Да, это был Джаспер Фицхью. Вспомнит ли он маленькую дикарку, которая остановила Овейна, не позволив отрубить ему руку? Тогда он потерял только палец, но благополучно пережил это испытание. Вспомнит ли он ее?

Ронуэн фыркнула. Вряд ли.

Будь у нее возможность, стала бы она снова спасать его? Ни за что!

Десять лет назад она спасла его, но только для того, чтобы обменять на ее старшую подругу Джослин, которую взял в заложницы Рэндолф Фицхью. Потом оказалось, что Ронуэн зря старалась, потому что Джослин вскоре вышла за него замуж. А Джаспер Фицхью оправился от ран и остался в Уэльсе, чтобы стать еще одним англичанином, притесняющим ее народ.

За рекой Фицхью поднял руку в пьяном приветствии. Ронуэн нахмурилась. Прошлое осталось в прошлом, и она никак не могла его изменить. Но настоящее… настоящее требовало, чтобы она действовала. Поэтому она помахала в ответ, размышляя, что бы сделал Рис, будь он сейчас здесь.

Рис считал, что Уэльс следует очистить от англичан, причем любыми средствами. Тех, которые не уйдут по собственной воле, надо убить.

Фицхью уже давно дали понять, что не намерены уходить. Ронуэн, как истинная патриотка, была полна решимости выполнить свой долг. Она взяла маленький охотничий лук, висевший у нее за спиной, вытащила из колчана стрелу, натянула тетиву и пустила стрелу в полет.


Глава 2


Свалившись в ледяную воду, Джаспер моментально протрезвел. Она пыталась его убить! Это видение за рекой, сирена с соблазнительным телом и черным шелком волос, хотела его застрелить!

Может быть, ее стрела попала в цель?

Но в следующее мгновение Джаспер понял, что он цел и невредим. Бог хранит детей и пьяниц. Джаспер часто слышал эту поговорку и был уверен, что так оно и есть. Он слишком поздно заметил, что сирена собирается его убить. Он чудом остался жив.

Надолго ли?

Течение волокло его по камням, рвало одежду — тунику и брэ, норовило затянуть в ледяные глубины. Стремление немедленно плыть к берегу было очень сильным, но пока Джасперу удавалось с ним справиться. Ведь если чертовка решит, что ее замысел удался, то не станет его преследовать. Не то чтобы он ее боялся. Просто она могла быть не одна. Удалившись достаточно далеко вниз по течению, он мог бы выбраться на берег, вернуться и поймать лживую ведьму.

Течение оказалось сильнее, чем он думал, и река унесла его довольно далеко, прежде чем он сумел вырваться из ее цепких объятий. Оказавшись наконец на противоположном берегу, Джаспер стучал зубами от холода. Если даже он поймает напавшую на него девицу, ему придется снова перебираться через реку, чтобы добраться до коня.

Черт возьми! Его конь!

Валлийцы — известные конокрады, а Гелиос — достойный представитель лошадиной породы. Ярость заставила Джаспера позабыть о холоде, и, несмотря на усталость, он побежал, огибая ивы и кусты, скользя и спотыкаясь, но не снижая темпа. Она не получит Гелиоса. Он не позволит женщине взять над ним верх.

Впрочем, она уже взяла над ним верх.

Джаспер подбежал к тому месту на берегу, где была она. На противоположной стороне был хорошо виден валун, на котором он лежал. Только самонадеянный идиот мог позволить себе развалиться на открытом месте, напрочь позабыв о мерах самозащиты! А где же Гелиос, мирно щипавший травку неподалеку от валуна? Естественно, коня не было.

Рэнд будет в ярости.

— Ад и проклятие! — воскликнул Джаспер.

Она забрала даже пустой бурдюк.

— Черт!

Ругань может снять тяжесть с души, но делу не поможет. Джаспер взял себя в руки и начал думать. Отбросив мокрые волосы со лба, он хмуро уставился на воду. Если она перешла реку, чтобы украсть Гелиоса, ей пришлось переходить ее снова, чтобы возвратиться.

Возвратиться куда?

Откуда она взялась?

Во всяком случае, не из деревни Роузклифф. Он знал там всех женщин. Возможно, она живет в Каррег-Ду. Или в Афон-Брин. Однако это слишком далеко и женщина вряд ли преодолела бы одна такое расстояние. Чтобы не быть пойманной, она, вполне возможно, решит увести Гелиоса подальше от Роузклиффа.

