— Стефани! — воскликнула Сара, шокированная тем, что говорила Стефани. Она и подумать не могла, что все так далеко зашло.

— Такое происходит, мама. Твой возраст еще позволяет, и ты уже давно не была с…

— Стефани!

Но Стефани продолжала:

— Как ты думаешь, это повлияло на меня, если я беспокоилась о том, в какую неприятность ввязывается моя мать и кто…

— С кем, — автоматически поправила Сара.

— Ты не доверяла мне, мама. А мы всегда доверяли друг другу. И как ты думаешь, это повлияло на меня?

«Так вот в чем дело, — подумала Сара, откинувшись на подушки. — Доверие».

— Стеф, я сказала бы тебе о Брайене, если бы была уверена, что есть о чем рассказать. Я ничего не знала, пока он не позвонил мне в Калифорнию.

Стефани резко повернулась и посмотрела на Сару.

— Ты хочешь сказать, что ты… Сара кивнула.

— Насколько мне было известно, это была единственная ночь. Мы оба тогда на вечеринке выпили и…

— Выпили? Ты? Хотела бы посмотреть.

— А что ты знаешь о «змеиных укусах»? Стефани отвела взгляд.

— Хм, я была на нескольких вечеринках.

— Секреты, Стеф? Ты мне не доверяешь?

— Это другое.

— Да?

— Да! Для меня было важно, мама. Всегда были ты и я. Потом вдруг появляется какой-то мужчина, и ты мне об этом ничего не говоришь, словно стыдишься чего-то.

— Ты хочешь мне сказать, что ничего не имеешь против Брайена? — спросила Сара, просто чтобы быть уверенной. Она не могла допустить, чтобы между ними опять возникло непонимание. — Ты расстроилась, потому что я не рассказала тебе все жуткие подробности?

— Я расстроилась, потому что боялась, что это кто-то другой, — сказала Стефани. — Я всегда привожу своих друзей домой познакомить с тобой, — добавила она, — чтобы ты не волновалась. Мне кажется, то же самое должна была сделать и ты.

— Понимаю, — Сара задумалась. — Значит, поскольку я не рассказала тебе кто, что, где и почему, ты предположила худшее.

— А ты бы на моем месте?

— Да, я бы тоже.

— Тебе надо было довериться мне, — тоненьким голоском сказала Стефани. — Папа тоже не рассказывал мне ничего. Он умер, так и не сказав правды. Он умер, думая обо мне, как о маленьком ребенке, который не может ничего понять.

— Я так не думаю, Стефани. Он умер, зная, что ты достаточно взрослая и смышленая, чтобы попытаться спасти его жизнь. Он умер, зная, что ты не эгоистка и можешь отбросить в сторону свой страх, чтобы помочь ему.

Стефани молчала, глядя в никуда, дыхание ее было неровное.

— Я только хотела, чтобы папа и ты доверяли мне и говорили правду. Я хотела, чтобы ты рассказала мне о мистере Ватсоне.

— Я боялась сказать тебе, — мягко сказала Сара. — Я не могла самой себе доверять.

Стефани кивнула, словно это объяснило все. Саре следовало знать, что для подростка чем запутаннее объяснение, тем оно понятнее.

— И что. теперь будет между вами?

— Не знаю, — честно ответила Сара.

Она так далеко не заглядывала. В настоящий момент важно было знать, что их чувства уже не надо скрывать.

Стефани сделала глубокий вздох.

— Я рада, что ты любишь его, только, пожалуйста, не прогоняй меня от себя.

— А я и не прогоняла, — сказала, защищаясь, Сара. — Я пыталась прогнать его.

Стефани кивнула с умным видом:

— Думаю, я понимаю. Ты тоже, как и я, боялась.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Сара, хотя уже поняла. Стефани опять стала прежней Стефани, разглагольствуя, как психоаналитик, практикуясь в мудрости, присущей, по их мнению, всем подросткам.

— Мы уже давно живем самостоятельно, мама. Нам не приходилось делить друг друга. Мы ни в ком не нуждались. Вполне естественно возмущаться своей зависимостью от мужчины или бояться ее. — Она трагически вздохнула. — Ты давно его любишь. А мистер Ватсон несколько подавляет. Ты знаешь, он любит командовать и все брать под контроль. Слишком плохо, что мужчины до сих пор не поняли, насколько мы сильны. Им необходимо чувствовать себя нужными.

