как она нервно убирает мокрые пряди с глаз. Они медленно двинулись вперед; единственным звуком было хлюпанье воды в ботинках Купера.
— Хм… добрый вечер, джентльмены, — произнес Купер, прочищая горло и кивая головой.
Они подошли к стойке регистрации, где их встретила энергичная и привлекательная секретарша.
— Ну, добрый вечер, капитан Армстронг, — она сделала небольшую паузу, сосредоточившись на их всклокоченном виде.
— Добрый вечер, Андреа. Не могли бы вы попросить ребят добраться до самолета и отбуксировать его обратно в ангар на ночь?
— Хорошо, капитан Армстронг, — ответила Андреа, хватая рацию, чтобы передать приказ. — Ваш лимузин ждет вас у входа.
Купер заметил удивление на лице Сторми, и сделал вывод, что свидание проходит правильно.
Улыбнувшись Андреа, Купер крепко обнял Сторми и проводил ее до двери. Перед ними стоял черный как смоль лимузин с блестящими хромированными колесами. Фары светили мягким желтым светом.
— Я подумал, что мы могли бы с шиком доехать до места назначения. — Купер открыл заднюю дверь и сделал приглашающий жест. — После тебя.
Сторми забралась в лимузин, а Купер закрыл за ними дверь.
— А куда мы едем? — спросила Сторми, когда они заняли свои места.
— Сюрприз.
Сторми нервно посмотрела на свое отражение в маленьком зеркальце, которое достала из сумочки.
— Я не могу никуда п-пойти в таком виде, — ответила она, слегка заикаясь.
— Ты же сказала, что доверяешь мне, так что продолжай в том же духе.
Купер улыбнулся, когда машина тронулась с места.
Часовая поездка, казалось, закончилась слишком быстро, пока Сторми отчаянно расчесывала пальцами волосы и пыталась поправить макияж. Но это было бесполезно. Она выглядела, как утопленница.
Когда дверь распахнулась наружу, а рядом с ней оказался водитель, Сторми подумала, а не отказаться ли ей выходить. Но ведь она обещала доверять Куперу.
Выйдя из машины, она улыбнулась, глядя на парадные двери того, что должно было быть гостиницей.
— Добро пожаловать в « Эллисон Инн энд спа», — сказал мужчина в униформе, предложив ей свою руку.
— Спасибо, — ответила она ему, чувствуя себя ужасно в мокрой одежде.
— Ты великолепна, — заверил ее Купер. — Давай зайдем внутрь.
— У вас есть чемоданы, сэр? — уточнил мужчина.
— Они уже доставлены, — ответил Купер.
Когда Купер назвал свое имя, мужчина, казалось, еще больше вытянулся по стойке смирно и сразу же повел их внутрь, минуя обычную регистрацию. Сторми не знала, что и думать об этом.
Мужчина расхваливал спа-салон и сообщил, чтобы они звонили, если им что-нибудь понадобится, но согласно инструкциям Купера, их не будут беспокоить, пока они находятся здесь. Он быстро исчез, как только они вошли в пентхаус. Сторми чуть не задохнулась от восторга. Прежде чем она успела оглянуться, Купер схватил ее и крепко прижал к себе.
— Теперь, когда мы одни… — сказал он, и его глаза мгновенно потемнели.
— Что же нам теперь делать? — воскликнула она, мгновенно почувствовав, что снова жаждет его.
— Сначала мы переоденемся, — сказал он, хотя вид у него был такой, словно он предпочел бы просто сорвать с них одежду. — Когда у тебя будет романтическая ночь, — добавил он с широкой улыбкой, — вот тогда я съем тебя на десерт.
— Или мы можем начать с пожирания, — хрипло произнесла она, отчего его глаза потемнели еще больше.
— Не искушай меня, женщина. Я потратил на это слишком много времени, — сказал он, разворачивая ее к комнате и нежно шлепнув по заднице.