Скорее всего Афон-Брин, решил Джаспер, и ему необходимо перехватить девицу, пока она не добралась до этой, деревни с враждебно настроенным населением.

Он начал поиски, и уже в ста шагах вверх по течению его усилия были вознаграждены. На илистом берегу он заметил отчетливые следы копыт, которые вели через заросли стрелолиста на юг.

Джаспер проверил кинжалы. Оба на месте: большой — в ножнах на бедре, маленький — за голенищем сапога. Она думает, что он мертв, и не станет осторожничать. Джаспер стиснул зубы и побежал, игнорируя колющую боль в боку и глухой стук в висках. Она никуда не денется, эта вероломная чертовка. Пусть она красива внешне и лжива внутри, она всего лишь женщина. Он поймает ее, и она дорого заплатит за то, что хотела его убить.

Так или иначе, но она дорого заплатит.

Ронуэн пробиралась по лесу, ведя за собой коня. Сегодня она нанесла удар за Уэльс и должна была бы петь от счастья. Но вместо радости почему-то ощущала вину. Она убила человека — убила! Ронуэн чувствовала себя ужасно.

Что сделано, то сделано. Ничего нельзя изменить. Поэтому Ронуэн шла домой, стараясь избавиться от грустных мыслей. Конь оказался смирным и спокойно следовал за ней. Правда, он не позволил ей сесть в седло, словно знал, что она убийца. Конь вращал глазами, когда она приближалась, и отступал в сторону. Он был слишком высок, чтобы она могла вскочить на него. Кроме того, Ронуэн не была уверена, что сможет ехать верхом.

Тем не менее она не могла потерять такой ценный приз, поэтому вела животное к лагерю между Каррег-Ду и Афон-Брин. Там ее ждет Рис, который знает, что делать с конем англичанина. Он будет счастлив узнать, что она убила Джаспера Фицхью, хотя всегда хотел убить его сам.

Неужели она действительно убила человека?

Ронуэн прикусила губу. Она выстрелила, и он свалился в реку. Если стрела не убила его на месте, значит, он утонул. Она видела, как течение подхватило тело, как било его по камням. Да, он, безусловно, мертв. Иначе и быть не может. Но Ронуэн это почему-то не радовало.

Ронуэн шла вверх по небольшой насыпи, придерживаясь неприметной тропинки, и с каждым шагом чувство вины охватывало ее все сильнее.

Но ведь ее народ борется за выживание против англичан, а он был англичанином.

И все же Ронуэн никак не могла заставить себя не думать о нем. Как он умер — легко или долго мучился? Стрела оборвала его жизнь быстро, или он медленно истек кровью? Или возможно, он утонул, мечтая о благословенном глотке воздуха.

Ронуэн остановилась на узкой тропинке и вдохнула прохладный весенний воздух. Как это страшно — утонуть. Она вздрогнула и нахмурилась. Где-то в вышине хрипло прокричал ворон. Она испуганно посмотрела вверх. Стоявший позади конь шумно задышал — его горячее дыхание обожгло ее шею и плечи. Потом он легонько подтолкнул ее носом и едва не сбил с ног.

— Да прекрати же ты, конь-переросток, — прошипела Ронуэн и обнаружила, что голос ее дрожит.

Она крепче сжала повод и для надежности намотала его на руку. Нечего вести себя как испуганный ребенок, который боится, что в темноте прячутся чудовища.

— Пошли, — пробормотала она и потянула коня за собой.

До лагеря мятежников Риса было уже недалеко, но конь неожиданно заупрямился. Он сделал несколько шагов и остановился.

— Ну пожалуйста, — попросила Ронуэн и дернула за повод.

Конь спокойно смотрел на нее сверху вниз — он был намного выше — и не двигался с места.

А что, если он откажется идти дальше? Ей ни за что не справиться с такой громадиной.

— Если ты пойдешь за мной, я дам тебе чистой прохладной воды и покажу, где растет самая сочная трава на лугу, — сказала Ронуэн по-валлийски.

Сообразив, что разговаривает с конем норманнского лорда, она перевела сказанное на английский.

Конь смотрел на нее и не двигался с места, однако Ронуэн могла поклясться, что он ее понял. Он снова шумно задышал и навострил уши, прислушиваясь к громкому крику крапивника, раздавшемуся сзади.

Ронуэн похолодела. Крапивник? В этих лесах крапивники никогда не появлялись до середины лета. Что-то не так.