«Мне надо заботиться о тебе», — вспомнила Сара слова Брайена и улыбнулась, услышав оценки своей дочери. Она всегда думала о них, как о случайной мудрости.

— «Я — женщина, слышите, как я рычу»? — спросила Сара.

— Вот именно, — согласилась Стефани. — Мы рычим, а мужчины говорят, что мы истеричны. Это охраняет их гордость.

— Понимаю, — сказала Сара. И она действительно поняла. Стефани громко и часто рычала. Все, что ей было нужно — это уверенность в том, что ее место в жизни матери было надежно. В жизни Чака у Стефани не оказалось такого надежного места, но иначе и быть не могло. Их совместная жизнь ограничивалась тремя летними месяцами и несколькими днями в праздники. У Чака появилась новая семья, которая видела его каждый день. Стефани находилась на положении его «приходящего» ребенка.

— Мистер Ватсон мне нравится больше, чем Касс, — серьезно сказала Стефани.

— Касс? — спросила Сара, потом вспомнила, как Стефани пытала ее за завтраком о ее боссе. Она тогда сказала, что он не нравится ей. — Он не в моем вкусе — слишком гладкий, — сказала она с непроницаемым выражением лица. Я думала, что трусы принадлежат ему. Кто бы мог подумать, что мистер Ватсон носит трусы из бургундского шелка? Он только год тому назад стал носить цветные рубашки.

— Ты бы видела его в кожаной куртке и чепсах, — сказала Сара и прикусила язык.

— Ты шутишь?

— Нет. Он ездит на «Харлее».

— О, здорово! — сказала Стефани.

— Да, — согласилась Сара, вспомнив, как он шел к ней, глядя на нее сквозь зеркальные очки, сняв шлем. Волосы его спадали на лоб… наклонился над своим мотоциклом, и его чепсы так туго обтянули его ягодицы… для человека его возраста.

О-о! Блеск.

Глава 30

У Сары потекли слюнки, когда она увидела торт, стоящий на столе. Комната отдыха для служащих была полна народу, которые хотели поприветствовать Аллена в первый день его возвращения на работу. Все разговаривали, и создавалось впечатление, что в комнате находится рой пчел. Служащие «Комик Бейс» никогда не пропускали возможности устроить вечеринку. К счастью, часы показывали только восемь утра, так что не будет никаких «змеиных укусов» и вечеринки, если сейчас не появится виновник торжества.

Сара опять бросила на торт голодный взгляд. Она надеялась, что он будет хотя бы вполовину такой же вкусный, как и красивый. У нее не было утром времени позавтракать. Она проспала — явление, случившееся трижды за последнюю неделю и не прошедшее незамеченным Стефани.

Она стащила Сару с кровати сегодня утром, и, пока та одевалась, продолжала давать урок психологии.

— Ты знаешь, мама, — начала она, сев на край ванны, — изменение в режиме сна — признак депрессии. Доктор Саката сказал тебе, что женщины в период климакса часто страдают приступами депрессии?

— Да, сказал, — ответила Сара, крася ресницы, — но я не ощущаю себя подавленной. Я наоборот очень хорошо себя чувствую.

С тех пор, как доктор Саката позвонил и подтвердил, что у Сары действительно климакс, Стефани стала подличать, напоминая о признаках климакса.

Улыбка спряталась в уголках губ Сары. Между нею и Стефани установились почти прежние, нормальные отношения, но была одна тема, которую они избегали вот уже две недели со времени их первого разговора: Брайен Ватсон.

Стефани все еще находилась в процессе изучения ситуации, и Сара не хотела ускорять события. Что было нетрудно сделать, поскольку с того вечера она не видела Брайена. Ее сердце по-глупому начинало биться, когда она вспоминала их телефонный разговор за последние две недели.

После возвращения из Калифорнии она взяла два дня выходных. В первый день она и Стефани отсыпались. Вечером Брайен позвонил и спросил, как у них дела. Разговор получился коротким.

Сара немного разочаровалась.

На следующий день она слушала воспоминания Стефани о Своем отце и поделилась своими воспоминаниями. Она рассказала Стефани о том, как она и Чак встретились на вечеринке и сразу по уши влюбились друг в друга. Стефани вся сняла, слушая эту историю, и Сара поняла, как ей необходимо было знать, что ее родители когда-то любили друг друга.

Сара вынула альбомы, в которых находились их свадебные фотографии, и отдала их Стефани. Стефани прижала альбомы к груди, понимая, что мать предлагает ей наглядное доказательство той любви.

Сара рано легла спать, и уже крепко спала, когда позвонил Брайен.

