Она любила огульные утверждения, безапелляционно наделяя представителей одного пола (обычно мужчин), группы людей, а то и целые народы одной единственной особенностью.

– Поэтому ты и не вышла замуж?

– Среди всего прочего еще и поэтому, – ответила Присцилла, не обратив внимания на легкий сарказм в голосе Джерри. – Те мужчины, за которых я могла бы выйти, не были свободны, – продолжала она, – а с теми, кто был свободен, мне и в голову не приходило связать свою жизнь. Пришлось остаться старой девой, чему я страшно рада.

Единственное, что в Присцилле было от старой девы, это ее положение незамужней женщины.

– Все дело в том, что напряжение нарастает. Скоро приедет мама, а вы знаете, какой она бывает любопытной, – сказала Хэт, ожидая от Присциллы поддержки.

– Захочет познакомиться с твоим будущим мужем? По-моему, это явно болезненное любопытство, – сказала Миш.

– Он вернется задолго до того, как Мэгги приедет, помяните мое слово, – заявила Присцилла и выплеснула остатки вина. – Надо бы придумать что-нибудь соблазнительное, от чего невозможно удержаться. Например, красивое модное белье. Ни один мужчина не устоит.

Хэт вздрогнула. Миш и представить себе не могла свою подругу, вертящуюся по сценарию Джеки Коллинз в квартире Джимми в крошечном лифчике и в крошечных трусиках. Да она буквально на днях сказала, что в таких трусиках чувствует себя так, будто ей между ног протянули нить для чистки зубов.

– А что, если он к этому времени не вернется? – резко спросила Миш.

Она хотела, чтобы все все-таки глянули правде в глаза.

– Нужна «борода»! – воскликнул Джерри.

– Что? – разом переспросили женщины.

– «Борода». Если Джимми к тому времени не вернется, Хэт понадобится «борода».

– Ты думаешь, что, если у Хэт вырастет борода, Джимми сразу же передумает? – спросила Присцилла.

– «Бородой» геи называют девушку, которой они прикрываются, если не хотят, чтобы окружающие знали, что они геи. Список бесконечен – Рок Хадсон, Майкл Бэрримор, Элтон Джон. Все были женаты. Самый яркий пример – Джордж Майкл. У него всегда была подружка.

– А что, если Джордж Майкл раньше был бисексуалом? – с надеждой в голосе спросила Миш.

Она была большой его поклонницей.

– Ну да! А потом взял и нашел себе мальчика!

– Жадины-говядины, вот кто такие бисексуалы, правда, Джерри? – крикнула Присцилла из кухни.

Она обследовала кладовую, пытаясь отыскать в ней что-нибудь вроде пудинга.

– Угу, – откликнулся Джерри, выгнув брови. – Ты либо тот, либо другой, а если сам не знаешь, за какую команду хочешь играть, значит, ты жадина-говядина.

– Может, правильнее сказать, что такой человек нерешительный гетеросексуал? – поинтересовалась Миш.

– Нет, он явно гей.

– Ты хочешь сказать, что я должна притвориться лесбиянкой и найти себе подружку? – спросила Хэт.

Она плохо понимала, о чем идет речь.

– Не торопись. Хотя и говорят, что все юноши мечтают заниматься сексом с двумя девушками…

– Вот за это мы, девушки, и называем их жадинами, – перебила его Миш.

– Я этого не предлагаю, хотя неплохо иметь это в виду на случай неудачи. Я хочу сказать, что тебе нужен мужчина, который сыграет роль Джимми, пока ты пытаешься вернуть настоящего Джимми, чтобы твоя мать ничего не поняла.

– Блестящая мысль, Джерри!

Хэт обрадовалась – ей бросили еще один спасательный круг.

– Мысль действительно толковая, – согласилась Присцилла, выкладывая на стол слегка подгнившие фрукты, половину древнего фруктового торта и пачку печенья.

Неожиданно Миш точно громом ударило.

– Послушайте! Простите, что порчу вам всю малину, но у меня есть маленький вопрос. А что случится, если Джимми вернется? Неужели мама Хэт, не говоря уж обо всех остальных, не заметит, что это не тот парень, с которым ее познакомили?

За столом воцарилось молчание. Все задумались над словами Миш. Минуту-другую казалось, что на этот раз ее прагматизм взял верх. Но тут Присциллу осенило:

– Когда он будет знакомиться с Мэгги, ему нужно будет обмотаться шарфом и надеть шляпу. Пусть сделает вид, будто сильно простудился.

– Правильно, – пришел в восторг Джерри.