Сторми стала мокрой немного в другом месте.
Войдя в роскошную спальню, Сторми почувствовала себя словно на другой планете. Купер буквально утащил ее на своем частном самолете, привез в пентхаус в винодельческий штат Орегон, а на кровати ее поджидала пара подарков.
Медленно подойдя к ним, она провела пальцами по лентам и вздохнула. Она хотела вцепиться в них и тут же открыть, но сначала ей нужно было принять душ.
Торопливо войдя под душ, она не могла дождаться, чтобы вернуться к подаркам. Завернувшись в полотенце, она подошла к кровати и начала осторожно открывать коробки. Ее щеки слегка вспыхнули, когда она достала изящный комплект нижнего белья и соответствующий шелковый халат.
Сторми хотела угодить Куперу, хотела надеть этот сексуальный наряд. Поэтому она скользнула в него, прежде чем взглянуть на маленький пакет. Дрожащими пальцами она развязала ленту и чуть не упала на кровать, потому что у нее ослабели колени.
Отчаянно сдерживая слезы, она осторожно прикоснулась к медальону на ожерелье, лежавшему на бархатном ложе рядом с потрясающей парой сережек, похожих на бриллианты. Они были прекрасны, но медальон был бесценен.
Это было самое первое украшение, которое она придумала и создала. И Купер, очевидно, нашел его и сохранил. Ее сердце бешено колотилось, а колени подкашивались. Одна слеза сбежала, когда она надела его на шею.
Он ушел, но сохранил его. Он заставил ее влюбиться в себя.
Ей потребовалось несколько минут, чтобы прийти в себя, а потом она уже не могла дождаться, когда окажется в его объятиях. Какой драгоценный подарок он ей вернул!
Когда Сторми вышла из комнаты и увидела зажженные свечи и тихую музыку наряду с шампанским, клубникой в шоколаде и разнообразными закусками, ее чувства были переполнены.
— Купер…
Ее хриплый голос заставил его повернуть голову, а сияние, мгновенно появившееся в его глазах, придало ей уверенности.
— Я готова перейти к десерту, — сказала она.
Он не колебался ни секунды. Его одежда полетела в разные стороны, когда он бросился к ней через всю комнату. Он поднял ее и повернул обратно к спальне, из которой она только что вышла.
— Романтика будет после того, как мы утолим этот голод, — прорычал он.
— Я не думаю, что он когда-нибудь будет удовлетворен. Ты дал мне достаточно романтики своим подарком, — сказала она ему, и ее пальцы пробежались по ожерелью, которое было на ней.
— Я никогда не переставал думать о тебе все эти годы. Мне нужно было, чтобы ты это знала. Я отказываюсь от своего счастливого талисмана, — сказал он с нежной улыбкой.
— Ты его использовал как счастливый талисман?
— Нет. Это ты была моим талисманом, — ответил он.
Она не могла говорить. Но ей и не нужно было этого делать, потому что все разговоры прекратились, когда его губы завладели ее ртом.
Глава 35
Купер и Ник синхронно двигались по ангару, где работали над самолетом Р-51Д, который, наконец, заполучили в руки, отчего были в полном восторге. На завершение проекта у них уйдет несколько месяцев, если не больше года, но когда он вновь обретет былую славу, они будут бороться за то, кому достанется больше возможностей летать на нем.
Повернувшись слишком быстро, Купер опрокинул бутылку с маслом, и скользкая черная жидкость потекла по его пальцам. Он быстро почистил их и вернулся к брату, усердно работавшему над самолетом.
— Ты собираешься провести здесь всю ночь? — рявкнул Ник.
— Скоро закончу, — крикнул в ответ Купер, закатывая глаза.
— Купер Армстронг! Это действительно ты?
Купер обернулся и увидел Кери Дженсен, которая бежала к нему через ангар.
— Привет, Кери. Что ты здесь делаешь?
— Я тут с братом. Он заберет меня через несколько минут.