Охваченная паникой, девушка попятилась, сильно дергая повод, чтобы заставить упрямого коня идти за ней, но животное стояло как вкопанное. Стараясь сдвинуть его с места, девушка сама едва не упала. Тогда она решила оставить его и бежать и стала распутывать кожаный ремешок, который намотала на руку. В этот момент из леса на тропинку выбежал мужчина — высокий и насквозь промокший, с горящими глазами.

Он жив!

— Нет!

Ронуэн нащупала левой рукой кинжал, но было уже слишком поздно. Он крепко схватил ее за запястье и вырвал повод из другой руки. Девушка ударила противника кулаком по голове, затем попыталась выцарапать ему глаза. Тщетно. Она не обладала достаточной физической силой, чтобы справиться с ним. Он был слишком большой, слишком сильный и слишком обозленный. И все же она не могла себе позволить просто так сдаться. Ронуэн отчаянно вырывалась, размахивала кулаками, царапалась, кусалась, и попыталась ударить его коленом в пах. Одновременно она выкрикивала ругательства, самые страшные, какие только знала.

— Негодяй! Мерзкий червь! — вопила она.

Джаспер негромко выругался, когда ее локоть задел его подбородок.

— Змей! — не унималась Ронуэн. — Трус! Ублюдок!

— Ну, это вряд ли, — пробормотал он на ее родном валлийском языке.

Неожиданно он поднял ее и подбросил высоко в воздух.

Ронуэн взвизгнула — спятил он, что ли? — и приготовилась к весьма болезненному приземлению. Но Джаспер поймал ее, крепко взял за запястья и завел руки за спину. Потом прижал девушку к себе так сильно, что она едва могла дышать. Лицом она уткнулась в еще влажную шерстяную тунику, груди оказались прижатыми к его широкой груди, а бедра чувствовали мускулистую твердость ног.

— Сдавайся, маленькая фурия, ты попалась. Надо уметь проигрывать.

Самодовольство англичанина привело Ронуэн в ярость. Она готова была с ним сразиться, но никак не могла высвободить руки, а значит, в ее распоряжении осталось единственное оружие — зубы, которые она и пустила в ход. Иными словами, она укусила его. Не важно, что при этом девушка набрала полный рот мокрой шерсти. Главное, что враг вздрогнул и выругался.

— Проклятие! Да успокойся же ты!

Он схватил ее за волосы и дернул, так что ей ничего не оставалось — только взглянуть в ненавистное лицо. Это оказалось серьезным испытанием.

У него были серые глаза — не голубые, а именно серые, как мокрый камень. Десять лет назад его поймали валлийцы, и она имела возможность рассмотреть его вблизи. Но тогда он был слишком озабочен проблемой выживания, чтобы обратить внимание на маленькую девочку. В то время она не заглядывала ему в глаза и с тех пор ни разу не подходила к нему близко.

Зато теперь она оказалась с ним совсем рядом. Слишком близко.

Она смотрела в его чарующие серые глаза и вспоминала перешептывания женщин у колодца. Даже дьявол не может превзойти его, когда речь заходит о плотских утехах, говорили они.

Джаспер улыбнулся, и Ронуэн задрожала.

— Я не ублюдок, — тихо проговорил он. — И не слабак.

Чтобы не быть голословным, он шевельнул бедрами, и она ощутила бесспорное доказательство его мужской силы.

— Я действительно ошиблась, — пробормотала она. — Следовало назвать тебя трусом и насильником.

Джаспер весело расхохотался. Его смех показался Ронуэн совершенно неуместным, учитывая обстоятельства. Злой или веселый, он все равно опасен. На этот счет Ронуэн предпочитала не обманываться.

— Скажи, маленькая фурия, как тебя зовут?

Ронуэн не ответила.

Англичанин снова пошевелился, и она ощутила силу его тренированного тела воина. Девушка судорожно сглотнула.

— Как все-таки тебя зовут?

— Ронуэн ап Томас, — ответила девушка.

— Почему ты хотела убить меня, Ронуэн ап Томас?

— Потому что ты англичанин.

Неужели он не понимает?

— Ты попыталась убить меня, потому что я англичанин, украла мою лошадь и решила, что выполнила свой долг. Куда ты вела Гелиоса?

Ронуэн с ненавистью уставилась на противника. Больше она все равно ничего не могла сделать. Интересно, как долго он намерен продолжать эту нелепую беседу? Сколько еще будет прижимать ее к себе?

Ответ был очевиден, и ее сердце тоскливо заныло: пока он не окажется полностью во власти плотского возбуждения. А потом он ее изнасилует.