Сара протиснулась сквозь толпу.

— С возвращением, Аллен. Мы скучали без тебя.

Аллен осторожно взглянул на нее.

— Спасибо, — сказал он и прокашлялся. Саре пришло в голову, что он боялся того, как она теперь будет относится к нему. Очевидно, Касс сказал Аллену, что Сара знала все о нем. Она улыбнулась Аллену и дотронулась до его руки.

— Тебя ждет много работы. Он весь просиял:

— Не шутишь?

— Не шучу; мы в твоем кабинете повесили рекламный портрет Невероятного Громадины.

Аллен поднял глаза и посмотрел на пустую стену комнаты, горько улыбнувшись.

— Он не мог контролировать, что случилось с ним.

— Нет? — сказала Сара. — Я читала о нем и просмотрела старые телевизионные серии. Подумай, Аллен. Он всегда знал, что правильно, что неправильно, и всегда боролся со зверем в себе.

Аллен судорожно глотнул, заморгал:

— Спасибо, Сара. Мне действительно надо было услышать это… спасибо за портрет. Я всегда хотел отождествлять себя с супер-героем. Я думаю, Громадина — это то, что надо.

— Добро пожаловать, Аллен, — сказала Сара, сама чуть не заплакав от переживаний, но было действительно хорошо.

Сара кивнула и позволила себе пристальнее рассмотреть Аллена. Он выглядел здоровым, энергичным. Она надеялась, что Аллен вылечился, но это покажет время.

Торт разрезали. Слава Богу, он был шоколадный, и Сара взяла небольшой кусочек.

— У тебя сильная воля, — сказала Дори, плюхая себе на тарелку самый большой кусок, который могла найти.

— Воля тут ни при чем, — сухо сказала Сара. — Просто за последние две недели я поправилась на четыре фунта.

— Удивляюсь. Обычно, когда так много работают, как работаешь ты с тех пор, как вернулась из Калифорнии, имеют тенденцию терять вес.

— Да, когда я вернулась, оказалось много работы, — сказала Сара.

— Правильно, — заметила Дори. — Готова спорить, тебе потребовался целый день, чтобы разобраться.

— Два дня. Я рада, что вернулась.

Дори покачала головой.

— Более того, ты счастлива, а счастье вырабатывает жир. Ты расскажешь мне, что происходит между тобой и Брайеном? Он звонит тебе каждый день.

— Правда? — удивилась Джоанн, вставая между ними.

— Спроси Дори, — беспечно сказала Сара. — Она знает все.

— И правда, знаю, — самодовольно подтвердила Дори. Но мой вопрос, Сара, что происходит, знаешь только ты.

Сара глубоко вздохнула, ожидая, что ее старый инстинкт скажет ей отступить, отделаться какой-нибудь ерундой, но инстинкт молчал. Казалось вполне естественным обменяться репликами с женщинами и заинтриговать их серьезными намеками.

— Не все, — призналась она, — но я собираюсь разузнать.

Дори ударила себя по лбу:

— Она глупая. Говорю тебе, эта женщина очень глупа.

— Сдержанная, — поправила Джоанн. — Такие люди, как она, всегда последние узнают, что происходит в их собственной жизни.

— Правильно, — сказала Дори, переводя взгляд с Сары на Джоанн.

— Эй, а что ты здесь делаешь? — удивилась она. — Я думала ты вчера закончила работу по ревизии.

— Закончила. Касс пригласил меня.

— Я не приглашал, — сказал Касс, незаметно подкравшись к Джоанн сзади. — Я только сказал, что нет причины пропустить вечеринку в честь Аллена, хотя ревизия закончена. Может быть, ты не будешь такой занудой, если научишься поднимать настроение.

— Надо знать, кому, Касс, — отрезала Джоанн.

Касс победоносно улыбнулся во весь рот Саре и Дори.

— Уже учится.

Сара выскользнула из комнаты и пошла в свой кабинет, всю дорогу улыбаясь.


— Готово, — объявила Бет с выражением строгого профессионализма. Без дальнейших комментариев она положила лист бумаги на стол Брайена и повернулась, чтобы уйти.

— Пожалуйста, не уходи еще, — сказал Брайен, быстро просматривая лист. За последние две недели он написал дюжины черновиков. И все забраковал, как слишком многословные, или слишком сентиментальные. Он не был сентиментальным. Не имел такого таланта. Брайен улыбнулся. Но у него обнаружился талант к телефонному сексу. И Сара тоже обладала таким талантом. Эта скрытая способность держала их обоих занятыми, пока Брайен агонизировал над составлением документа, лежащего перед ним.