— Ну, не хочу тебя задерживать, — сказал он.
— Я скучала по тебе, — воскликнула она.
Когда-то Кери была одной из его любимых стюардесс, с которыми он флиртовал, — высокая блондинка с красивой фигурой. Кроме того, она была веселой, смешливой и всегда умела хорошо проводить время. После одного вечера общения с ней он решил, что благодарит Бога за то, что она была одной из немногих женщин, с которыми он не спал. Им было гораздо лучше оставаться друзьями.
Прежде чем он закончил эту мысль, она бросилась в его объятия, обхватила ногами его талию, схватила за щеки и поцеловала с громким чмокающим звуком.
— Кери, у меня серьезные отношения. Я больше не могу позволить тебе ползать по мне, — произнес он со смехом, пытаясь снять ее с себя.
— Черт возьми, если у тебя серьезные отношения, то она будет из тех девушек, которые оценят меня по достоинству, — сказала она ему, не двигаясь с места.
— Она великолепна, но не думаю, что какой-нибудь девушке понравится видеть, как ее мужчина обнимает хорошенькую блондинку, — произнес он со смехом.
— Но я так скучала по тебе, — выдала она, надув губки.
— Я тоже по тебе скучал.
Купер действительно любил своих друзей.
— Работа зовет, — сказал он ей с новым смешком.
— Дело не всегда в том, чтобы отдавать себя целиком небу, любовь моя. Друзья тоже важны, — напомнила она ему.
— Да, иногда я об этом забываю, — признался он.
— Ладно, мой брат меня убьет. Люблю тебя, дорогой.
Она наклонилась, еще раз чмокнула его и спрыгнула вниз.
— Только подумай, ты ведь действительно подумывал жениться на этой девушке, чтобы получить свое наследство, — со смехом произнес Ник.
— Всего пару секунд. А потом понял, что эти деньги просто не стоят того, — со смехом ответил Купер. — Я обожаю ее, но она слишком требовательна. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы решить, что дружба — это единственное, что нас может связывать.
— Ну, похоже, ты все-таки получишь эти деньги, — подмигнув, добавил Ник.
— Да, — подтвердил Купер.
Хотя ему было плевать на наследство, ведь у него было достаточно собственных денег. Больше ему ничего не было нужно. Но он действительно хотел жениться на Сторми. Для него это было настоящим чудом.
— Я собираюсь сделать ей предложение, — закончил он.
— Не плохо. Горячая жена, больше денег в твоих бездонных карманах, и секс, о котором ты только можешь мечтать.
— Ты такой осел, Ник, — ответил Купер, снова рассмеявшись. — Но да, супружеская жизнь больше не кажется мне такой уж плохой идеей.
— Ты издеваешься надо мной?
Сторми стояла в дверном проеме, ее лицо было белее полотна.
— Сторми, — позвал Купер, и улыбка тронула его губы, пока он не увидел выражение ее лица.
Вот дерьмо! Как много из этого разговора она слышала? Он прокрутил его в голове. Это звучало очень плохо.
— Я думала…Не знаю, о чем я думала, — сказала она и ее глаза наполнились слезами.
— Давай поговорим. Это не то, что ты думаешь, — сказал он, протягивая к ней руку, как будто она была испуганным щенком.
— Похоже, тебе нужно найти жену, чтобы получить кучу денег, — сказала она.
В груди у него все сжалось. Он так беспокоился о том, чтобы не позволить женщине использовать его ради денег, а теперь она была в бешенстве от того, что он ничего не рассказал про наследство. Насколько он мог ошибаться? Очевидно, он был глупцом.
Но среди всего этого внутри него горел свет, потому что Сторми была не похожа ни на одну женщину, с которой он когда-либо был рядом. Она была свежа и чиста, и в ней не было ничего коварного или жадного.
"Тревожные намерения" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тревожные намерения". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тревожные намерения" друзьям в соцсетях.