– Но прежде чем мы заключим пари, брат, позволь представить тебе предмет спора. Вот она, прекрасная Рия.

Джастин обернулся к дверям и увидел, как в зал вошла молодая женщина. Люди хлынули ей навстречу, чтобы поприветствовать ее, Джастин заметил только темные волосы и алое платье с неприлично глубоким вырезом. В конце концов, люди расступились перед ней и дали ему возможность разглядеть ее получше.

Пустой стакан выскользнул из пальцев Джастина и разбился. Хрустальные осколки брызнули во все стороны. Рия действительно оказалась самой красивой женщиной из всех, кого он видел. Но она не была незнакомкой. Она часто являлась ему во сне с тех пор, как три года назад он в последний раз видел ее. Видел ее обнаженной и прекрасной. В своей постели. Она была его женой.

Виктория набрала в грудь побольше воздуху в надежде, что это поможет ей успокоиться. Она прибыла в Лондон уже две недели назад и с тех пор каждый раз, когда посещала одно из этих скандальных собраний, она страшно боялась, что кто-то обнаружит ее обман или, и того хуже, что она сделает что-то совсем неуместное и раскроет себя перед вьющимися вокруг нее мужчинами, которых вдохновили сказки о ее необычайном любовном искусстве.

Она выпрямила спину и подарила ближайшему джентльмену дразнящую улыбку, другому дерзко подмигнула. Она не может позволить себе проиграть или раскрыть карты. Не может позволить страху победить себя. Истинная цель ее прибытия в Лондон важнее всего.

Ее взгляд скользил по залу: она пыталась определить, присутствует ли на вечере кто-то из тех, кто ей нужен. Виктория приветствовала своих многочисленных поклонников и улыбалась им. Боже милостивый, как же просто возбудить в мужчине страсть. Знай она это несколько лет назад…

Виктория отмахнулась от этих мыслей и продолжила путь по залу, отмечая тех, чье внимание ей особенно нужно. Список огромен, а она, кажется, еще очень далека от того, чтобы соблазнить самых завидных мужчин высшего общества. Нет, все это чушь. Глупые сомнения, навеянные воспоминанием о человеке, который отвернулся от нее. Виктория стиснула кулаки. Она не позволит мыслям о Джастине Толботе поставить под вопрос ее успех.

Его сейчас даже нет в Англии. Из некоторых источников она узнала, что он отправился в путешествие по континенту. Несомненно, развлекается там со всем, что движется и умеет мило улыбаться. Во рту у нее стало горько от этой мысли.

– Дорогая, вы в порядке? – раздался голос у ее локтя.

Она обернулась и обнаружила, что рядом стоит Мортимер Сент-Джеймс, пожилой джентльмен, организовавший этот веселый вечер. Один из многих желающих украсить ею свою галерею, чтобы доказать, что возраст никак не сказался на его физических возможностях. Он положил голую, без перчатки, ладонь на ее руку, и Виктория едва удержалась, чтобы не шарахнуться в сторону.

– Да, со мной все в порядке, мистер Сент-Джеймс, – ответила она с фальшивой улыбкой. – Сегодня очень многолюдно, не правда ли?

Он кивнул, окинул гордым взглядом движущиеся группки людей и разразился выспренной речью о том, сколько влиятельных гостей присутствует сегодня в его доме. Виктория старалась сдержать раздражение.

Боже, как все это скучно! Ни один из тех, кого она встретила, вернувшись под именем Рии, не заинтересовал ее дольше, чем на несколько секунд. Все они – только напыщенные идиоты, которые жаждут затащить ее в свою постель. От этой мысли ее передергивало. Если бы ей и в самом деле необходимо было найти любовника, здесь она точно не преуспела бы.

Слава Богу, ее истинная цель состоит совсем в другом.

– Итак, раз уж я так известен, кому вас представить? – наседал Сент-Джеймс. Он придвинулся поближе и стиснул ей руку. – Конечно, если вы не решили одарить благосклонностью меня…

Виктория проглотила ком, подкативший к горлу, и осторожно высвободилась из когтистой хватки.

– О, мистер Сент-Джеймс, – проворковала она, – боюсь, что я с легкостью могла бы влюбиться в вас, а в моей профессии это опасно. Возможно, будет лучше, если вы представите меня кому-то, кто представляет собой меньшую опасность для моего нежного сердца.

Она едва сдерживалась: до того смешна была эта ложь, но Сент-Джеймс только кивал как заведенный, будто у него голова крепилась на шарнире. Отличная возможность, чтобы приблизиться к одной из настоящих мишеней.