Это был первый черновик, который Брайен дал Бет напечатать. Он мог бы сделать все сам, но хотел, чтобы напечатано было красиво. Кроме того, был предлог узнать еще одно мнение, а кто подходил лучше, чем женщина, которая просматривает его почту?

Он откинулся в кресле и посмотрел на своего личного секретаря. Ни разу она не упомянула о трусах. Правы те, которые говорят, что хорошая секретарша — это та, которая хранит все секреты своего босса. Бет была одна на миллион.

— Что ты думаешь?

Бет улыбнулась:

— Великолепно.

Брайен взял договор и снова прочитал его, решив, наконец, что краткость — сестра таланта. Он отдал его Бет.

— Пожалуйста, перепечатай начисто. Я подпишу и сегодня же отправлю.

Бет поспешила к двери, потом остановилась и сказала через плечо:

— Поздравляю. Это самое лучшее решение, которое вы когда-либо принимали.

— Спасибо, но оно еще не окончательное.

Бет покачала головой и поспешила из кабинета.

Глава 31

— Ты рано ушла с вечеринки в честь Аллена, — сказал Касс, неторопливо входя в кабинет Сары.

— Мне надо просмотреть месячные финансовые отчеты, — ответила Сара, показав рукой на закорючки, которые она начертила.

— Они могут подождать. — Касс плюхнулся на диван. — За последние две недели ты бегаешь со скоростью света.

— Мне нравится, когда я чем-то занята.

— Ты знаешь, почему «Шатл» покрыт керамической плиткой?

Сара подперла подбородок руками.

— Чтобы он не сгорел, входя в атмосферу земли.

Он кивнул и тихо, серьезно сказал:

— Подумай, Сара. Ты не защищена плиткой.

Сара засмеялась. Такая скорость становилась образом жизни, только последний раз, когда ее босс высказал мнение, что она переусердствовала, она бросила работу. Касс обиделся.

— Извини, — проговорила она сквозь смех. — Просто этот разговор я уже слышала.

Смешно было смеяться над тем, что доставляло ей так много горя последние два месяца, вывернуло ее жизнь наизнанку и поставило с ног на голову. Но если бы этого не случилось, она продолжала бы работать в «Ватсон и К°», и они с Брайеном оставались бы «просто друзьями». Он никогда не сделал бы того гигантского шага вперед, если бы Брайен не был тогда таким властным дураком и не отказал ей в партнерстве.

— С Брайеном? — сказал Касс.

Он поднялся и прошел к растениям в углу. Отвернувшись от Сары, он стал рассматривать резинового цыпленка.

— Дори говорит, что за последние две недели он звонит тебе каждый день. Я думал, что вы оба зарыли топор войны.

— Мы так и сделали, — сказала Сара, удивляясь, что Касс узнал. Дори с удовольствием бы посплетничала безобидно, но она не выдаст секреты личной жизни подруги. Джоанн в счет не шла, потому что Сара сама вовлекла ее в разговор на встрече Аллена.

Касс подслушивал, подонок.

— Ты бессовестный, Касс.

— Это касается меня. — Он резко обернулся и сунул руки в карманы. — Что-то тебя гнетет с тех пор, как ты вернулась из Калифорнии, но я не могу точно сказать, в чем причина. То ли в работе, то ли ты выдохлась, то ли в Брайене Ватсоне?

Сара чуть не застонала:

— Касс, слушай внимательно, потому что больше я повторять не буду. Я не выдохлась…

— Я знал это! — не дал ей закончить Касс. — Это, действительно, Брайен. Мне не следовало просить тебя работать с ним после всей этой ерунды с партнерством.

«Партнерство». Сара начинала ненавидеть это слово.

— Работа с Брайеном — не проблема. Партнерство — это уже история… — Она замолчала, потому что голова Дори показалась в дверях.

— Прости, что перебиваю. Но у меня письмо для тебя.

— Ничего, — сказала Сара, удивляясь любопытству, прозвучавшему в голосе Дори. — Входи.

Дори немного замешкалась, потом вошла в кабинет. Сара моргнула от солнечного света, отраженного от какого-то предмета в ее руке. Она молча с удивлением смотрела, как Дори медленно шла к ней, потом положила ей на стол серебряное блюдо. В центре лежал белый конверт.

— Что это? — спросил Касс. — Приглашение на аудиенцию к королеве Англии?