— Ты в кровати?

— Да, — пробормотала Сара, плохо соображая.

— Уже? — спросил он хриплым голосом. — А тебе не холодно?

Кровь ее заиграла, сна как не бывало. Она не знала, то ли он флиртовал, то ли она была возбуждена. Она решила не рисковать, чтобы не почувствовать унижения.

— Нет. Я набросила еще одно одеяло, — сказала Сара, потом до нее дошло, что на дворе июнь.

Брайен засмеялся. Смех был низкий и возбуждающий.

— Когда ты возвращаешься на работу? Его вопрос словно облил ее ведром холодной воды. Лицо ее горело. Сара слишком возбудилась.

— Завтра.

— О'кей. Я поговорю с тобой завтра.

И все.

На следующий день Брайен позвонил ей на работу.

— Как дела, дорогая? — спросил он, растягивая слова.

У Сары отвалилась челюсть. Единственный раз она слышала его акцент, в ту ночь в ее спальне, когда он спрашивал ее, где ей было жарко. Она с трудом сглотнула. Впечатление такое, будто теперь ему стало жарко. Но Сара подумала, что он просто заигрывает.

— Хорошо, — сказала она. — Очень много накопилось работы, но я быстро с ней справлюсь.

— Угу, — машинально сказал он. — Твое нижнее белье все из белого шелка?

Сара тихо ахнула. Это не мог быть человек, которого она знала и с которым работала в течение двадцати пяти лет. Они слишком стары, чтобы играть в сексуальные игры друг с другом. Но, Боже, это возбуждало.

— А у тебя из бургундского шелка?

Он засмеялся так же, как смеялся вчера.

— Я тебе покажу когда-нибудь. Мне звонят. Поговорим попозже.

Сара рукой обмахивала лицо.

«Поговорим», — подумала она, недоверчиво. Что-то подобное происходило с ней давно, но она уже забыла. Брайен напомнил ей, что такое ухаживание взрослого мужчины, и это обрадовало ее.

В этот вечер она пошла и купила дамское белье, все в радужных расцветках.

На следующий день сердце Сары перевернулось при звуке голоса Брайена.

— Ты так и не ответила на мой вопрос вчера. Оно из белого шелка?

Он нарочно терзал ее.

Она понизила голос и прошептала:

— Я покажу тебе когда-нибудь.

Она услышала, как Брайен резко вздохнул. «Теперь-то он попросит свидания», — подумала она. Но он молчал.

Неделя тянулась медленно. Телефонные разговоры становились длиннее и жарче. Уик-энд принес передышку. Брайен не звонил. Она не знала, хорошо это или плохо. Она и Стефани вычистили кладовки и в воскресенье пошли в зоопарк.

В понедельник Брайен позвонил.

— Я скучаю по тебе.

Сара ожила.

— Хорошо.

Брайен хихикнул.

— Я думал, ты и Стефани захотите побыть вместе.

— Мы побыли.

«Но я хотела быть с тобой», — молча добавила она.

Она очень хотела быть с ним. Помимо ухаживания и флирта, им надо было поговорить. Она хотела точно знать, что с ним происходит и куда все приведет. Если Брайен в ближайшее время не сделает серьезных шагов, она будет истинной женщиной девяностых годов и громко рявкнет.


Вдруг ее затылок обдало горячим дыханием. Сара вернулась в настоящее. Касс стоял позади нее и нес свою обычную чепуху. Она оглядела присутствующих, которые о чем-то разговаривали друг с другом, постоянно оглядываясь на дверь. Аллена еще не было, и все ощутили беспокойство. Сара чувствовала голод, а Касс показался и вовсе противным. У нее не было настроения играть, во всяком случае не с Кассом.

Телефон, висящий на стене, дважды звякнул, Сара поднялась с места, желая, чтобы позвонил Брайен. Вдруг стало тихо.

В трубке раздался голос Дори:

— Аллен поднимается наверх.

Сара вздохнула и села опять, разочарованная и потерявшая терпение. Она уже не радовалась предстоящей встрече.

— Спасибо за роль впередсмотрящего, — крикнул Касс. — Не забудь закрыть входную дверь, когда будешь сюда подниматься.

Сара покачала головой. Только Касс мог прекратить работу на час, чтобы каждый мог посетить вечеринку.

Толпа радостно стала приветствовать Аллена, когда тот переступил порог. Саре удалось взглянуть на него, прежде чем его друзья окружили плотным кольцом.