– Назовите его, – провозгласил Сент-Джеймс.

– Ну, к примеру, сэр… – заговорила Виктория, но в этот момент глаза ее спутника загорелись.

– Ах, вот идет один из самых влиятельных господ в Лондоне. Уверен, вы захотели бы свести с ним знакомство.

Виктория выдавила из себя улыбку. Она не в том положении, чтобы чего-то требовать от этого человека. Все, что ей остается, – это соглашаться с ним и надеяться, что человек, который идет к ним, – один из тех, с кем ей необходимо встретиться.

Она медленно повернулась к новоприбывшему. Но обнаружила у себя за спиной не вожделеющего незнакомца… У Виктории задрожали ноги, сердце забилось вдвое быстрее. Это… это…

– Дорогая, разрешите представить вам графа Бэйбери, Джастина Толбота. Бэйбери, это…

– О, я прекрасно знаю, кто это, – сказал Джастин с улыбкой, от которой у Виктории мороз прошел по коже – настолько она была неискренней. В глазах не было ни тени приязни.

Он намеревался разоблачить ее. Она на последний цент поспорила бы, что это так. Его губы – с того самого момента, как она узнала их вкус, они притягивали ее внимание, проклятая слабость – жестоко изогнулись. Он чувствовал праведный гнев, и это потрясло Викторию до глубины души.

Он не имел права ничего к ней чувствовать, а уж злость или право собственности – меньше всего! Он отказался от этих прав, равно как и от других супружеских обязанностей.

– Рия, – проговорил он тихо и в то же время очень властно, – самая блистательная из куртизанок. Женщина, с которой все мужчины жаждут… – Он замолчал, заменив слово многозначительным взмахом руки. О, эти руки, Виктория помнила их! – Познакомиться, – закончил он сухим, как старые дрова, тоном.

Виктория выдохнула с облегчением: разоблачение откладывается. Вряд ли, конечно, он пошел на это ради нее. Джастин всегда в первую очередь руководствуется только самыми эгоистичными мотивами. Либо он оберегает свою репутацию, либо просто хочет помучить ее, оттянув страшный момент.

Сент-Джеймс вклинился между ними и принялся что-то бубнить Джастину, но тот не сводил взгляда с Виктории, даже когда отвечал коротышке. Сент-Джеймс, казалось, не в состоянии был заткнуться даже тогда, когда воздух от напряжения сгустился так, что его можно было бы резать ножом, который Виктория на всякий случай прятала в туфельке.

Но на этот раз его болтливость оказалась ей на руку. Джастин не мог подойти слишком близко к ней, и Виктория использовала драгоценные мгновения, чтобы собраться с духом. Первое потрясение утихало. Она смотрела на него во все глаза, стараясь не упустить ни одной черточки.

Боже, как же он красив! Она изменилась, и она знала это. За три года, что прошли с момента их последней встречи, она пережила страшную сердечную муку. Естественно, девочка, которую он соблазнил, превратилась в совсем другую женщину. Но он остался прежним.

Джастин ростом превосходил большинство мужчин своего времени. Широкие плечи, длинные мускулистые руки и ноги будили в ней воспоминания о том, как восхитительно было лежать под большим телом и соприкасаться с ним голой кожей. Он отпустил волосы длиннее, чем предписывала мода, и они с элегантной небрежностью спадали на глаза.

Да, он ни капельки не изменился. Такой же заносчивый и загадочный, в ореоле греховности, который, казалось, вихрем закручивается вокруг него. Виктория сразу же ощутила, как возвращаются к ней все воспоминания, которые она так старалась в себе убить. Она презирала себя за это.

Сент-Джеймс болтал без умолку. Джастин скрестил руки на груди и склонил голову набок, оглядывая ее с головы до ног. Она будто снова вернулась в первую брачную ночь, в ту минуту, когда он так же оценивающе осматривал ее. А потом лишил ее одежды, невинности – и маленькой частички души. Ей уже не вернуть ее.

Стиснув зубы от злости – на себя и на него одновременно, – она хотела уже отвернуться, когда Джастин ухмыльнулся. Ухмыльнулся, как будто ее волнение доставляло ему удовольствие. Он наслаждался властью, которую получил над ней. Паника и мимолетное желание, которое она ощутила при встрече с ним, мгновенно улетучились, уступив место гневному возмущению. Вот ублюдок! Черта с два она позволит ему одержать над ней верх. Не бывать этому больше! Нельзя, чтобы Джастин помешал ей исполнить свой долг.