– Да вы что, с ума оба сошли? – К Хэт ненадолго вернулось былое благоразумие. – Не могу я привести с собой человека на обед в дом сестры со всеми удобствами, включая центральное отопление, и при этом надеяться, что никто не заметит, что мой жених не снимает шляпу и шарф. Подумают еще, что он секретный агент из мультика!

– Чепуха! Он может сказать, что еще не начали действовать таблетки от горла, – возразила Присцилла.

Она, наверное, была единственным на свете человеком, который поверил бы гостю, явившемуся в ее дом в таком виде и давшим такое объяснение.

– Что ж, тоже вариант, – произнесла Хэт не очень убедительно. Она готова была рассмотреть и эту мысль и не собиралась отказываться ни от каких предложений, какими бы нелепыми они ни казались.

– И все-таки, – продолжала Присцилла, – я бы остановилась на первом предложении – попробовать соблазнить его какими-нибудь женскими штучками. Именно то, что сейчас нужно. А «усы» искать – это последнее дело.

– «Бороду», Присцилла, – ласково напомнил ей Джерри.

– Я все отлично поняла, – ответила Присцилла, – волосяной покров на лице – метафора, означающая маску, бороду, усы, все что угодно.

– Легкомысленный наряд наверняка сделает свое дело, – сказал Джерри, обнимая Хэт за плечи.

Миш бросила на него убийственный взгляд, но напрасно: когда речь заходила о гетеросексуальным приемах, Джерри прибегал к обширному и разнообразному опыту Присциллы.

10

Пора брать быка за рога

На следующее утро Хэт проснулась сразу же. Адреналин гулял по всем ее жилам. Наверное, так себя чувствует солдат перед сражением, подумала она. Она закалилась на неделю вперед, зная, что эта неделя будет решающей. Ожидавшееся через тринадцать дней прибытие матери вызывало у нее такое ощущение, будто ей в зад вставили фитиль и вот-вот подожгут.

Хэт торопливо напялила на себя все, что оказалось под рукой, – в результате получилось что-то вроде Ворзел Гаммидж.[14] Хэт никогда не следила за модой, и ей было все равно, как ее образ жизни отражается на прическе. Она проклинала себя за то, что не может отложить свои дела. Больше всего на свете ей хотелось сейчас целиком сосредоточиться на неотложном деле возвращения к той жизни, которой она радовалась всего лишь девять дней назад. И дело не в том, что она не любила свою работу. Ей нравилось то, чем она занимается. За любым садом и офисным уголком, каким бы банальным он ни был, она ухаживала, словно мать за ребенком. Она переживала по поводу любого увядшего растения, а те из них, что поникли, возвращала к жизни с заботой, которую люди уделяют разве что умирающим родственникам. Но Хэт не любила разговаривать с растениями: она терпеть не могла всю эту чертовщину, а тому, кто так делал, говорила: «С таким же успехом можно разговаривать с лопатой». Хэт не была романтиком, но искренне привязывалась к вверенным ее попечению живым организмам и проникалась к ним чувством глубокой ответственности. Она гордилась своей работой и нередко думала о том, что если бы ей пришлось заботиться о мужчине, то отдала бы ему не меньше энергии, чем тратила на поддержание жизни капризных орхидей.

Следующие два рабочих дня были самыми обыкновенными и не отвлекали Хэт от навязчивой идеи. Нужно было побывать в трех садах, работа в которых не требовала умственного участия и сводилась к рутинному обрезанию веток, прополке и мульчированию.[15] Это позволило Хэт обдумать новый фантастический план, призванный заставить Джимми переменить свое мнение. Этот план навеяла на нее тяпка.

В первый день ничего не произошло, и Хэт нехотя вступила во второй в надежде, что действительность что-нибудь ей подскажет. И тут, словно по волшебству, ее чаяния были вознаграждены после того, как она по неосторожности нанесла себе рану. В это время она была у клиента, пианиста Германа Маллера, который уехал на гастроли. Он часто покидал город, и Хэт обычно входила через заднюю калитку и занималась своими делами. В тот день, стоя на коленях на траве, она мульчировала одно нежное растение и с такой силой воткнула тяпку в землю, что у той сломалась ручка, после чего в землю вонзились два пальца Хэт. Боль была страшная. Хэт стала трясти рукой, потом крепко зажала ее под мышкой. Хэт ждала, что боль пройдет, но пальцы вспухли, ими трудно было шевелить. Наконец она решила, что надо проверить, не сломаны ли они. Одной рукой она кое-как собрала вещи и села в свой пикап.