— Не думаю, что королева пользуется посыльными, — сказала Дори, кинув любопытный взгляд на конверт. — Мне надо идти. Я обещала Тони, что сразу вернусь.

Сара едва слышала их, казалось, стены комнаты приближаются к ней и вот-вот сомкнутся вокруг нее.

Сердце ее забилось, от предчувствия у нее встал комок в горле. Дрожащей рукой она открыла конверт. Слова прыгали к ней со страницы — совсем не те, которые она ожидала.

«Данное Соглашение заключается между Сарой Нельсон и Брайеном Ватсоном. Свидетельствуем и договариваемся о следующем:

1. Стороны соглашаются образовать партнерство с целью соединения священными узами брака.

2. Каждый Партнер берет себе другого в горе и в радости, в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии.

3. Оба Партнера обещают любить, уважать и лелеять друг друга.

4. Партнерство будет длиться, пока смерть не разлучит Партнеров.

5. Данное соглашение будет оформлено перед Богом в присутствии семьи и друзей.

Нижеподписавшиеся обязуются неукоснительно выполнять обещания данного Соглашения».

В конце были строчки для подписей с ее именем и именем Брайена, напечатанного аккуратно внизу. Не было только ее подписи. Горячая слеза скатилась с ее щеки, смазав размашистую подпись Брайена. Он предлагал ей другое партнерство. Все, что от нее требовалось — это подписать и отослать обратно.

— Что это? — настороженно и с любопытством спросил Касс.

Сара судорожно вздохнула и подняла глаза:

— Предложение партнерства от Брайена.

— Что? Он не может так поступить. Поэтому он и звонил тебе? Сколько бы он ни предложил, я даю больше.

— Ты не можешь, — сказала Сара и взяла ручку. — Касс издал стон и в ужасе уставился на нее. — Как ты можешь так поступить со мной?

Сара подписала документ. Подпись получилась чуть более витиеватой.

— Это в моих лучших интересах, Касс.

— Насколько хороша эта сделка? Может быть, мне следует посмотреть. Ты же знаешь, каким запутанным может быть язык в некоторых соглашениях.

«Когда-нибудь любопытство убьет тебя», — решила Сара.

— Спасибо, — сказала она, — но это необязательно. Язык очень понятный. Я точно знаю, на что иду. — Вдруг она поднялась. — Мне нужно сделать с него копию.

Касс тяжело вздохнул и вышел следом за ней.

— Ты не можешь уйти от меня. Ей стало жалко его.

— Касс, это партнерство — брак.

Он мигом поравнялся с ней.

— Брак? — удивился он, словно никогда раньше не слышал такого слова. — Она кивнула. — С Брайеном Ватсоном?

Она широко улыбнулась в ответ. Он тоже улыбнулся. Улыбка была «от уха до уха».

— Я закачу тебе такую вечеринку! Черт, я устрою свадьбу! — Он шел впереди нее, торопясь, без сомнения, запастись «Юкон Джек» для «змеиных укусов». — Я буду твоим посаженным отцом! — крикнул он через плечо и исчез за углом.

Странно, но его идея понравилась Саре.

Брайен сидел, положив ноги на подоконник. Почти пять часов прошло с тех пор, как он послал соглашение Саре.

Ожидание убивало. Почему она не позвонила? Что, если она не подписала?

Зазвонил телефон, и Брайен от неожиданности подскочил на месте.

— Дон Винклер звонит вам, — тихо сказала Бет. Сердце его ушло в пятки. Даже Бет начала сомневаться.

— Пусть оставит сообщение. Пожалуйста, Бет, отвечай на звонки.

Не в силах усидеть на месте, он взял свою кофейную чашку и вышел из кабинета. В комнате отдыха осталась только кофейная гуща. Он вылил остатки кофе из кофейника и заварил свежий. Черт возьми, не хотел он кофе. Он оставил кофейник и ушел в кабинет.

Брайен остановился на пороге, увидев мотоциклетный шлем на своем столе, потом его взгляд поймал Зака, сидящего неестественно прямо в кресле. Он смотрел на своего сына, не зная, что сказать, что сделать.

Больно было видеть Зака и не знать, почему он пришел сюда, то ли еще для одной ссоры, то ли для своей обычной игры в «угадай». Брайен даже боялся подумать, что могла быть другая причина.

Он заставил себя сделать шаг, войти в кабинет и сесть за свой стол, словно Зак заходил к нему каждый день, словно не решалось их будущее.

— Зак, что случилось?