– Сент-Джеймс, вы не станете возражать, если мы с… – Джастин вновь выдержал паузу и бросил на нее пустой взгляд, – Рией перемолвимся словечком наедине?

Сент-Джеймс посмотрел на них с сальной улыбочкой и быстро закивал:

– Конечно, конечно. Но только, Бэйбери, если вздумаете претендовать на ее общество единолично, не забывайте, кто вас познакомил.

Джастин наконец-то отвел глаза от Виктории и вперил в Сент-Джеймса испепеляющий взгляд:

– О, не беспокойтесь. В жизни не забуду.

Сент-Джеймс не обратил ни малейшего внимания на гневный тон Джеймса, вежливо поклонился и растворился среди гостей, оставив их одних – настолько, насколько это было возможно посреди любопытной толпы.

– Чем могу служить, милорд? – спросила Виктория, гордая тем, что ее собственный тон был так же холоден, как и его. По крайней мере, голос не выдавал страха, смятения и других чувств, в которых она уже запуталась.

Виктория, к своему удовольствию и радости, обнаружила, что этот ледяной тон его задел. Наконец-то в его глазах вспыхнул гнев! Он схватил ее за руку.

– Не здесь! – прорычал Джастин.

Без тени обходительности, которую так расхваливала молва, он потащил ее через весь зал на террасу.

Виктории немедленно захотелось вырваться, но она сдержалась. Не стоит устраивать скандал у всех на глазах: возникнет слишком много вопросов и слухов. Это может все разрушить. Лучше будет поговорить с ним наедине.

Эта мысль заставила ее руки задрожать: от страстного желания придушить мерзавца – и острой потребности коснуться его кожи.

Воздух дышал ночной прохладой. Джастин нашел на террасе укромный, никем не занятый уголок и затащил ее за большой горшок с декоративным растением. На большее уединение рассчитывать не приходилось.

Как только Виктория уверилась, что их никто не видит, она вырвала руку из его хватки и с удовольствием одарила его самым испепеляющим взглядом, на какой была способна, Так она смотрела на зарвавшихся служанок и арендаторов-должников.

– Что все это значит? – осведомилась Виктория. – Для чего вы притащили меня сюда? Вы не имеете права…

У Джастина отпала челюсть.

– Не имею права?! Ты явилась на этот бал, все мужчины пускают слюни и состязаются за право стать твоим новым покровителем… А ты говоришь мне, что я не имею права, Виктория?!

О, зачем же он назвал ее по имени? В одно мгновение она вернулась назад, в первую брачную ночь, и звук ее имени, слетевший с его губ, родил в ней ту же чувственную дрожь, что и тогда. Не важно, насколько она презирает Джастина Толбота и не понимает логики его поступков, она до сих пор желает его. Несмотря на все то, через что ей пришлось пройти благодаря ему.

Она стряхнула наваждение и улыбнулась, хотя не чувствовала ни веселья, ни удовольствия.

– Какой сюрприз! – Она будто выплюнула эти слова – и в то же время ненавидела горечь, проскользнувшую в голосе. Она обнажала слишком много чувств. – Вы помните, как меня зовут.

Джастин сжал пальцы в кулаки.

– Разумеется, я помню, как тебя зовут, – прошипел он, и Виктория почувствовала, что ему пришлось приложить титанические усилия, чтобы не сорваться на крик. – Ты моя жена.

Она вздрогнула и покачала головой.

– Нет, Джастин, я никогда не была тебе женой. По-настоящему – нет. А что и с кем я здесь делаю – не твое дело.

Она собиралась пройти мимо него и вернуться в дом, надеясь, но не веря до конца, что он позволит ей уйти.

Он, конечно, не позволил. Быстрым плавным движением он схватил ее за плечи и прижал к стене дома. Горячие руки жгли обнаженную кожу, и предательское тело отзывалась на это прикосновение ненавистным, пронзительным желанием.

Он такой сильный, такой тяжелый, такой мускулистый… Джастин прижал ее к стене всем телом, удерживая на месте. Виктория едва сдержалась, чтобы не поднять лицо ему навстречу и не предложить ему губы для поцелуя. Вновь ощутить его вкус, узнать, чувствует ли он то же самое, что и она. Проверить, было ли совершенство их единения – фальшивым воспоминанием, вызванным недостатком опыта и глупыми надеждами.

– Я хочу знать, что ты здесь делаешь, Виктория! – прорычал Джастин. – И ты удовлетворишь мое желание.

Глава 2