До больницы она доехала, управляя одной рукой и локтем другой. В дороге Хэт поняла, что если попытается обратить на себя внимание других водителей, то вызовет у них непредсказуемую реакцию. Ее пикап двигался, словно по газону: руль был сам по себе и часто поворачивал туда, куда ей не было нужно. Привыкнув к новой манере езды, она поклялась, что еще разберется со своенравным рулем.


Перелистав шестилетней давности, с загнутыми уголками, журнал, Хэт отшвырнула его в сторону и виновато огляделась, не видел ли ее кто-нибудь с «Woman's Realm» в руках. Сорок минут назад она была у врача и теперь скучала. Напротив нее сидела пара. Мужчина поддерживал за плечи девушку, которая согнулась, вероятно, от боли в животе. Глядя на них, Хэт позавидовала той нежности, с которой мужчина относится к девушке. И тут ее осенило. Ну конечно же, то, что надо! Именно этого случая она ждала – железный повод позвонить Джимми. Не нужно притворяться, будто у тебя смертельная болезнь, это гораздо лучше, с волнением подумала она. У меня настоящая травма, а разве можно отвергать травмированного человека? Хэт подскочила к телефону, висевшему на стене.

– Здравствуй, Джимми, это я… э-э-э… Хэт. До нее вдруг дошло, что слова «это я» говорят влюбленные, а не недавно расставшиеся люди.

– Здравствуй, – ответил Джимми. Интересно, что он подумал? «Вот, черт, опять позвонила, что я ей скажу лучше бы трубку не снимал» или «Хорошо, что ты позвонила, потому что я не решился сделать это сам, но так хотел тебя услышать, может, встретимся?» Она решила, что одного слова для полного анализа недостаточно, и продолжила:

– Я в больнице.

– В чем дело? Что случилось?

«Отлично, – подумала Хэт, он меня еще любит, иначе бы сказал: „Вот как?" или „Ну и что?", а он хочет узнать, что случилось, это хороший знак».

– Я повредила руку.

– Работала в саду? – спросил Джимми. Решил, что ничего серьезного.

Черт, что-то не так, занервничала Хэт, он думает, что у меня обычная производственная травма, строго говоря, так оно и есть, значит, надо, чтобы он подумал, что у меня кое-что похуже. Надо поднять ставки.

– Да… э-э-э… но рука довольно сильно болит, – солгала Хэт.

– Ты можешь ею двигать?

– Нет.

Наступило молчание. Хэт ждала, что Джимми спросит что-нибудь еще, а он ждал, когда она продолжит.

– Она сломана? – спросил наконец Джимми.

– Э-э-э… нет.

Наступило еще более тягостное молчание. Джимми снова заговорил первым:

– Она у тебя в гипсе?

– Не совсем.

Хэт поняла, что упускает удачу. Надо действовать решительнее, но она ничего не могла придумать. Только сейчас она поняла, что сделала большую глупость, не определившись с серьезностью травмы до того, как сняла трубку, и обозлилась на себя.

– Может, растяжение? – продолжал Джимми.

– Э-э-э… а-а-а… нет.

– Слушай, Хэт, мне жаль, что у тебя травма, но я не могу понять, зачем ты мне позвонила, – пробормотал Джимми.

Хэт поняла, что надо немедленно отреагировать.

– У меня ампутировали руку.

Боже мой, пронеслось у нее в голове, что я такое говорю?

– Хэт! Ты это серьезно?

– Гм… э-э-э… не совсем… не до конца. Но могли бы.

Хэт изо всех сил напрягла мозги.

– Хэт, так тебе ампутировали руку или нет? – спросил Джимми.

Он явно был потрясен.

– Нет, но говорят, что сделают это, если за ночь не наступит улучшение.

Черт! Надо было сказать – «в ближайшие три недели», а потом можно было держаться за эту теорию и после свадьбы. Кто же бросит человека, которому грозит ампутация?

– И что мне, по-твоему, делать? – спросил Джимми. Сочувствия в его голосе она не услышала.

«А сам ты что думаешь? Занялся бы нашей свадьбой, болван!» – закричала она про себя.

– Э-э-э… может, ты приедешь в больницу и, так сказать, подержишь мою руку.

Хэт захотелось ударить себя. Стала бы я шутить, если бы мне предстояла ампутация. Больше печали в голосе, велела она себе.

– Мне бы не хотелось, чтобы ты обо мне плохо подумала, Хэт, но, может, лучше к тебе приедет Миш?

– Нет! Она не может, ее сейчас нет. Я бы не стала тебя беспокоить, если бы она… – И Хэт в отчаянии заплакала.